芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/freeclou/optimyar/wp-content/languages/plugins/code-snippets-fa_IR.po
# Translation of Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) in Persian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 15:02:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: Plugins - Code Snippets - Stable (latest release)\n" #: php/views/partials/list-table-notices.php:59 msgid "Synced cloud data has been
successfully
refreshed." msgstr "دادههای ابری همگامسازی شده
با موفقیت
بهروزرسانی شده است." #: php/views/partials/list-table-notices.php:34 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:80 msgid "Update Available" msgstr "بروزرسانی در دسترس است" #: php/views/welcome.php:180 msgid "Partner image" msgstr "تصویر والد" #: php/views/welcome.php:177 msgid "Go to Partner" msgstr "رفتن به شریک" #: php/views/welcome.php:172 msgid "Partners and apps" msgstr "شرکا و برنامه ها" #: php/views/welcome.php:156 msgid "Feature image" msgstr "تصویر ویژگی" #: php/views/welcome.php:148 msgid "Helpful articles" msgstr "مقالات مفید" #: php/views/welcome.php:103 msgid "Latest changes" msgstr "آخرین تغییرات" #: php/views/welcome.php:100 msgid "Read the full changelog" msgstr "خواندن تمامی تغییرات" #: php/views/welcome.php:95 msgid "Latest news image" msgstr "آخرین اخبار تصویری" #: php/views/welcome.php:85 php/views/welcome.php:153 msgid "Read more" msgstr "خواندن بیشتر" #: php/views/welcome.php:82 msgid "Latest news" msgstr "اخبار تازه" #: php/views/welcome.php:56 msgid "Resources and
What's New
" msgstr "منابع و
چیزهای جدید
" #: php/views/welcome.php:54 msgid "Code Snippets Logo" msgstr "لوگو کد اسنیپت" #: php/views/welcome.php:37 msgid "Other" msgstr "دیگر" #: php/views/welcome.php:33 msgid "Bug fixes" msgstr "رفع باگ" #: php/views/welcome.php:29 msgid "Improvements" msgstr "بهبود ها" #: php/views/welcome.php:25 msgid "New features" msgstr "ویژگی های جدید" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:74 msgid "Discord" msgstr "دیسکورد" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:59 msgid "Cloud" msgstr "ابر" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:29 msgid "Welcome to Code Snippets" msgstr "به کد اسنیپت خوش آمدید" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:28 msgctxt "menu label" msgid "What's New" msgstr "تغییرات جدید" #: php/settings/settings.php:293 msgid "Successfully reset snippets caches." msgstr "حافظه پنهان با موفقیت بازنشانی شد." #: php/settings/settings-fields.php:87 msgid "Use this button to manually clear snippets caches." msgstr "از این دکمه برای پاک کردن دستی حافظه پنهان استفاده کنید." #: php/settings/settings-fields.php:85 msgid "Reset Caches" msgstr "ریست کردن کش" #: php/settings/settings.php:277 msgid "Successfully performed database table upgrade." msgstr "ارتقای جدول پایگاه داده با موفقیت انجام شد." #: php/settings/settings.php:141 msgid "Debug" msgstr "اشکال زادیی" #: php/settings/settings-fields.php:82 msgid "Use this button to manually upgrade the Code Snippets database table. This action will only affect the snippets table and should be used only when necessary." msgstr "از این دکمه برای ارتقاء دستی جدول پایگاه داده Code Snippets استفاده کنید. این عمل فقط بر روی جدول قطعات تاثیر می گذارد و باید فقط در صورت لزوم استفاده شود." #: php/settings/settings-fields.php:81 msgid "Upgrade Database Table" msgstr "ارتقاء جدول پایگاه داده" #: php/settings/settings-fields.php:79 msgid "Database Table Upgrade" msgstr "ارتقای جدول پایگاه داده" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:69 php/class-admin.php:166 msgid "Community" msgstr "جامعه" #: php/class-admin.php:160 msgid "Docs and Support" msgstr "اسناد و پشتیبانی" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:88 msgctxt "top-level menu label" msgid "Go Pro" msgstr "رفتن به نسخه پرو" #: php/views/partials/cloud-search.php:56 msgid "e.g. Remove unused javascript…" msgstr "به عنوان مثال، حذف جاوا اسکریپت استفاده نشده…" #: php/views/partials/cloud-search.php:51 msgid "Name of codevault" msgstr "نام کد والت" #: php/views/partials/cloud-search.php:48 msgid "Search by keyword(s)" msgstr "جستجو بر اساس کلمات کلیدی" #: php/views/partials/cloud-search.php:42 #: php/views/partials/cloud-search.php:59 msgid "Search Cloud" msgstr "ابر جستجو" #: php/views/partials/cloud-search.php:33 msgid "Search cloud snippets" msgstr "جستجوی قطعات ابری" #: php/views/partials/cloud-search.php:26 msgid "(Note: codevault name is case and spelling sensitive and only public snippets will be shown)" msgstr "(توجه: نام codevault به حروف بزرگ و املایی حساس است و فقط قطعات عمومی نشان داده خواهد شد)" #: php/views/partials/cloud-search.php:23 msgid "Use the search bar below to search cloud snippets by entering either the name of a codevault or keywords." msgstr "از نوار جستجوی زیر برای جستجوی تکههای ابری با وارد کردن نام کد یا کلمات کلیدی استفاده کنید." #: php/views/manage.php:96 msgid "Learn more about Code Snippets Cloud →" msgstr "درباره کد قطعه ابری بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:95 msgid "See all your public and private snippets that are stored in your Code Snippet Cloud codevault." msgstr "همه قطعههای عمومی و خصوصیتان را که در ابر قطعه کد ذخیره شدهاند، ببینید." #: php/views/manage.php:91 msgid "Learn more about javascript snippets →" msgstr "درباره قطعات جاوا اسکریپت بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:86 msgid "Learn more about style snippets →" msgstr "درباره اسنیپت های سبک بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:81 msgid "Learn more about content snippets →" msgstr "درباره قطعات محتوا بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:76 msgid "Learn more about function snippets →" msgstr "درباره قطعات تابع بیشتر بدانید →" #: php/class-admin.php:391 php/views/manage.php:64 msgid "Find more about Pro (opens in external tab)" msgstr "درباره حرفه ای بیشتر بیابید (در برگه خارجی باز می شود)" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:225 msgid "Last page" msgstr "آخرین صفحه" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:214 msgid "Next page" msgstr "صفحه بعدی" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:205 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s از %2$s" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:189 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:195 msgid "Current page" msgstr "صفحه فعلی" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:183 msgid "Previous page" msgstr "صفحه قبلی" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:173 msgid "First page" msgstr "صفحه اول" #. translators: %s: Number of items. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:140 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s مورد" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:123 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:86 msgid "View" msgstr "نمایش" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:276 msgid "Please enter a term to start searching code snippets in the cloud." msgstr "لطفاً یک عبارت برای شروع جستجوی قطعه کد در ابر وارد کنید." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:273 msgid "No snippets or codevault could be found with that search term. Please try again." msgstr "هیچ قطعه یا کدی با آن عبارت جستجو یافت نشد. لطفا دوباره تلاش کنید." #. translators: %s: tested status. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:242 msgid "Author states %s" msgstr "نویسنده %s را بیان می کند" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:236 msgid "Not indicated by author" msgstr "توسط نویسنده نشان داده نشده است" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:115 msgid "Snippet has passed basic review." msgstr "Snippet بررسی اولیه را پشت سر گذاشته است." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:211 msgid "Last Updated:" msgstr "اخرین به روز رسانی:" #. translators: 1: number of votes with label, 2: number of users with label. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:206 msgctxt "votes" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s توسط %2$s" #. translators: 1: number of users. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:202 msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d کاربر" #. translators: 1: number of votes. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:198 msgctxt "vote count" msgid "%d time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "%d زمان" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:146 msgid "Preview this snippet" msgstr "پیش نمایش این قطعه" #: php/cloud/class-cloud-api.php:509 msgid "Snippet Code:" msgstr "کد قطعه:" #: php/cloud/class-cloud-api.php:474 msgid "Pro Verified" msgstr "تایید حرفه ای" #: php/cloud/class-cloud-api.php:473 msgid "AI Verified" msgstr "تایید شده هوش مصنوعی" #: php/cloud/class-cloud-api.php:472 msgid "Unverified" msgstr "تایید نشده" #: php/cloud/class-cloud-api.php:471 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: php/cloud/class-cloud-api.php:470 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: php/cloud/class-cloud-api.php:402 msgid "Updated" msgstr "بهروز شد" #: php/cloud/class-cloud-api.php:336 msgid "Invalid action." msgstr "اقدام نامعتبر" #: php/class-plugin.php:364 msgid "Bundles" msgstr "بستهها" #: php/class-plugin.php:362 msgid "Codevault" msgstr "Codevault" #: php/class-plugin.php:363 msgid "Cloud Search" msgstr "جستجوی ابری" #: php/class-admin.php:326 msgid "AI" msgstr "هوش مصنوعی" #: php/strings.php:52 msgid "Select a snippet to display" msgstr "یک قطعه را برای نمایش انتخاب کنید" #: php/settings/settings-fields.php:195 php/strings.php:51 msgid "Font Size" msgstr "اندازه قلم" #: php/strings.php:50 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: php/strings.php:49 msgid "Off" msgstr "غیرفعال" #: php/strings.php:48 msgid "On" msgstr "فعال" #: php/strings.php:47 msgid "Word Wrap" msgstr "بسته بندی کلمات" #: php/strings.php:46 msgid "Highlight Lines" msgstr "خطوط برجسته" #: php/strings.php:45 msgid "Scripts (JS)" msgstr "اسکریپت ها (JS)" #: php/strings.php:44 msgid "Styles (CSS)" msgstr "سبک ها (CSS)" #: php/strings.php:43 msgid "Content (Mixed)" msgstr "محتوا (ترکیب)" #: php/strings.php:42 msgid "Functions (PHP)" msgstr "توابع (PHP)" #: php/strings.php:41 msgid "Code Snippet Source" msgstr "منبع قطعه کد" #: php/strings.php:38 msgid "Select a snippet to show" msgstr "یک قطعه را برای نمایش انتخاب کنید" #: php/strings.php:37 msgid "Text Color" msgstr "رنگ متن" #: php/strings.php:36 msgid "Justified" msgstr "تعدیل شده" #: php/strings.php:35 msgid "Right" msgstr "راست" #: php/strings.php:34 msgid "Center" msgstr "وسط" #: php/strings.php:33 msgid "Left" msgstr "چپ" #: php/strings.php:32 msgid "Alignment" msgstr "هم ترازی" #: php/strings.php:31 msgid "Processing Options" msgstr "گزینه های پردازش" #: php/strings.php:27 msgid "JavaScript loaded just before the closing </body> tag" msgstr "جاوا اسکریپت درست قبل از بسته شدن </body> برچسب زدن" #: php/strings.php:26 msgid "JavaScript loaded in the site <head> section" msgstr "جاوا اسکریپت بارگذاری شده در سایت <head> بخش" #: php/strings.php:25 msgid "Administration area stylesheet" msgstr "شیوه نامه منطقه مدیریت" #: php/strings.php:24 msgid "Site front-end stylesheet" msgstr "استایل های جلویی سایت" #: php/strings.php:21 msgid "View Full Script" msgstr "مشاهده اسکریپت کامل" #: php/strings.php:20 msgid "View Full Stylesheet" msgstr "مشاهده استایل شیت کامل" #: php/strings.php:16 msgid "Minify Snippet Output" msgstr "کوچک کردن خروجی قطعه" #: php/strings.php:12 msgid "Thanks" msgstr "با تشکر" #: php/strings.php:11 msgid "Notice" msgstr "یادداشتها" #: php/strings.php:10 msgid "Success" msgstr "موفقیت آمیز" #: php/strings.php:8 msgid "You can now safely remove the free version of Code Snippets" msgstr "اکنون می توانید با خیال راحت نسخه رایگان Code Snippets را حذف کنید" #: php/snippet-ops.php:316 msgid "Could not activate snippet." msgstr "قطعه فعال نشد" #: php/snippet-ops.php:303 msgid "Could not activate snippet: code did not pass validation." msgstr "قطعه قطعه فعال نشد: کد اعتبارسنجی را تصویب نکرد." #. translators: %d: snippet identifier. #: php/snippet-ops.php:297 msgid "Could not locate snippet with ID %d." msgstr "قطعه با شناسه %d یافت نشد." #: php/settings/settings-fields.php:247 msgid "Sublime Text" msgstr "متن زیر" #: php/settings/settings-fields.php:246 msgid "Emacs" msgstr "ایمَکس" #: php/settings/settings-fields.php:242 msgid "The set of keyboard shortcuts to use in the code editor." msgstr "مجموعه ای از میانبرهای صفحه کلید برای استفاده در ویرایشگر کد." #: php/settings/settings-fields.php:212 msgid "Allow folding functions or other blocks into a single line." msgstr "تا کردن توابع یا بلوک های دیگر را در یک خط مجاز کنید." #: php/settings/settings-fields.php:205 msgid "Soft-wrap long lines of code instead of horizontally scrolling." msgstr "به جای پیمایش افقی، خطوط طولانی کد را نرم بپیچید." #: php/settings/settings-fields.php:189 msgid "The number of spaces to indent a block." msgstr "تعداد فاصله برای تورفتگی یک بلوک." #: php/settings/settings-fields.php:182 php/settings/settings-fields.php:190 msgctxt "unit" msgid "spaces" msgstr "فاصله" #: php/settings/settings-fields.php:151 msgid "Disable syntax highlighting when displaying snippet code on the front-end." msgstr "هنگام نمایش کد قطعه در قسمت جلویی، برجسته کردن نحو را غیرفعال کنید." #: php/settings/settings-fields.php:149 msgid "Disable Syntax Highlighter" msgstr "برجسته کننده نحو را غیرفعال کنید" #: php/settings/settings-fields.php:133 msgctxt "unit" msgid "rows" msgstr "ردیفها" #: php/settings/settings-fields.php:131 msgid "Description Editor Height" msgstr "ارتفاع ویرایشگر توضیحات" #: php/settings/editor-preview.php:94 php/settings/settings-fields.php:244 msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:569 msgid "Date and time when the snippet was last modified, in ISO format." msgstr "تاریخ و زمان آخرین تغییر قطعه، در قالب ISO." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:565 msgid "If a network snippet, whether can be activated on discrete sites instead of network-wide." msgstr "اگر یک قطعه شبکه، میتواند در سایتهای مجزا به جای شبکه گسترده فعال شود." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:560 msgid "Whether the snippet is network-wide instead of site-wide." msgstr "این که قطعه بهجای سرتاسر سایت، در سراسر شبکه باشد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:556 msgid "Relative priority in which the snippet is executed." msgstr "اولویت نسبی که قطعه در آن اجرا می شود." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:552 msgid "Snippet activation status." msgstr "وضعیت فعالسازی قطعه" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:544 msgid "Context in which the snippet is executable." msgstr "زمینه ای که قطعه در آن قابل اجرا است." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:537 msgid "List of tag categories the snippet belongs to." msgstr "فهرست دستههای برچسبی که قطعه به آن تعلق دارد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:533 msgid "Executable snippet code." msgstr "کد قطعه اجرایی" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:529 msgid "Descriptive text associated with snippet." msgstr "متن توصیفی مرتبط با قطعه." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:525 msgid "Descriptive title for the snippet." msgstr "عنوان توصیفی برای قطعه" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:520 msgid "Unique identifier for the snippet." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای قطعه." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:364 msgid "The snippet could not be deactivated." msgstr "قطعه را نمی توان غیرفعال کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:324 msgid "The snippet could not be deleted." msgstr "قطعه را نمی توان حذف کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:304 msgid "The snippet could not be updated." msgstr "قطعه بهروزرسانی نمیشود." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:289 msgid "Cannot update a snippet without a valid ID." msgstr "نمی توان یک قطعه بدون شناسه معتبر را به روز کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:270 msgid "The snippet could not be created." msgstr "قطعه را نمی توان ایجاد کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:246 msgid "The snippet could not be found." msgstr "قطعه یافت نشد." #: php/views/manage.php:90 msgid "Script snippets are loaded on the site front-end in a JavaScript file, either in the head or body sections." msgstr "تکههای اسکریپت در قسمت جلویی سایت در یک فایل جاوا اسکریپت، چه در بخش head یا body، بارگذاری میشوند." #: php/views/manage.php:85 msgid "Style snippets are written in CSS and loaded in the admin area or on the site front-end, just like the theme style.css." msgstr "اسنیپتهای سبک در CSS نوشته میشوند و در قسمت مدیریت یا در قسمت جلویی سایت بارگذاری میشوند، درست مانند پوسته style.css." #: php/class-list-table.php:489 dist/edit.js:2 msgid "Export Code" msgstr "کد برونبری" #: php/class-admin.php:165 msgid "Join our community on Facebook" msgstr "به انجمن ما در فیس بوک بپیوندید" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:115 msgid "Loading edit page…" msgstr "در حال بارگیری صفحه ویرایش…" #: php/views/partials/list-table.php:22 msgid "Search Snippets" msgstr "جستجوی کد" #: php/views/manage.php:23 msgid "All Snippets" msgstr "همه کد ها" #: php/settings/settings-fields.php:235 msgid "Highlight the line that is currently being edited." msgstr "خطی که در حال ویرایش است را برجسته کنید." #: php/settings/settings-fields.php:234 msgid "Highlight Active Line" msgstr "برجسته کردن خط فعال" #: php/settings/settings-fields.php:145 msgid "Modified (oldest first)" msgstr "ویرایش شده (از قدیمی تر)" #: php/settings/settings-fields.php:144 msgid "Modified (latest first)" msgstr "ویرایش شده (از تازه تر)" #: php/settings/settings-fields.php:143 msgid "Name (Z-A)" msgstr "نام (نزولی)" #: php/settings/settings-fields.php:142 msgid "Name (A-Z)" msgstr "نام (صعودی)" #: php/settings/settings-fields.php:139 msgid "Default way to order snippets on the All Snippets admin menu." msgstr "روش پیشفرض برای سفارش قطعات در منوی مدیریت همه اسنیپت ها." #: php/settings/settings-fields.php:137 msgid "Snippets List Order" msgstr "ترتیب فهرست کدها" #: php/front-end/mce-strings.php:28 msgid "Show line numbers" msgstr "نمایش شماره خط" #: php/front-end/mce-strings.php:27 msgid "Insert Snippet Source" msgstr "درج منبع کد" #: php/front-end/mce-strings.php:26 msgid "Snippet Source Code" msgstr "سورس کد اسنیپت" #: php/front-end/mce-strings.php:24 msgid "Enable shortcodes" msgstr "فعال سازی شورتکد" #: php/front-end/mce-strings.php:23 msgid "Apply formatting" msgstr "اعمال ساختار" #: php/front-end/mce-strings.php:22 msgid "Run PHP code" msgstr "اجرای کد PHP" #: php/front-end/mce-strings.php:21 msgid "Snippet" msgstr "کد" #: php/front-end/mce-strings.php:20 msgid "Insert Content Snippet" msgstr "وارد کردن کد محتوا" #: php/front-end/mce-strings.php:19 msgid "Content Snippet" msgstr "قطعه کد" #. translators: %d: snippet ID. #: php/front-end/class-front-end.php:207 msgid "Could not load snippet with an invalid ID: %d." msgstr "قطعه با شناسه نامعتبر بارگیری نشد: %d." #: php/class-upgrade.php:213 msgid "Shortcode for inserting the current year into a post or page.." msgstr "کد کوتاه برای درج سال جاری در یک پست یا صفحه.." #: php/class-upgrade.php:211 msgid "Current year" msgstr "سال فعلی" #: php/class-upgrade.php:207 msgid "Allows smiley conversion in obscure places." msgstr "امکان تبدیل شکلک در مکان های مبهم را فراهم می کند." #: php/class-upgrade.php:205 msgid "Allow smilies" msgstr "اجازه دادن به شکلک ها" #: php/class-upgrade.php:200 msgid "Turns off the WordPress admin bar for everyone except administrators." msgstr "پنهان کردن نوار مدیریت وردپرس از همه کاربران به استثنا مدیرسایت" #: php/class-upgrade.php:198 msgid "Disable admin bar" msgstr "نوار مدیریت را غیرفعال کنید" #: php/class-upgrade.php:194 msgid "Makes sure that image and file uploads have lowercase filenames." msgstr "مطمئن می شود که تصاویر و فایل های آپلود شده دارای نام های کوچک هستند." #: php/class-upgrade.php:192 msgid "Make upload filenames lowercase" msgstr "کوچک کردن نام فایل های آپلودی" #: php/class-upgrade.php:188 msgid "This is a sample snippet. Feel free to use it, edit it, or remove it." msgstr "این یک قطعه کد است. رایگان از آن استفاده کنید، آن را ویرایش کنید یا حذف کنید." #: php/class-snippet.php:333 msgid "Front-end styles" msgstr "استایل فرانت اند" #: php/class-snippet.php:331 msgid "Admin styles" msgstr "استایل های پنل مدیریت" #: php/class-snippet.php:329 msgid "Footer content" msgstr "محتوای فوتر" #: php/class-snippet.php:327 msgid "Head content" msgstr "محتوای هدر" #: php/class-snippet.php:323 msgid "Single-use function" msgstr "عملکرد یکبار مصرف" #: php/class-snippet.php:319 msgid "Admin function" msgstr "تابع پنل مدیریت" #: php/class-snippet.php:317 msgid "Global function" msgstr "تابع سراسری" #: php/class-plugin.php:361 dist/edit.js:2 msgid "Scripts" msgstr "اسکریپت ها" #: php/class-plugin.php:360 dist/edit.js:2 msgid "Styles" msgstr "استایل ها" #: php/views/manage.php:80 msgid "Content snippets are bits of reusable PHP and HTML content that can be inserted into posts and pages." msgstr "تکههای محتوا، بیتهایی از محتوای PHP و HTML قابل استفاده مجدد هستند که میتوانند در پستها و صفحات درج شوند." #: php/views/manage.php:75 msgid "Function snippets are run on your site as if there were in a plugin or theme functions.php file." msgstr "قطعه های تابع در سایت شما به گونه ای اجرا می شوند که گویی در یک افزونه یا پوسته فایل functions.php وجود دارد." #: php/class-plugin.php:359 php/class-snippet.php:325 dist/edit.js:2 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: php/class-plugin.php:358 dist/edit.js:2 msgid "Functions" msgstr "توابع" #: php/class-list-table.php:891 msgid "It looks like you don't have any snippets of this type." msgstr "به نظر میرسد شما هیچ قطعه کدی از این نوع ندارید." #: php/class-list-table.php:438 msgid "Type" msgstr "نوع" #: php/class-contextual-help.php:144 msgid "If something goes wrong with a snippet, and you can't use WordPress, you can cause all snippets to stop executing by turning on
safe mode
." msgstr "" "اگر مشکلی در قطعهای پیش بیاید و نتوانید از وردپرس استفاده کنید، میتوانید با روشن کردن\n" "
safe mode
\n" " حالت ایمن باعث توقف اجرای تمام قطعهها شوید." #: php/class-admin.php:217 msgid "Active Snippets" msgstr "کدهای فعال" #. translators: %s: formatted last modified date #: php/class-admin.php:200 msgid "Last modified %s" msgstr "آخرین اصلاح %s" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:94 #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:82 php/class-admin.php:131 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "آپدیت به پیشرفته" #: php/class-admin.php:130 msgid "Upgrade to Code Snippets Pro" msgstr "به اسنیپت کد پیشرفته ارتقا دهید" #: php/class-admin.php:159 msgid "Find out how to get support with Code Snippets" msgstr "نحوه دریافت پشتیبانی با قطعه کد را بیاموزید" #: php/class-admin.php:113 msgid "Change plugin settings" msgstr "تنظیمات افزونه را تغییر دهید" #. translators: %s: Update PHP URL. #: php/deactivation-notice.php:40 msgid "Please
upgrade your server to the latest version of PHP
to continue using Code Snippets." msgstr "لطفاً برای ادامه استفاده از کد،
سرور خود را به آخرین نسخه PHP ارتقا دهید
." #. translators: %s: required PHP version number. #: php/deactivation-notice.php:32 msgid "Code Snippets requires PHP %s or later." msgstr "قطعه کد به PHP 5.6 یا بالاتر نیاز دارد." #: php/deactivation-notice.php:50 msgid "Another version of Code Snippets appears to be installed. Deactivating this version." msgstr "ظاهرا یک نسخه دیگر از کد اسنیپت قبلا نصب شده است. غیرفعالسازی این نسخه." #. translators: %s: PHP identifier name #: php/class-validator.php:220 msgid "Cannot redeclare %s." msgstr "%s قابل بازخوانی نیست." #. translators: %s: PHP interface name #: php/class-validator.php:216 msgid "Cannot redeclare interface %s." msgstr "%s قابل بازخوانی رابط کاربری نیست." #. translators: %s: PHP class name #: php/class-validator.php:212 msgid "Cannot redeclare class %s." msgstr "%s قابل بازخوانی کلاس نیست." #. translators: %s: PHP function name #: php/class-validator.php:208 msgid "Cannot redeclare function %s." msgstr "%s قابل بازخوانی تابع نیست." #: php/class-validator.php:195 php/class-validator.php:258 msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet." msgstr "خطای تحلیلی: syntax error, unexpected end of snippet" #. translators: 1: search query, 2: line number. #: php/class-list-table.php:1276 msgid " for “%1$s” on line %2$d" msgstr "برای “%1$s” در خط %2$d" #: php/class-list-table.php:883 msgid "No snippets were found matching the current search query. Please enter a new query or use the \"Clear Filters\" button above." msgstr "اسنیپت ای با این عنوان پیدا نشد. لطفا عنوان جدیدی وارد کنید و یا از دکمه \"حذف فیلتر ها\" در بالا استفاده کنید." #: php/class-list-table.php:441 msgid "Modified" msgstr "اصلاح شده" #. translators: 1: date format, 2: time format. #: php/class-snippet.php:447 msgctxt "date and time format" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: php/class-snippet.php:439 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #. translators: %s: Human-readable time difference. #: php/class-snippet.php:437 php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:214 msgid "%s ago" msgstr "%s قبل" #: php/class-contextual-help.php:186 msgid "Here you can load snippets from a code snippets export file into the database alongside existing snippets." msgstr "در اینجا میتوانید تکه کدهای برون بری شده را در کنار تکه کدهای قبلی در پایگاه داده بارگذاری نمایید." #: php/class-contextual-help.php:160 msgid "Here you can add a new snippet, or edit an existing one." msgstr "در اینجا میتوانید یک تکه کد اسنیپت جدید اضافه کنید، یا قدیمی ها را ویرایش کنید." #: php/class-contextual-help.php:136 msgid "Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such as activating, deactivating, deleting and exporting." msgstr "در این قسمت شما می توانید اسنیپت های موجود را مدیریت کنید و اعمالی مانند فعال کردن، غیر فعال کردن، حذف و برون بری را انجام دهید" #: php/class-contextual-help.php:125 msgid "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines of code, and do not put as much load on your server. " msgstr "اسنیپت ها شبیه به افزونه ها می باشند - هر دو آنها قابلیت های وردپرس را گسترش می دهند. اما اسنیپت ها سبک تر بوده و تنها از چند خط کد تشکیل می شوند، و فشار زیادی روی سرور شما نمی آورند." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:38 msgctxt "menu label" msgid "Edit Snippet" msgstr "ویرایش اسنیپت" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: code-snippets.php msgid "https://codesnippets.pro" msgstr "https://codesnippets.pro" #. Author of the plugin #: code-snippets.php msgid "Code Snippets Pro" msgstr "کد اسنیپت حرفه ای" #. translators: %s: tag name. #: php/class-list-table.php:1292 msgid " in tag “%s”" msgstr "در برچسب “%s”" #. translators: %s: search query. #: php/class-list-table.php:1285 msgid " for “%s”" msgstr "برای “%s”" #: php/class-list-table.php:889 msgid "It looks like you don't have any snippets." msgstr "به نظر میرسد شما هیچ قطعهای ندارید." #: php/class-list-table.php:261 php/class-list-table.php:488 msgid "Clone" msgstr "تکثیرکردن" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:180 msgctxt "snippets" msgid "Import" msgstr "درونریزی" #: php/views/import.php:94 msgid "Upload Files" msgstr "بارگذاری پروندهها" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:183 msgctxt "snippets" msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:174 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:114 msgctxt "snippets" msgid "Manage" msgstr "مدیریت" #: php/views/partials/list-table-notices.php:58 msgid "Selected snippets
cloned
." msgstr "قطعههای انتخابشده
تکثیر شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:57 msgid "Snippet
cloned
." msgstr "قطعه
تکثیر شد
." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:155 msgctxt "tools submenu label" msgid "Snippets" msgstr "قطعهها" #: php/class-list-table.php:442 php/settings/settings-fields.php:141 #: dist/edit.js:2 msgid "Priority" msgstr "اولویت" #: php/views/import.php:89 msgid "Do not import any duplicate snippets; leave all existing snippets unchanged." msgstr "هر قطعه تکراری را وارد نکنید; کلیه قطعه های موجود بدون تغییر را ترک کنید." #: php/views/import.php:82 msgid "Replace any existing snippets with a newly imported snippet of the same name." msgstr "هر قطعه موجود را با یک قطعه تازه وارد شده با همین نام جایگزین کنید." #: php/views/import.php:75 msgid "Ignore any duplicate snippets: import all snippets from the file regardless and leave all existing snippets unchanged." msgstr "هر قطعه تکراری را نادیده بگیرید: همه قطعهها را از فایل مستقیما وارد کنید و همه قطعههای موجود را بدون تغییر باقی بگذارید." #: php/views/import.php:68 msgid "What should happen if an existing snippet is found with an identical name to an imported snippet?" msgstr "اگر یک قطعه موجود با یک نام مشابه به یک قطعه وارد شده چه اتفاقی می افتد؟" #: php/views/import.php:65 msgid "Duplicate Snippets" msgstr "کد تکراری" #: php/views/import.php:97 msgid "Choose one or more Code Snippets (.xml or .json) files to upload, then click \"Upload files and import\"." msgstr "یک یا چند کد (.xml یا .json) را برای بارگذاری انتخاب کنید سپس بر روی \"Upload files and import\" کلیک کنید." #: php/views/import.php:41 msgid "Upload one or more Code Snippets export files and the snippets will be imported." msgstr "بارگذاری یک یا چند فایل برون ریزی شده کدها که میخواهید درون ریزی نمایید." #: php/settings/settings-fields.php:167 msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all snippets and plugin settings." msgstr "هنگامی که افزونه از منوی افزونه ها حذف می شود، تمام قطعات و تنظیمات افزونه را نیز حذف کنید." #: php/settings/settings-fields.php:165 msgid "Complete Uninstall" msgstr "حذف کامل" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:105 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:111 msgid "Download" msgstr "دانلود" #: php/class-list-table.php:302 msgid "Run Once" msgstr "یکبار اجرا شود" #: php/class-admin.php:87 msgid "Snippets » Settings" msgstr "تنظیمات » کدها" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:144 msgid "Reset to Default" msgstr "بازگردای به حالت پیش فرض" #: php/settings/settings.php:263 msgid "All settings have been reset to their defaults." msgstr "تمام تنظیمات به حالت پیش فرض تنظیم شدند." #: php/views/partials/list-table-notices.php:50 msgid "Snippet
executed
." msgstr "کد
اجرا شد
." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:137 msgid "No snippets were imported." msgstr "هیچ کدی درون ریزی نشد." #: php/class-list-table.php:898 msgid "Perhaps you would like to add a new one?" msgstr "شاید شما مایل به اضافه کردن یک کد باشید؟" #: php/class-list-table.php:254 msgid "Network Only" msgstr "فقط شبکه" #: php/class-list-table.php:252 msgid "Network Active" msgstr "فعالسازی شبکه" #. Description of the plugin #: code-snippets.php msgid "An easy, clean and simple way to run code snippets on your site. No need to edit to your theme's functions.php file again!" msgstr "یک راه ساده، تمیز و آسان برای اجرای قطعه کد های مورد نیاز سایت شما. بدون نیاز به ویرایش دستی توابع functions.php پوسته سایت شما." #: php/views/import.php:116 msgid "Upload files and import" msgstr "بارگذاری فایل ها و درون ریزی" #. translators: %s: size in bytes #: php/views/import.php:105 msgid "(Maximum size: %s)" msgstr "(بیشترین اندازه: %s)" #: php/views/import.php:102 msgid "Choose files from your computer:" msgstr "یک پرونده از رایانهٔ خود برگزینید:" #. translators: %s: link to snippets admin menu #: php/views/import.php:46 msgid "Afterward, you will need to visit the
All Snippets
page to activate the imported snippets." msgstr "پس از آن، شما باید از صفحه
تمام اسنیپت ها
برای فعالسازی درون ریزی شده ها بازدید کنید." #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:177 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:115 dist/edit.js:2 msgctxt "snippet" msgid "Add New" msgstr "اضافه کردن جدید" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:220 php/settings/settings.php:341 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #: php/settings/settings.php:193 msgid "Editor Preview" msgstr "پیشنمایش ویرایشگر" #: php/settings/settings.php:140 msgid "Code Editor" msgstr "ویرایشگر کد" #: php/settings/settings.php:139 msgid "General" msgstr "عمومی" #: php/settings/settings-fields.php:229 msgid "Highlight all instances of a currently selected word." msgstr "تمام نمونه های یک کلمه در حال حاضر انتخاب شده را برجسته کنید." #: php/settings/settings-fields.php:228 msgid "Highlight Selection Matches" msgstr "هایلایت انتخاب برجسته ها" #: php/settings/settings-fields.php:224 msgid "Auto-close brackets and quotes when typed." msgstr "بست خودکار کروشه و نقل قول هنگام تایپ." #: php/settings/settings-fields.php:222 msgid "Auto Close Brackets" msgstr "بستن خودکار کروشه" #: php/settings/settings-fields.php:218 msgid "Show line numbers to the left of the editor." msgstr "نمایش تعداد خط سمت چپ ویرایشگر." #: php/settings/settings-fields.php:216 msgid "Line Numbers" msgstr "تعداد خط" #: php/settings/settings-fields.php:203 msgid "Wrap Lines" msgstr "خطوط بسته بندی" #: php/settings/settings-fields.php:187 msgid "Indent Unit" msgstr "واحد برجسته کردن" #: php/settings/settings-fields.php:181 msgid "The width of a tab character." msgstr "عرض یک کارکتر زبانه." #: php/settings/settings-fields.php:179 msgid "Tab Size" msgstr "اندازه زبانه" #: php/settings/settings-fields.php:175 msgid "Use hard tabs instead of spaces for indentation." msgstr "از زبانه های سخت به جای فاصله برای تورفتگی استفاده کنید." #: php/settings/settings-fields.php:173 msgid "Indent With Tabs" msgstr "برجسته کردن با زبانه ها" #: php/settings/settings-fields.php:252 msgid "Theme" msgstr "تم" #: php/settings/settings-fields.php:128 msgid "Show snippet descriptions on admin pages." msgstr "نمایش توضیحات قطعه در صفحات مدیریت." #: php/settings/settings-fields.php:126 msgid "Enable Snippet Descriptions" msgstr "فعال کردن شرح کدها" #: php/settings/settings-fields.php:123 msgid "Show snippet tags on admin pages." msgstr "نمایش تگ های قطعه در صفحات مدیریت." #: php/settings/settings-fields.php:121 msgid "Enable Snippet Tags" msgstr "فعال کردن برچسب ها کد" #: php/settings/settings-fields.php:118 msgid "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet." msgstr "دکمه 'Save and Activate' پیش فرض در زمان ذخیره کدها است." #: php/settings/settings-fields.php:116 msgid "Activate by Default" msgstr "بصورت پیش فرض فعال" #: php/class-list-table.php:1301 msgid "Clear Filters" msgstr "پاک کردن فیلترها" #: php/class-list-table.php:1268 msgid "Search results" msgstr "نتیجه جستجو" #: php/class-list-table.php:654 msgid "Clear List" msgstr "پاک کردن لیست" #: php/class-list-table.php:646 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #: php/class-list-table.php:631 msgid "Show all tags" msgstr "نمایش همه برچسب ها" #. translators: %s: total number of recently activated snippets. #: php/class-list-table.php:554 msgid "Recently Active
(%s)
" msgid_plural "Recently Active
(%s)
" msgstr[0] "اخیرا فعال
(%s)
" #. translators: %s: total number of inactive snippets. #: php/class-list-table.php:546 msgid "Inactive
(%s)
" msgid_plural "Inactive
(%s)
" msgstr[0] "غیرفعال
(%s)
" #. translators: %s: total number of active snippets. #: php/class-list-table.php:538 msgid "Active
(%s)
" msgid_plural "Active
(%s)
" msgstr[0] "فعال
(%s)
" #. translators: %s: total number of snippets. #: php/class-list-table.php:530 msgid "All
(%s)
" msgid_plural "All
(%s)
" msgstr[0] "همه
(%s)
" #: php/class-list-table.php:443 msgid "ID" msgstr "ID" #: php/class-list-table.php:437 dist/edit.js:2 msgid "Name" msgstr "نام" #: php/class-list-table.php:365 msgid "Shared on Network" msgstr "به اشتراک گذاشته بر روی شبکه" #: php/class-list-table.php:277 msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "'cancel' برای توقف, 'OK' برای حذف کردن." #: php/class-list-table.php:276 msgid "You are about to permanently delete the selected item." msgstr "شما موارد دائمی را حذف کردید." #: php/class-list-table.php:271 php/class-list-table.php:491 dist/edit.js:2 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: php/class-list-table.php:262 php/class-list-table.php:490 dist/edit.js:2 msgid "Export" msgstr "درون ریزی" #: php/class-list-table.php:260 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: php/class-list-table.php:321 php/class-list-table.php:486 dist/manage.js:2 msgid "Activate" msgstr "فعالسازی" #: php/class-list-table.php:320 php/class-list-table.php:486 msgid "Network Activate" msgstr "فعالسازی شبکه" #: php/class-list-table.php:321 php/class-list-table.php:487 dist/manage.js:2 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعالسازی" #: php/class-list-table.php:320 php/class-list-table.php:487 msgid "Network Deactivate" msgstr "غیرفعالسازی شبکه" #: php/class-list-table.php:90 msgid "Snippets per page" msgstr "کد در هر صفحه" #. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:201 msgid "You can save your snippets to a code snippets export file using the
Manage Snippets
page." msgstr "شما میتوانید تکه کدهای اسنیپت سایت خود را به کمک صفحه
مدیریت اسنیپت ها
برون بری کرده و ذخیره کنید." #: php/class-contextual-help.php:199 msgid "Exporting" msgstr "برون ریزی" #. translators: %s: URL to Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:194 msgid "Imported snippets will be added to the database along with your existing snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous site, imported snippets are always inactive until activated using the
Manage Snippets
page." msgstr "قطعه کد های درون ریزی شده در کنار قطعه کد های قدیمی به پایگاه داده اضافه خواهند شد، صرف نظر از اینکه آیا قطعه کد ها روی سایت قبلی فعال بوده اند یا نه، قطعه کدهای درون ریزی شده همیشه ابتدا غیر فعال هستند تا زمانی که از صفحه
مدیریت قطعه کد ها
آنها را فعال کنید." #: php/class-contextual-help.php:192 msgid "You can load your snippets from a code snippets export file using this page." msgstr "شما میتوانید به کمک این صفحه تکه کد های اسنیپت برون بری شده خود را دوباره بارگذاری کنید." #: php/class-contextual-help.php:191 msgid "Importing" msgstr "درون ریزی" #: php/class-contextual-help.php:170 msgid "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. While the description field will add more information about how your snippet works, what is does and where you found it, it is completely optional." msgstr "شما باید فیلدهای نام و کد را برای قطعه ای که باید اضافه کنید پر کنید. در حالی که در قسمت توضیحات اطلاعات بیشتری در مورد نحوه عملکرد عبارات شما اضافه می شود، چه کاری انجام می شود و جایی که شما آن را پیدا کردید، کاملا اختیاری است." #: php/class-contextual-help.php:168 msgid "Adding Snippets" msgstr "اضافه کردن کدها" #: php/class-contextual-help.php:143 msgid "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time." msgstr "قبل از اینکه آنها را فعال کنید، قطعه های خود را برای خطاها بررسی کنید، یک قطعه معیوب می تواند کل وبلاگ را غیرفعال کند. همه ی بخش های خود را غیرفعال کرده و آنها را در یک زمان فعال کنید." #: php/class-contextual-help.php:141 msgid "Safe Mode" msgstr "حالت ایمن" #: php/class-contextual-help.php:134 php/class-contextual-help.php:157 #: php/class-contextual-help.php:184 msgid "Overview" msgstr "بررسی اجمالی" #: php/class-contextual-help.php:72 msgid "Plugin Website" msgstr "وبسایت افزونه" #: php/class-contextual-help.php:71 msgid "Support Forum" msgstr "انجمن پشتیبانی" #: php/class-contextual-help.php:70 msgid "FAQ" msgstr "سوالات متداول" #: php/class-contextual-help.php:69 msgid "About Plugin" msgstr "درباره افزونه" #: php/class-contextual-help.php:81 msgid "For more information:" msgstr "برای اطلاعات بیشتر:" #: php/class-admin.php:300 msgid "Dismiss" msgstr "رد کردن" #: php/class-admin.php:278 msgid "Take the survey now" msgstr "اکنون این نظرسنجی را انجام دهید" #: php/class-admin.php:279 msgid "
Have feedback on Code Snippets?
Please take the time to answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see changed or added in the future." msgstr "
آیا بازخوردی در مورد افزونه اسنیپت دارید؟
لطفا با اختصاص زمانی کوتاه نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید." #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:64 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: php/class-admin.php:119 msgid "Manage your existing snippets" msgstr "کدهای موجود خود را مدیریت کنید" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:110 php/class-admin.php:114 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:30 msgid "Snippets Settings" msgstr "تنظیمات کدها" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:29 msgctxt "menu label" msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: php/views/partials/list-table-notices.php:56 msgid "Selected snippets
deleted
." msgstr "کدهای منتخب
حذف شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:55 msgid "Snippet
deleted
." msgstr "کد
حذف شد
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:54 msgid "Selected snippets
deactivated
." msgstr "کدهای منتخب
غیرفعال شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:53 msgid "Snippet
deactivated
." msgstr "کد
غیرفعال شد
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:52 msgid "Selected snippets
activated
." msgstr "کدهای منتخب
فعال شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:51 msgid "Snippet
activated
." msgstr "کد
فعال شد
." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:64 msgctxt "top-level menu label" msgid "Snippets" msgstr "کدها" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:37 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:63 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:154 php/class-admin.php:86 #: php/class-admin.php:120 php/views/manage.php:46 msgid "Snippets" msgstr "کدها" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:36 msgctxt "menu label" msgid "All Snippets" msgstr "تمام کدها" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:127 msgid "An error occurred when processing the import files." msgstr "هنگام پردازش فایل های درون ریزی شده خطایی رخ داد." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:115 msgid "Import snippets from a code snippets export file" msgstr "درون ریزی کدها از فایل های برون ریزی شده کدها" #. Plugin Name of the plugin #: code-snippets.php php/admin-menus/class-import-menu.php:114 msgid "Code Snippets" msgstr "کدها" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:20 php/views/import.php:28 msgid "Import Snippets" msgstr "درون ریزی کدها" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:19 msgctxt "menu label" msgid "Import" msgstr "درون ریزی" #: php/class-list-table.php:440 msgid "Tags" msgstr "برچسب ها" #: php/class-list-table.php:439 dist/edit.js:2 msgid "Description" msgstr "شرح" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:69 msgctxt "menu label" msgid "Add New" msgstr "جدید اضافه کن" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39 dist/edit.js:2 msgid "Edit Snippet" msgstr "ویرایش کد" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:131 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "شما مجاز نیستید به این صفحه دسترسی داشته باشید."