芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/freeclou/optimyar/wp-content/plugins/wpdiscuz/languages/wpdiscuz-zh_CN.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wpDiscuz - supercharged native comments\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 18:06+0400\n" "Last-Translator: fau
\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: class.WpdiscuzCore.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: " "__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: class.WpdiscuzCore.php:289 msgid "Every 48 hours" msgstr "每48小时" #: class.WpdiscuzCore.php:687 #, fuzzy msgid "Spam" msgstr "垃圾邮件" #: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72 msgid "Admin" msgstr "管理员" #: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74 msgid "Author" msgstr "作者" #: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76 msgid "Editor" msgstr "编辑" #: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80 msgid "Member" msgstr "成员" #: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78 msgid "Guest" msgstr "游客" #: class.WpdiscuzCore.php:2275 msgid "Selected Text" msgstr "所选文字" #: class.WpdiscuzCore.php:2277 msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content." msgstr "未选择任何文字。 请从帖子内容中选择一部分文字。" #: class.WpdiscuzCore.php:2282 msgid "Your Question to Readers" msgstr "给读者的问题" #: class.WpdiscuzCore.php:2284 msgid "" "A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of " "text. Something like "By the way. Do you agree with this?" or " ""Would love your thoughts, please comment on this."" msgstr "" "一个简单的问题或调用,以留下对所选部分的文本的反馈。顺便说一下,类似\"配额" "\"。你同意这个观点吗?" #: class.WpdiscuzCore.php:2290 msgid "e.g: Any thoughts on this?" msgstr "例如 :有什么想法吗?" #: class.WpdiscuzCore.php:2295 msgid "Feedback Button Display Type" msgstr "反馈按钮显示类型" #: class.WpdiscuzCore.php:2297 msgid "" "By default the inline feedback form is closed and only the button is " "displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this " "button animates with comment button size and color changes attracting " "readers attention. Readers click on the button and open your question with " "feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. " "Readers can close it using [x] button." msgstr "" "默认情况下,相关反馈形式是封闭的,只有显示按钮。一旦读者滚动和联系到选中的文本" "部分,这个按钮的评论按钮大小和颜色的变化吸引读者的注意力。读者点击按钮,打开你" "的问题与反馈形式。使用这个选项您可以保持打开的反馈形式。读者可以使用[x]按钮关" "闭它。" #: class.WpdiscuzCore.php:2305 msgid "CLOSED" msgstr "关闭" #: class.WpdiscuzCore.php:2315 msgid "OPENED" msgstr "打开" #: class.WpdiscuzCore.php:2326 msgid "Add Inline Feedback Button" msgstr "添加内联反馈按钮" #: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" #: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588 #: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859 msgid "Settings" msgstr "设置" #: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599 msgid "Phrases" msgstr "短语" #: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610 msgid "Tools" msgstr "工具" #: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620 #: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38 #: options/html-options.php:29 msgid "Addons" msgstr "附加组件" #: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631 #: class.WpdiscuzCore.php:2642 msgid "Purge All Caches" msgstr "清除所有缓存" #: class.WpdiscuzCore.php:2639 msgid "Purge This Url Caches" msgstr "清除此网址缓存" #: class.WpdiscuzCore.php:2697 #, fuzzy msgid "" "This is just a demo of wpDiscuz comment section.
\n" " Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > " "Settings admin page.
\n" " The comment form layout can be customized in the Dashboard > " "wpDiscuz > Forms admin page." msgstr "" "这只是 wpDiscuz 评论区的一个演示。
\n" " 进一步定制可在仪表板 > wpDiscuz > 设置管理页面进行。
\n" " 评论表单布局可在控制面板 > wpDiscuz > 表单管理页面中自定" "义。" #: class.WpdiscuzCore.php:2706 #, fuzzy msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason." msgstr "wpDiscuz 无法加载,原因如下。" #: class.WpdiscuzCore.php:2708 #, fuzzy msgid "The post type doesn't support comments." msgstr "帖子类型不支持评论。" #: class.WpdiscuzCore.php:2710 #, fuzzy msgid "The comments are closed for the post." msgstr "本帖评论已关闭。" #: class.WpdiscuzCore.php:2712 #, fuzzy msgid "" "The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" " "section." msgstr "帖子类型未在 \"显示帖子类型的评论表单 \"部分启用。" #: forms/wpDiscuzForm.php:113 msgid "Not whitelisted value detected" msgstr "未检测到白名单值" #: forms/wpDiscuzForm.php:118 msgid "Invalid Data !!!" msgstr "数据无效!!!" #: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178 msgid "Forms" msgstr "表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22 msgid "Form" msgstr "表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:128 msgid "Add New" msgstr "新增" #: forms/wpDiscuzForm.php:129 msgid "Add New Form" msgstr "添加新表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:130 msgid "Edit Form" msgstr "编辑表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:131 msgid "You did not create any forms yet" msgstr "您尚未创建任何表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:132 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "没有发现垃圾" #: forms/wpDiscuzForm.php:133 msgid "Search Forms" msgstr "搜索表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:196 msgid "Title" msgstr "标题" #: forms/wpDiscuzForm.php:197 msgid "Post Types" msgstr "文章类型" #: forms/wpDiscuzForm.php:198 msgid "Post IDs" msgstr "文章ID" #: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244 msgid "Language" msgstr "语言" #: forms/wpDiscuzForm.php:200 #: options/options-layouts/html-thread_display.php:280 msgid "Date" msgstr "日期" #: forms/wpDiscuzForm.php:245 msgid "Field Types" msgstr "字段类型" #: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27 msgid "Two column" msgstr "两栏" #: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76 #: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710 msgid "Delete" msgstr "删除" #: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30 msgid "Move" msgstr "移动" #: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" #: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:397 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: forms/wpDiscuzForm.php:251 msgid "You can not delete default field." msgstr "您不能删除默认字段。" #: forms/wpDiscuzForm.php:252 msgid "You really want to delete this item ?" msgstr "你真的想删除这个项目吗?" #: forms/wpDiscuzForm.php:259 msgid "Permission Denied !!!" msgstr "没有权限 !!!" #: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156 #: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19 msgid "Custom Fields" msgstr "自定义字段" #: forms/wpDiscuzForm.php:344 msgid "Custom CSS" msgstr "自定义CSS" #: forms/wpDiscuzForm.php:403 msgid "Default Form" msgstr "默认表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459 #: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165 msgid "Comment" msgstr "评论" #: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476 #: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008 msgid "Comments" msgstr "评论" #: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638 msgid "Article Rating" msgstr "文章评级" #: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797 msgid "Name" msgstr "名字" #: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384 #: options/html-phrases.php:25 msgid "Email" msgstr "邮箱" #: forms/wpDiscuzForm.php:472 msgid "WebSite URL" msgstr "站点" #: forms/wpDiscuzForm.php:475 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827 msgid "Post Comment" msgstr "发表评论" #: forms/wpDiscuzForm.php:485 msgid "Clone Form" msgstr "复制表单" #: forms/wpDiscuzForm.php:498 msgid "Clone" msgstr "克隆" #: forms/wpDiscuzForm.php:534 msgid "" "Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create " "it. " msgstr "未检测到评论表单,请导航至表单管理器页面以创建它。" #: forms/wpDiscuzForm.php:536 msgid "Add Comment Form" msgstr "添加评论表" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23 msgid "Description" msgstr "描述" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28 msgid "" "Field specific short description or some rule related to inserted " "information." msgstr "字段特定的简短描述或与插入的信息相关的一些规则。" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32 msgid "Checkbox Label" msgstr "复选框标签" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31 msgid "" "You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy " "pages. For example: " msgstr "您可以使用HTML标记添加指向网站条款和隐私政策页面的链接。 例如: " #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43 msgid "Field is required" msgstr "必填字段" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50 msgid "Display on reply form" msgstr "在回復表單上顯示" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64 msgid "Display for Guests" msgstr "為訪客顯示" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71 msgid "Display for Registered Users" msgstr "注册用户的显示" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69 msgid "Don't show again if the agreement is accepted once" msgstr "如果一旦接受协议,请勿再次显示" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165 msgid "field is required!" msgstr "字段是必需的!" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20 msgid "Also used for field placeholder" msgstr "也用于字段占位符" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37 msgid "Values" msgstr "值" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39 msgid "Please insert one value per line" msgstr "请每行插入一个值" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57 msgid "Display on comment" msgstr "显示评论" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81 msgid "Meta Key" msgstr "Meta键" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88 msgid "Replace old meta key" msgstr "替换旧的Meta键" #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33 msgid "Field icon" msgstr "字段图标" #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40 msgid "Font-awesome icon library." msgstr "Font-awesome图标库。" #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108 msgid "Save my data for the next time I comment" msgstr "保存我的数据以便下次发表评论" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "reCAPTCHA设置" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96 msgid "reCAPTCHA verification failed." msgstr "reCAPTCHA验证失败。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "secret参数丢失。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102 #, fuzzy msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "secret参数无效或格式错误。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103 msgid "The response parameter is missing." msgstr "缺少响应参数。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "响应参数无效或格式错误。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "该请求无效或格式错误。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106 msgid "" "The response is no longer valid: either is too old or has been used " "previously." msgstr "响应不再有效:太旧或以前使用过。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110 msgid "reCaptcha validation fails. " msgstr "reCaptcha 验证失败。" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112 msgid "reCaptcha validation fails. Error code: " msgstr "reCaptcha验证失败。 错误代码:" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "按钮文字" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48 #: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567 #: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34 #: options/options-layouts/html-live.php:56 #: options/options-layouts/html-live.php:108 #: options/options-layouts/html-live.php:137 #: options/options-layouts/html-live.php:200 msgid "Enable" msgstr "启用" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811 msgid "Website" msgstr "网站" #: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64 msgid " (Submit Button)" msgstr "(提交按钮)" #: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "谷歌验证码" #: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100 msgid "Add To Form" msgstr "添加到表单" #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21 msgid "HTML Code" msgstr "HTML代码" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31 msgid "Min Value" msgstr "最小值" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39 msgid "Max Value" msgstr "最大值" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183 msgid "value can not be less than" msgstr "值不能小于" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186 msgid "value can not be more than" msgstr "值不能超过" #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41 msgid "New value new line" msgstr "新价值新线" #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24 msgid "Name For Total" msgstr "总计名称" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444 msgid "" "I allow to use my email address and send notification about new comments and " "replies (you can unsubscribe at any time)." msgstr "" "我允许使用我的电子邮件地址并发送有关新评论和回复的通知(您可以随时取消订" "阅)。" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:638 msgid "Average Rating" msgstr "平均评分" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104 msgid "Bold" msgstr "粗体" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114 msgid "Underline" msgstr "下划线" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119 msgid "Strike" msgstr "删除线" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124 msgid "Ordered List" msgstr "有序列表" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129 msgid "Unordered List" msgstr "无序列表" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134 msgid "Blockquote" msgstr "引用" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139 msgid "Code Block" msgstr "代码块" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144 msgid "Link" msgstr "链接" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149 msgid "Source Code" msgstr "源代码" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561 #: options/options-layouts/html-form.php:154 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256 msgid "Spoiler" msgstr "扰流板" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16 #: options/options-layouts/html-form.php:16 #: options/options-layouts/html-inline.php:27 #: options/options-layouts/html-labels.php:16 #: options/options-layouts/html-live.php:18 #: options/options-layouts/html-login.php:16 #: options/options-layouts/html-moderation.php:16 #: options/options-layouts/html-rating.php:16 #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17 #: options/options-layouts/html-social.php:16 #: options/options-layouts/html-subscription.php:16 #: options/options-layouts/html-thread_display.php:16 #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16 msgid "Read the documentation" msgstr "阅读文档" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258 msgid "Disable commenting for roles" msgstr "禁用评论的角色" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286 msgid "Allow guests to comment" msgstr "允许访客评论" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675 msgid "Yes" msgstr "是" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681 #, fuzzy msgid "No" msgstr "否" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307 msgid "Hide comment section for roles" msgstr "隐藏评论链接" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308 msgid "" "This option hides the entire section of comments. Neither the comment form " "nor the comment list will be visible for selected user roles." msgstr "" "此选项隐藏整个注释部分。对于选定的用户角色,评论表单或评论列表均不可见。" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333 msgid "Allow guests to view comments" msgstr "允许游客为评论投票" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334 msgid "" "If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. " "Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests." msgstr "" "如果禁用此选项,它将隐藏整个注释部分。评论表单和评论列表都不会对访客可见。" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353 msgid "Enable subscription bar" msgstr "启用订阅栏" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373 #, fuzzy msgid "Enable subscription bar for guests" msgstr "为客人启用订阅栏" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394 #, fuzzy msgid "Enable subscription bar for roles" msgstr "启用角色订阅栏" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419 msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar" msgstr "显示评论订阅" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441 msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label" msgstr "注释订阅栏协议复选框标签" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452 msgid "Comment form header text (singular)" msgstr "注释表单标题文本(单数)" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469 msgid "Comment form header text (plural)" msgstr "注释表单标题文本(复数)" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485 msgid "Display comment form for post types" msgstr "为文章类型显示评论表单" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492 msgid "" "The red marked post types are already attached to other comment form. If you " "set this form too, the old forms will not be used for them." msgstr "" "红色标记的帖子类型已附加到其他评论表单。 如果您也设置了此表单,则不会使用旧表" "单。" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525 msgid "Display comment form for post IDs" msgstr "显示文章ID的评论表格" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526 msgid "" "You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated " "IDs." msgstr "您可以将此表单用于以逗号分隔的ID指定的某些文章/页面。" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546 msgid "Theme" msgstr "主题" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569 msgid "Comment List Layout" msgstr "评论列表布局" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589 msgid "Layout" msgstr "布局" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607 msgid "Enable Post Rating" msgstr "启用帖子评分" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631 msgid "Post Rating Title" msgstr "后评级标题" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645 msgid "Allow Guests to Rate" msgstr "允许游客评分" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667 #, fuzzy msgid "Enable rate editing" msgstr "启用速率编辑" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698 msgid "Comment Text Field" msgstr "评论文字字段" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716 msgid "ADD ROW" msgstr "添加行" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "只有已购买此产品的客户才可以进行审核。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48 msgid "Authentication failed." msgstr "认证失败。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132 msgid "Facebook access token or user ID invalid." msgstr "Facebook访问令牌或用户ID无效。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136 msgid "Facebook App Secret is required." msgstr "Facebook App秘密是必需的。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170 msgid "Facebook Application ID and Application Secret required." msgstr "Facebook应用程序ID和应用程序所需的秘钥。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197 msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "Facebook 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200 msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "Facebook 身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243 msgid "Instagram Application ID and Application Secret required." msgstr "需要 Instagram 应用程序 ID 和应用程序密钥。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272 msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "Instagram 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275 msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "Instagram 身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320 msgid "Google Client ID and Client Secret required." msgstr "需要Google用户ID和用户密码。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349 msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "Google 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352 msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "Google 身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389 #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409 #, fuzzy msgid "Telegram token is required." msgstr "需要 Telegram 令牌。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426 #, fuzzy msgid "Data is NOT from Telegram" msgstr "数据并非来自 Telegram" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429 #, fuzzy msgid "Data is outdated" msgstr "数据过时" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443 msgid "Linkedin Client ID and Client Secret required." msgstr "LinkedIn客户端 ID 和客户端密钥。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473 msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "LinkedIn身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476 msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "LinkedIn身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565 msgid "Disqus Public Key and Secret Key required." msgstr "要求有Disqus公钥和秘密密钥。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593 msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "Disqus 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596 msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "Disqus 身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617 msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "Disqus 身份验证access_token(不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620 msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)." msgstr "取消身份验证失败(user_id不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651 msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required." msgstr "需要WordPress客户端ID和客户端密钥。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679 msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "Wordpress.com身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682 msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "Wordpress.com身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703 msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "Wordpress.com身份验证失败access_token(不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715 msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)." msgstr "Wordpress.com身份验证失败(user_id不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754 #, fuzzy msgid "X Consumer Key and Consumer Secret required." msgstr "X 需要消费者密钥和消费者秘密。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766 #, fuzzy msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)." msgstr "X 验证失败(OAuth 秘密不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781 #, fuzzy msgid "X connection failed." msgstr "X 连接失败。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791 #, fuzzy msgid "VK App ID required." msgstr "需要 VK App ID。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850 msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "VK 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853 msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "VK 身份验证失败(OAuth 代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874 msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)." msgstr "VK 身份验证失败(user_id不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906 msgid "Yandex ID and Password required." msgstr "需要 Yandex ID 和密码。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936 msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "Yandex 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939 msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)." msgstr "Yandex 身份验证失败(代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959 msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "Yandex 身份验证失败(access_token不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993 msgid "WeChat AppKey and AppSecret required." msgstr "微信AppKey和AppSecret是必需的。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025 msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "微信身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028 msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)." msgstr "微信身份验证失败(代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046 msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "QQ 身份验证失败(access_token不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078 msgid "QQ AppKey and AppSecret required." msgstr "需要 QQ AppKey 和 AppSecret 。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110 msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "QQ 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113 msgid "QQ authentication failed (code does not exist)." msgstr "确定身份验证失败(代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138 #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177 msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "QQ 身份验证失败(access_token不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185 msgid "Weibo App Key and App Secret required." msgstr "微博应用密钥和应用程序密钥是必需的。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216 msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "QQ 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219 msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)." msgstr "微博身份验证失败(代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239 msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "QQ 身份验证失败(access_token不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271 msgid "Baidu Client ID and Client Secret required." msgstr "需要百度客户端 ID 和客户端密钥。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305 msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "QQ 身份验证失败(OAuth 状态不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308 msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)." msgstr "百度身份验证失败(代码不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328 msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "百度身份验证失败(access_token不存在)。" #: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36 msgid "wpDiscuz Fields Data" msgstr "wpDISCUZ字段数据" #: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7 msgid "Comment Form Fields" msgstr "评论表单字段" #: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398 msgid "Advanced Likers" msgstr "高级Likers" #: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004 msgid "Comment Author" msgstr "评论作者" #: options/addons/fem/title.php:8 msgid "Frontend Moderation" msgstr "前端审核" #: options/addons/more/title.php:6 msgid "More Addons..." msgstr "更多插件..." #: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434 msgid "Media Uploader" msgstr "媒体上传器" #: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404 msgid "Report and Flagging" msgstr "报告和标记" #: options/addons/ucm/title.php:8 msgid "Mentioning" msgstr "提及" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:57 msgid "" "All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with " "one year premium support." msgstr "" "所有16个插件都在一个捆绑中。 节省90%并获得一年保费支持的无限制站点许可。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:66 msgid "" "Ads a real-time user notification system and web push notifications in your " "website." msgstr "在您的网站上投放实时用户通知系统和网络推送通知。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:75 msgid "" "Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, " "Activities, etc..." msgstr "将wpDiscuz与巴迪新闻插件集成。配置文件选项卡、通知、活动等。。。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:84 msgid "" "Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone " "button to the comment form." msgstr "允许在评论部分与您的声音讨论。在评论表单上添加麦克风按钮。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:93 msgid "" "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and " "insert them in comment content." msgstr "" "添加男高音 [GIF] 按钮并打开弹出窗口,您可以在此处搜索 GIF 并将它们插入评论内" "容。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:102 msgid "" "Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and " "insert them in comment content." msgstr "" "添加 Giphy [GIF] 按钮并打开弹出窗口,您可以在此处搜索 GIF 并将它们插入评论内" "容。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:111 msgid "" "Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios " "and other file types." msgstr "扩展的评论附件模块,允许上传图片、视频、音频和其他文件类型。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:120 msgid "" "Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content " "providers URLs in comment content." msgstr "允许在评论内容中嵌入大量视频,社交网络,音频和照片内容提供者URL。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:129 msgid "" "Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-" "language code highlighting." msgstr "用于注释的语法突出显示、自动语言检测和多语言代码突出显示。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:138 msgid "" "All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-" "end." msgstr "用于前端审核评论的简单且强大的管理工具" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:147 msgid "" "Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile " "package." msgstr "为您的评论添加表情包。有酷酷的微笑包哦" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:156 msgid "" "Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments " "with reCAPTCHA version 3" msgstr "评论表单上不添加CAPCHA。用Google 人机验证停止垃圾评论" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:165 msgid "" "Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and " "Subscriptions Tabs on pop-up window." msgstr "" "有关评论作者的扩展信息,包括弹出窗口中的“个人资料”,“活动”,“投票”和“订阅”选" "项卡。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:174 msgid "" "Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags " "and dislikes." msgstr "评论报表工具。基于赞和踩数量,自动审核评论" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:183 msgid "" "Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and " "online/offline badges." msgstr "实时在线用户检查,新在线用户的弹出通知和在线/离线徽章。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:192 msgid "" "Allows to create private comment threads. Rich management options in " "dashboard by user roles." msgstr "允许创建私有注释线程。 按用户角色在仪表板中提供丰富的管理选项。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:201 msgid "" "Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, " "filter, unsubscribe, confirm..." msgstr "完全控制评论订阅。 完整列表,监控,管理,过滤,取消订阅,确认......" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:210 msgid "" "A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. " "Separate banner and ad managment." msgstr "" "一个完整的工具包,可在您网站的评论部分进行广告宣传。 单独的横幅和广告管理。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:219 msgid "" "Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and " "@username tags." msgstr "允许使用#comment-id和@username标记在评论文本中提及评论和用户。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:228 msgid "" "See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and " "badges based on received likes." msgstr "查看每条评论的评论员和选民。 根据收到的喜欢添加用户信誉和徽章。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:237 msgid "" "AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type " "search words. " msgstr "Ajax驱动的前端评论搜索。当您输入搜索词时启动搜索。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:246 msgid "" "Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active " "comment authors" msgstr "得票最多的评论,活跃的评论区,评论最多的文章,活跃的评论人" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:255 msgid "" "Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to " "myCRED points. " msgstr "集成myCRED标签和级别。转化wpDiscuz评论投票/赞为myCRED积分。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:320 msgid "New wpDiscuz addon!" msgstr "wpDiscuz附加组件" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:337 msgid "Go to the addon page" msgstr "转到插件页面" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:361 msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu" msgstr "前往wpDiscuz附加组件子菜单" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:374 msgid "Custom Comment Forms" msgstr "自定义评论表单" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:375 msgid "" "You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with " "custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for " "each post type, each form can beceated with different form fields, for " "eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..." msgstr "" "您可以使用wpDiscuz创建自定义注释表单。 wpDiscuz 4附带自定义评论表单和字段。 " "您可以为每种帖子类型创建自定义评论表单,每个表单可以使用不同的表单字段进行表" "示,例如:文本,下拉列表,评级,复选框等等..." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:380 msgid "Emoticons" msgstr "表情" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:381 msgid "" "You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon." msgstr "您可以使用wpDiscuz Emoticons插件为评论添加更多情感。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:386 msgid "Ads Manager" msgstr "广告管理" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:387 msgid "" "Increase your income using ad banners. Comment area is the most active " "sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you " "add banners and control ads in this section." msgstr "" "使用广告横幅增加收入。 评论区域是广告中最活跃的部分。 wpDiscuz Ads Manager插" "件旨在帮助您在此部分中添加横幅广告和控制广告。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:392 msgid "User and Comment Mentioning" msgstr "用户和评论提及" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:393 msgid "" "Using wpDiscuz User & Comment Mentioning addon you can allow commenters " "mention comments and users in comment text using #comment-id and @username " "tags." msgstr "" "使用wpDiscuz用户& 注释提及插件,您可以允许评论者使用#comment-id和" "@username标记在评论文本中提及评论和用户。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:399 msgid "" "wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. " "Adds user reputation and badges based on received likes." msgstr "" "wpDiscuz Advanced Likers插件显示每个评论的喜欢者和选民。 根据收到的喜欢添加用" "户信誉和徽章。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:405 msgid "" "Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz " "Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly " "auto-moderates comments based on number of flags and dislikes." msgstr "" "让您的评论者帮助您确定并删除垃圾评论。 wpDiscuz报告和标记插件附带评论报告工" "具。 Automaticaly根据标记和不喜欢的数量自动调节注释。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:410 msgid "Comment Translate" msgstr "评论翻译" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:411 msgid "" "In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of " "your language. Make your comments comprehensible for all visitors using " "wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX " "'Translate' button with 60 language translation options. Uses free " "translation API." msgstr "" "在大多数情况下,您的访问者中有很大一部分不是以您的母语为母语的。使用wpDiscuz " "Comment Translation插件使所有访客都可以理解您的评论。它添加了具有60种语言翻译" "选项的智能,直观的AJAX“翻译”按钮。使用免费的翻译API。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:416 msgid "Comment Search" msgstr "评论搜索" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:417 msgid "" "You can let website visitor search in comments. It's always more attractive " "to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment " "Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form " "above comment list." msgstr "" "您可以让网站访问者在评论中进行搜索。 找到关于你感兴趣的东西的评论总是更有吸引" "力。 使用wpDiscuz评论搜索插件你会在评论列表上面得到一个很好的,AJAX驱动的前端" "评论搜索表单。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:422 msgid "wpDiscuz Widgets" msgstr "wpDiscuz小工具" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:423 msgid "" "More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most " "commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz " "Widgets Addon" msgstr "" "更多评论小部件! wpDiscuz Widgets Addon中提供了投票最多的评论,活动的评论主" "题,评论最多的帖子,活动的评论作者小部件。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:428 msgid "Front-end Moderation" msgstr "前端审核" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:429 msgid "" "You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple " "wpDiscuz Frontend Moderation addon." msgstr "您可以使用一个功能强大而简单的wpDiscuz前端审核插件来控制前端的评论。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:435 msgid "" "You can let website visitors attach images and files to comments and embed " "video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon." msgstr "" "您可以让网站访问者使用wpDiscuz Media Uploader插件将图像和文件附加到评论中并嵌" "入视频/音频内容。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:440 msgid "Google ReCaptcha" msgstr "Google ReCaptcha" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:441 msgid "" "Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon " "adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments." msgstr "" "使用wpDiscuz Google reCAPTCHA插件进行高级垃圾邮件防护。 此插件在所有评论表单" "上添加了No-CAPTCHA reCAPTCHA。 停止垃圾邮件和机器人评论。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830 #, php-format msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid." msgstr "%s加载项已停用,因为您的许可证无效。" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:829 #, php-format msgid "" "Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using " "its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from " "the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots " "of security issues." msgstr "" "%s附加许可证和文件有问题。请使用其许可证密钥激活它。如果尚未从gVectors.com官" "方网站上购买和下载此插件,则它可能已被黑客入侵,并可能导致许多安全问题。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:103 #, fuzzy msgid "wpDiscuz options are invalid" msgstr "wpDiscuz 选项无效" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:117 #, fuzzy msgid "The option not exists in the wpDiscuz options" msgstr "wpDiscuz 选项中不存在该选项" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:378 msgid "Be the First to Comment!" msgstr "您将是第一位评论人!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:379 msgid "Start the discussion" msgstr "开始讨论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:380 msgid "Join the discussion" msgstr "加入讨论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:381 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24 msgid "Most reacted comment" msgstr "回应最多的评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:382 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32 msgid "Hottest comment thread" msgstr "热门评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:383 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39 msgid "Inline Comments" msgstr "内联评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:385 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:386 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55 msgid "Notify of" msgstr "提醒" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:387 msgid "new follow-up comments" msgstr "新跟进评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:388 msgid "new replies to my comments" msgstr "我评论的新回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:389 msgid "Notify of new replies to this comment" msgstr "有此评论的新回复则提醒我" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:390 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83 msgid "Newest" msgstr "最新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:391 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88 msgid "Oldest" msgstr "最早" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:392 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93 msgid "Most Voted" msgstr "最多投票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:393 msgid "Load More Comments" msgstr "加载更多评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:394 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26 msgid "Load Rest of Comments" msgstr "加载剩余评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:395 #: options/options-layouts/html-moderation.php:169 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60 msgid "Reply" msgstr "回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:396 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16 msgid "Share" msgstr "分享" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:398 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26 msgid "Share On Facebook" msgstr "分享至脸书" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:399 #, fuzzy #| msgid "Share On Twitter" msgid "Share On X" msgstr "分享至推特" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:400 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38 msgid "Share On WhatsApp" msgstr "分享到WhatsApp" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:401 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55 msgid "Hide Replies" msgstr "隐藏回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:402 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61 msgid "View Replies" msgstr "查看回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050 msgid "New Comment" msgstr "新评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037 msgid "" "Hi [SUBSCRIBER_NAME],
new comment has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
on the discussion section you've " "been interested in
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
Unsubscribe
" msgstr "" "嗨 [SUBSCRIBER_NAME],
[COMMENT_AUTHOR]
在" "您感兴趣的讨论部分发布了新的评论
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
取消 订阅
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407 msgid "New Reply" msgstr "新回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041 msgid "" "Hi [SUBSCRIBER_NAME],
new reply has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
on the discussion section you've " "been interested in
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
Unsubscribe
" msgstr "" "嗨 [SUBSCRIBER_NAME],
[COMMENT_AUTHOR]
在" "您感兴趣的讨论部分发布了新的回复
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
取消 订阅
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:409 msgid "You're subscribed for new replies on this comment" msgstr "您已订阅此评论上的新回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:410 msgid "You're subscribed for new replies on all your comments" msgstr "您已订阅您所有评论上的新回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:411 msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post" msgstr "您已订阅此评论上的新回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:412 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185 msgid "Unsubscribe" msgstr "不订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:413 msgid "Cancel subscription" msgstr "取消订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:414 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26 msgid "You've successfully unsubscribed." msgstr "你已取消订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:415 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18 msgid "You've successfully subscribed." msgstr "你已成功订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:416 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198 msgid "Confirm your subscription" msgstr "确认您的订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:417 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205 msgid "You've successfully confirmed your subscription." msgstr "你已成功确认订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042 msgid "Subscription Confirmation" msgstr "订阅确认" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043 msgid "" "Hi,
You just subscribed for new comments on our website. This means " "you will receive an email when new comments are posted according to " "subscription option you've chosen.
To activate, click confirm below. " "If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother " "you again.
[POST_TITLE]
Confirm Your Subscription
Cancel Subscription
" msgstr "" "Hi,
您已经订阅了关于您评论的新回复。
点击下面的链接即可确" "认您的订阅。
或者,您不想被打扰,可以忽略此邮件,你将不会收到您评论" "的提醒。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:420 msgid "please fill out this field to comment" msgstr "评论前请先填写此字段" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:421 msgid "email address is invalid" msgstr "无效的邮箱地址" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:422 msgid "url is invalid" msgstr "无效的URL网址" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:423 msgid "year" msgstr "年" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:424 msgid "years" msgstr "年" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:425 msgid "month" msgstr "月" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:426 msgid "months" msgstr "月" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:427 msgid "day" msgstr "天" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:428 #: options/options-layouts/html-general.php:249 msgid "days" msgstr "天" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:429 msgid "hour" msgstr "小时" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:430 msgid "hours" msgstr "小时" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:431 msgid "minute" msgstr "分钟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:432 msgid "minutes" msgstr "分钟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:433 msgid "second" msgstr "秒" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:434 #: options/options-layouts/html-live.php:163 #: options/options-layouts/html-live.php:180 msgid "seconds" msgstr "秒" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:435 msgid "right now" msgstr "马上" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:436 msgid "ago" msgstr "之前" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:437 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45 msgid "You must be" msgstr "你一定是" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:438 msgid "You are logged in as" msgstr "您是" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:439 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33 msgid "Login" msgstr "登录" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:440 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39 #, php-format msgid "Please %s to comment" msgstr "请 %s 发表评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:441 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68 msgid "Log out" msgstr "登出" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:442 msgid "logged in" msgstr "已登录" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:443 msgid "to post a comment." msgstr "为发表评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:444 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96 msgid "Vote Up" msgstr "赞" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:445 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101 msgid "Vote Down" msgstr "踩" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:446 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73 msgid "Vote Counted" msgstr "计入的投票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:447 msgid "You've already voted for this comment" msgstr "您已对此评论投过票了" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:448 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39 msgid "Voting Error" msgstr "投票错误" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned" msgstr "您被禁言了" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:450 msgid "You Must Be Logged In To Vote" msgstr "您须先登录再投票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:451 msgid "You cannot vote for your comment" msgstr "您不能为自己的评论投票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:452 msgid "You are not allowed to vote for this comment" msgstr "您不能给此评论投票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:453 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66 msgid "Invalid Captcha Code" msgstr "无效的验证码" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:454 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72 msgid "Some of field value is invalid" msgstr "一些字段值无效" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:455 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84 msgid "Awaiting for approval" msgstr "等待批准" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:456 msgid "Sorry, the comment was not updated" msgstr "对不起,评论未更新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:457 msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit" msgstr "对不起,此评论已不能编辑" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:458 msgid "You've not made any changes" msgstr "您没有做出任何更改" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859 msgid "Save" msgstr "保存" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:460 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:461 msgid "Input is too short" msgstr "输入太短" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:462 msgid "Input is too long" msgstr "输入太长" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:463 msgid "Read more »" msgstr "阅读更多 »" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:464 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:465 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117 msgid "Please fill out required fields" msgstr "请填写必填字段" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:466 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11 msgid "Connect with" msgstr "一键登录" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:467 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12 msgid "You're subscribed to" msgstr "您已订阅了" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51 msgid "›" msgstr "›" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044 msgid "Your comment is approved!" msgstr "您的评论已获批准!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:470 msgid "" "Hi [COMMENT_AUTHOR],
your comment was approved.
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" msgstr "" "您好[COMMENT_AUTHOR],
您的评论获得批准。
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:471 msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:472 msgid "Stick this comment" msgstr "置顶此评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:473 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142 msgid "Stick" msgstr "置顶" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:474 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147 msgid "Unstick" msgstr "取消置顶" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:475 msgid "Sticky Comment Thread" msgstr "置顶跟帖评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:476 msgid "Close this thread" msgstr "关闭此对话" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "关闭" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:478 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173 msgid "Open" msgstr "打开" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:479 msgid "Closed Comment Thread" msgstr "关闭评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:480 msgid "I allow to create an account" msgstr "允许创建一个帐户" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:481 msgid "" "When you login first time using a Social Login button, we collect your " "account public profile information shared by Social Login provider, based on " "your privacy settings. We also get your email address to automatically " "create an account for you in our website. Once your account is created, " "you'll be logged-in to this account." msgstr "" "当您第一次使用社交登录按钮登录时,我们会根据您的隐私设置收集社交登录提供商共" "享的您的帐户公开个人资料信息。 我们还会在您的网站上为您自动创建一个帐户。 创" "建帐户后,您将登录此帐户。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:482 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33 msgid "Disagree" msgstr "不同意" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:483 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38 msgid "Agree" msgstr "同意" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:484 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12 msgid "My content and settings" msgstr "我的内容和设置" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:485 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19 msgid "Activity" msgstr "动态" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013 msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:487 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34 msgid "Follows" msgstr "关注" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:488 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42 msgid "In response to:" msgstr "回应:" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100 msgid "Bulk management via email" msgstr "通过电子邮件批量管理" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:490 msgid "" "Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe " "links." msgstr "单击上面的按钮以获取包含批量删除和取消订阅链接的电子邮件。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:491 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67 msgid "No data found!" msgstr "没有数据!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108 msgid "Delete all my comments" msgstr "删除我的所有评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:493 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83 msgid "Cancel all comment subscriptions" msgstr "取消所有评论订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:494 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92 msgid "Clear cookies with my personal data" msgstr "清除我的Cookie" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:497 msgid "" "Please use this link to delete all your comments. Please note, that this " "action cannot be undone.
Delete all my comments
" msgstr "" "请使用此链接删除您的所有评论。 请注意,此操作无法撤消。
删除我的所有评论
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:498 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136 msgid "Delete all my subscriptions" msgstr "删除我的所有订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:499 msgid "" "Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please " "note, that this action cannot be undone.
Delete all my " "subscriptions
" msgstr "" "请使用此链接取消所有新评论的订阅。 请注意,此操作无法撤消。
删除我的所有订阅" "a>
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:500 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164 msgid "Delete all my follows" msgstr "删除所有我的关注" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:501 msgid "" "Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, " "that this action cannot be undone.
Delete all my follows
" msgstr "" "请使用此链接取消所有关注我的以获取新评论。 请注意,此操作无法撤消。
删除所有关注
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:502 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192 msgid "subscribed to this comment" msgstr "订阅了这条评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:503 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201 msgid "subscribed to my comments" msgstr "订阅了我的评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:504 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210 msgid "subscribed to all follow-up comments of this post" msgstr "订阅了这篇文章的所有后续评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:505 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219 msgid "Please check your email." msgstr "请查看你的邮箱。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:506 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227 msgid "Error : Can't send email." msgstr "错误:无法发送邮件。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:507 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235 msgid "Delete this comment" msgstr "删除此评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:508 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242 msgid "Cancel this subscription" msgstr "取消此订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:509 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250 msgid "Cancel this follow" msgstr "取消此以下内容" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:510 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256 msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "你确定要删除此评论吗?" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:511 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264 msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?" msgstr "您确定要取消此订阅吗?" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:512 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272 msgid "Are you sure you want to cancel this follow?" msgstr "您确定要取消此关注吗?" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:513 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11 msgid "Follow this user" msgstr "关注此用户" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:514 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17 msgid "Unfollow this user" msgstr "取消关注此用户" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:515 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24 msgid "You started following this comment author" msgstr "开始关注此评论作者" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:516 msgid "You stopped following this comment author." msgstr "您已停止关注此评论作者。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:517 msgid "Please check your email and confirm the user following request." msgstr "请检查您的电子邮件并确认用户请求。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:518 msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email." msgstr "抱歉,我们无法发送确认电子邮件。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:519 msgid "Please login to follow users." msgstr "请登录以关注用户。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:520 msgid "We are sorry, but you can't follow this user." msgstr "很抱歉,您无法关注此用户。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:521 msgid "Following failed. Please try again later." msgstr "关注失败, 请稍后再试。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:522 msgid "Confirm user following request" msgstr "确认用户关注请求" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:523 msgid "Cancel user following request" msgstr "取消" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048 msgid "User Following Confirmation" msgstr "用户关注确认" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 msgid "Confirm Follow" msgstr "确认关注" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527 msgid "Unfollow" msgstr "取消关注" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 msgid "" "Hi,
You just started following a new user. You'll get email " "notification once new comment is posted by this user.
Please click on " "\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe " "this is an error, ignore this message and we'll never bother you again.
[POST_TITLE]
" msgstr "" "嗨,您刚刚开始关注新用户。 一旦此用户发布新评论,您将收到电子邮件通知。
" "请点击“确认后的用户”链接确认您的请求。 如果您认为这是一个错误,请忽略此消息," "我们将再也不会打扰您。
[POST_TITLE]
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:527 msgid "" "Hi [FOLLOWER_NAME],
new comment has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
you are following
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
" msgstr "" "嗨 [FOLLOWER_NAME],
您关注的新评论已经COMMENT_AUTHOR " "
[COMMENT_AUTHOR]
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046 msgid "You have been mentioned in comment" msgstr "您在评论中被提及" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047 msgid "" "Hi [MENTIONED_USER_NAME]!
You have been mentioned in a comment posted on " "\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].
Comment URL:
[COMMENT_URL]
" msgstr "" "[MENTIONED_USER_NAME],您好!
[COMMENT_AUTHOR]在“ [POST_TITLE]”帖子上发" "表的评论中已经提到您。
评论URL:
" "[COMMENT_URL]
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:530 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35 msgid "Copied to clipboard!" msgstr "已复制到剪贴板!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:531 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42 msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)" msgstr "选择一部分文字并要求读者提供反馈(内嵌评论)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:532 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50 msgid "Ask for Feedback" msgstr "要求反馈" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:533 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57 msgid "Please leave a feedback on this" msgstr "请对此提供反馈" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:535 #: utils/deactivation-reason-modal.php:199 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "感谢您的反馈意见!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:536 msgid "Commenting is closed!" msgstr "评论已关闭!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:537 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89 msgid "This is closed comment thread" msgstr "这是关闭的评论主题" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:538 msgid "Would love your thoughts, please comment." msgstr "期待你发表的评论。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:539 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104 msgid "vote" msgstr "投票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:540 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109 msgid "votes" msgstr "票" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:541 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114 msgid "Comment Link" msgstr "评论链接" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543 #, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!" msgstr "很抱歉,您发表评论的时间超过 %d !" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:544 #, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!" msgstr "很抱歉,您回覆的时间不得超过 %d 个!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:545 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147 msgid "Your comment here..." msgstr "您的评论在这里..." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:546 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154 msgid "Notify me via email when a new reply is posted" msgstr "发布新回复时通过电子邮件通知我" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:547 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160 msgid "Your Name*" msgstr "你的名字*" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:548 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165 msgid "Your Email" msgstr "你的邮箱" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:549 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172 msgid "COMMENT" msgstr "评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:550 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179 msgid "View all comments" msgstr "查看所有评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187 msgid "Inline Feedbacks" msgstr "内联反馈" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:552 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193 msgid "Unable to send an email" msgstr "不能发送邮件" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:553 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200 msgid "Subscription Fault" msgstr "订阅错误" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:554 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206 msgid "Your comments have been deleted from database" msgstr "您的评论已从数据库中删除" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:555 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214 msgid "You cancel all your subscriptions successfully" msgstr "您已成功取消所有订阅" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:556 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221 msgid "You cancel all your follows successfully" msgstr "您已成功取消所有关注" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:557 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229 msgid "Follow has been confirmed successfully" msgstr "关注已成功确认" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:558 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237 msgid "Follow has been canceled successfully" msgstr "关注已成功取消" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:559 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245 msgid "Please login to comment" msgstr "请登录后发表评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:560 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251 msgid "View Comments" msgstr "查看评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:562 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262 #, php-format msgid "Last edited %1$s by %2$s" msgstr "最近由 %2$s 编辑的 %1$s" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:563 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267 msgid "Reply to" msgstr "回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:564 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272 msgid "Manage Comment" msgstr "管理评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:565 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278 msgid "Spoiler Title" msgstr "剧透标题" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:566 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284 msgid "You cannot rate again" msgstr "你不能再评分了" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:567 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291 msgid "You're not allowed to rate here" msgstr "你不能在这里评分" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:568 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to edit your rate?" msgstr "您确定要修改费率吗?" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:570 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgstr "您确定要删除此附件吗?" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:571 msgid "Not allowed file type" msgstr "不允许的文件类型" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:572 msgid "Maximum number of uploaded files is" msgstr "上载档案的最大数量为上载档案的最大数量为" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:573 msgid "Maximum upload file size is" msgstr "最大上传文件大小为" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:574 msgid "Maximum post size is" msgstr "最大帖子大小为" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:575 msgid "Uploading in progress! Please wait." msgstr "正在上传中!请稍候。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:576 #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53 msgid "Attach an image to this comment" msgstr "将图像附加到此评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:577 #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59 msgid "Change the attached image" msgstr "更改附件图像" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038 #, fuzzy #| msgid "new replies to my comments" msgid "New Reply ( your comments )" msgstr "我评论的新回复" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040 #, fuzzy msgid "New Reply ( your specific comment )" msgstr "新回复(您的具体评论)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045 #, fuzzy msgid "" "Hi [COMMENT_AUTHOR],
your comment has been approved.
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" msgstr "" "您好 [COMMENT_AUTHOR],
,您的评论已被批准。
[COMMENT_URL
]
[COMMENT_CONTENT]" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049 #, fuzzy msgid "" "Hi,
You just started following a new user. You'll get email " "notification once new comment is posted by this user.
Please click on " "\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe " "this is an error, ignore this message and we'll never bother you again.
[POST_TITLE]
Confirm Follow
Unfollow
" msgstr "" "您好,
您刚刚开始关注一位新用户。一旦该用户发表新评论,您将收到电子邮件" "通知。
请点击 \"用户关注确认 \"链接确认您的请求。如果您认为这是一个错" "误,请忽略此信息,我们将不再打扰您。
[POST_TITLE]
确认关注
取消关注
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051 #, fuzzy msgid "" "Hi [FOLLOWER_NAME],
new comment has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
you are following
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
Unfollow
" msgstr "" "您好 [FOLLOWER_
NAME
],
新评论已由" "
[COMMENT_AUTHOR]
您正在关注
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
取消关注
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size " "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "文件为空。请上传一些更充实的东西。此错误也可能是由于 php 中的上载被禁用, 或者" "由 post_max_size 定义为小于 upload_max_filesize 的 php. ini。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247 msgid "Post ID not exists" msgstr "帖子ID不存在" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248 msgid "Sorry, uploading not allowed for this post" msgstr "抱歉,此帖子不允许上传" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249 msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action" msgstr "您没有足够的权限执行此操作" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988 msgid "Hacker?" msgstr "黑客 ?" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845 msgid "Stop doing this!!!" msgstr "停止这样做!!!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900 msgid "Settings updated" msgstr "设置已更新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907 msgid "Phrases updated" msgstr "短语已更新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957 msgid "Options Imported Successfully!" msgstr "选项导入成功!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977 msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!" msgstr "发生了错误! 文件内容为空或数据无效!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980 msgid "Error occured! Can not get file content!" msgstr "发生了错误! 无法获取文件内容!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983 msgid "Error occured! Please choose file!" msgstr "发生了错误! 请选择文件!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975 msgid "Phrases Imported Successfully!" msgstr "短语成功导入!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008 msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7" msgstr "请完成所需的步骤以开始使用wpDiscuz 7" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010 msgid "Go to Update Wizard »" msgstr "转到更新向导&raquo;" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010 msgid "Go to Installation Wizard »" msgstr "转到安装向导&raquo;" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019 msgid "Jetpack Comments are active." msgstr "Jetpack注释处于活动状态。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028 msgid "Comment votes meta data need to be regenerated" msgstr "评论票数元数据需要重新生成" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87 msgid "Regenerate Vote Metas" msgstr "重新生成投票元" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039 msgid "Closed Comments data need be regenerated" msgstr "封闭评论数据需要重新生成" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40 msgid "Regenerate Closed Comments" msgstr "重新生成已关闭的评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050 msgid "Comments votes data need to be regenerated" msgstr "评论票数数据需要重新生成" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63 msgid "Regenerate Vote Data" msgstr "重新生成投票数据" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061 msgid "" "Please synchronize comment data for the best performance and fastest " "experience" msgstr "请同步评论数据以获得最佳性能和最快体验" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109 msgid "Synchronize Commenters Data" msgstr "同步评论者数据" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073 msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience" msgstr "请重建评级以获得最佳性能和最快体验" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076 #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11 #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24 msgid "Rebuild Ratings" msgstr "重建评级" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592 msgid "Comment Form Settings" msgstr "评论表单设置" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600 msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days" msgstr "在浏览器Cookie中将访客评论者凭据保留X天" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602 msgid "" "wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website " "information in cookies. Those are used to fill according fields of comment " "form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. " "Set this option value 0 to clear those data when user closes browser." msgstr "" "wpDiscuz使用WordPress功能将访客名称,电子邮件和网站信息保留在cookie中。这些用" "于在下一次评论时根据评论表填写字段。将此选项值设置为-1使其不受限制。将此选项" "值设置为0可在用户关闭浏览器时清除这些数据。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607 msgid "Comment author name length (for guests only)" msgstr "评论作者姓名的长度(仅限游客)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614 msgid "Comment Form View" msgstr "评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616 msgid "" "By default, only the comment text field is visible. When you click on the " "comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). " "If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"." msgstr "" "默认情况下,仅注释文本字段可见。当您单击注释文本字段时,它将打开所有其他字段" "(名称,电子邮件,网站等...)。如果您希望所有字段保持打开状态,请将此选项设置" "为“ expended”。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621 msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar" msgstr "为评论表单和订阅栏启用放动画" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628 msgid "Load Rich Editor" msgstr "加载富编辑器" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630 msgid "" "Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the " "mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. " "This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile " "devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache " "and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile " "devices as well." msgstr "" "搜索引擎对移动设备的网页进行完全不同的排名。对于移动设备,对加载 JS 和 CSS 文" "件有更多的限制。这是 wpDiscuz 默认情况下禁用移动设备的富编辑器的主要原因。它" "仅启用桌面。如果你有良好的缓存和网站优化插件,你可以启用丰富的编辑器的移动设" "备。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635 msgid "Rich Editor Toolbar Buttons" msgstr "丰富的编辑器工具栏按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637 msgid "" "Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are " "colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the " "whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] " "button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment " "Content and Media' setting page." msgstr "" "请单击按钮以禁用或启用。启用的按钮为绿色,禁用的按钮为灰色。如果要禁用整个格" "式设置工具栏,请单击 [禁用格式设置按钮] 按钮。管理图像附件按钮的选项位于\"评" "论内容和媒体\"设置页中。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642 msgid "Enable Quicktags" msgstr "启用快速标签" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644 msgid "" "Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For " "example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >." msgstr "" "QuestTAG是一个单击HTML按钮,将HTML插入到评论文本中。例如,“B”QueGTAG将插入" "HTML粗体标签
< /b>。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659 msgid "Site Key" msgstr "网站密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666 msgid "Secret Key" msgstr "密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673 msgid "reCAPTCHA Theme" msgstr "reCAPTCHA主题" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680 msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "reCAPTCHA语言" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687 msgid "Request Method" msgstr "请求方法" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694 msgid "Enable for Guests" msgstr "为游客启用" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701 msgid "Enable for Logged-in Users" msgstr "为登录用户启用" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708 msgid "Display on Subscription Form" msgstr "在订阅表格上显示" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718 msgid "User Authorization and Profile Data" msgstr "用户授权和配置文件数据" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726 msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form" msgstr "在评论表单上显示登录的用户名和注销链接" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733 msgid "Show \"Login\" link on comment form" msgstr "在评论表单上显示“登录”链接" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740 msgid "\"My Content and Settings\" button" msgstr "“我的内容和设置”按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742 msgid "" "The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on " "top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens " "a pop-up window allowing commenters manage their content and settings." msgstr "" "“我的内容和设置”按钮位于所有评论顶部的评论过滤器面板中,紧接在[X评论]短语之" "后。 此按钮将打开一个弹出窗口,允许评论者管理其内容和设置。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747 msgid "Enable Profiles URL" msgstr "启用个人资料网址" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749 #, php-format msgid "" "By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author " "profile page, you can disable this link using this option. However in case " "you use some plugin with User Profile page, you should keep this option " "enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member " "profile builder plugins." msgstr "" "默认情况下,wpDiscuz将带有注释作者头像的链接添加到作者个人资料页面,您可以使" "用此选项禁用此链接。但是,如果您在“用户配置文件”页面上使用某些插件,则应保持" "启用此选项。 wpDiscuz与 %s,BuddyPress和Ultimate Member个人资料生成器插件很好" "地集成在一起。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754 msgid "Use Website URL as Profile URL" msgstr "显示网站URL字段" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761 msgid "Use guest email to detect registered account" msgstr "使用游客邮箱匹配已注册账户" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763 msgid "" "Sometimes registered users comment as guest using the same email address. " "wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter " "label correctly." msgstr "" "有时注册用户未登录时使用相同的邮箱来评论。wpDiscuz可以基于游客邮箱探测账户并" "正确显示评论人" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768 msgid "Login URL" msgstr "登录网址" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770 msgid "[REDIRECT_URL]" msgstr "重定向至URL:" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777 msgid "Social Login and Share" msgstr "社交登录和共享" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785 msgid "User agreement prior to a social login action" msgstr "社交登录操作之前的用户协议" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787 msgid "" "If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable " "until user accept automatic account creation process based on his/her Social " "Network Account shared information (email, name). This checkbox and " "appropriate information will be displayed when user click on a social login " "button, prior to the login process. This extra step is added to comply with " "the GDPR" msgstr "" "如果启用此选项,则在用户接受基于其社交网络帐户共享信息(电子邮件,姓名)的自" "动帐户创建过程之前,所有社交登录按钮都将变为不可点击。 当用户在登录过程之前单" "击社交登录按钮时,将显示此复选框和相应信息。 添加此额外步骤以符合GDPR" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787 msgid "" "The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > " "Phrases > Social Login tab." msgstr "" "注释文本和此复选框的标签可以在“评论”>“短语”>“社交登录”选项卡中进行管理。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792 msgid "Display social login buttons on reply forms" msgstr "在回复表单上显示社交登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799 msgid "Display Social Networks Avatars" msgstr "显示社交网络头像" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806 msgid "Display Social Network Icon on User Avatars" msgstr "在用户阿凡达上显示社交网络图标" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813 msgid "Remember Logged-in Status" msgstr "记住登录状态" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820 msgid "Facebook Login Button" msgstr "Facebook 登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827 msgid "Use Facebook OAuth2" msgstr "使用 Facebook OAuth2" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829 msgid "" "If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth " "Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your " "website OAuth Redirect URI is displayed above." msgstr "" "如果啟用此選項,請確保在創建 Facebook Login App 時在相應欄位中插入了有效 " "OAuth 重新導向 URI。你的網站 OAuth 重新導向 URI 顯示在上方。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834 msgid "Facebook Share Button" msgstr "Facebook分享按钮图标" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841 msgid "Facebook Application ID" msgstr "Facebook应用程序ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848 msgid "Facebook Application Secret" msgstr "Facebook应用密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855 #, fuzzy #| msgid "Load More Button" msgid "X Login Button" msgstr "加载更多按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862 #, fuzzy #| msgid "Load More Button" msgid "X Share Button" msgstr "加载更多按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869 #, fuzzy msgid "X - Consumer Key (API Key)" msgstr "X - 消费者密钥(API 密钥)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876 #, fuzzy msgid "X - Consumer Secret (API Secret)" msgstr "X - 消费者秘密(API 秘密)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883 msgid "Google Login Button" msgstr "谷歌登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890 msgid "Google Client ID" msgstr "Google客户端ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897 msgid "Google Client Secret" msgstr "Google客户端秘密" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904 #, fuzzy msgid "Telegram Login Button" msgstr "Telegram 登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911 #, fuzzy msgid "Telegram API Token" msgstr "Telegram API 令牌" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918 msgid "Disqus Login Button" msgstr "Disqus登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925 msgid "Disqus Public Key" msgstr "取消公钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932 msgid "Disqus Secret Key" msgstr "否认密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939 msgid "WordPress Login Button" msgstr "WordPress登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946 msgid "WordPress Client ID" msgstr "Wordpress 客户端 ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953 msgid "WordPress Client Secret" msgstr "WordPress 客户端密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960 msgid "Instagram Login Button" msgstr "Instagram登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967 msgid "Instagram App ID" msgstr "Instagram 应用ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974 msgid "Instagram App Secret" msgstr "Instagram 应用密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981 msgid "LinkedIn Login Button" msgstr "隐藏投票按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988 #, fuzzy msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect" msgstr "使用 OpenID Connect 登录 LinkedIn" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995 msgid "LinkedIn Client ID" msgstr "Instagram 客户 ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002 msgid "LinkedIn Client Secret" msgstr "linkedin 客户端秘钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009 msgid "WhatsApp Share Button" msgstr "WhatsApp分享按钮图标" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016 msgid "Yandex Login Button" msgstr "隐藏投票按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023 msgid "Yandex ID" msgstr "Yandex ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030 msgid "Yandex Password" msgstr "Yandex 密码" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037 msgid "Weibo Login Button" msgstr "微博登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044 msgid "Weibo App Key" msgstr "微博 - App Key" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051 msgid "Weibo App Secret" msgstr "微博应用秘密" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058 msgid "WeChat Login Button" msgstr "微信登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065 msgid "WeChat App ID" msgstr "微信应用 ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072 msgid "WeChat Secret" msgstr "微信密钥" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079 msgid "QQ Login Button" msgstr "登录按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086 msgid "QQ AppID" msgstr "QQ AppID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093 msgid "QQ AppKey" msgstr "QQ AppKey" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100 msgid "Baidu Login Button" msgstr "隐藏投票按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107 msgid "Baidu Client ID" msgstr "百度客户端 ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114 msgid "Baidu Client Secret" msgstr "百度客户端机密" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121 #, fuzzy msgid "VK ID" msgstr "VK ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128 #: options/options-layouts/html-social.php:613 #: options/options-layouts/html-social.php:905 #: options/options-layouts/html-social.php:1035 #: options/options-layouts/html-social.php:1100 msgid "App ID" msgstr "App ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137 msgid "Article and Comment Rating" msgstr "文章和评论评分" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145 msgid "Enable Aggregate Rating Schema" msgstr "启用聚合评级架构" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147 msgid "" "Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This " "enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. " "When searching the internet, people will see your posts search results with " "star ratings. Even though those results are not at the top of search engine " "results page, those sites caught people attention first." msgstr "" "聚合评级架构是一个与后评级 HTML 集成的代码。这使 Google 能够提供您的帖子评" "级,并吸引客户使用该帖子。搜索互联网时,人们会看到你的帖子搜索结果与星级。尽" "管这些结果不在搜索引擎结果页面的顶部,但这些网站首先引起了人们的注意。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148 #, php-format msgid "" "Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This " "enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. " "When searching the internet, people will see your posts search results with " "star ratings. Even though those results are not at the top of search engine " "results page, those sites caught people attention first. If your website " "does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more " "details, please %s." msgstr "" "聚合评级模式是与后评级 HTML 集成的代码。这使得 Google 能够提供您的帖子评级并" "吸引客户。搜索互联网时,人们会看到你的帖子搜索结果与星级。尽管这些结果不在搜" "索引擎结果页面的顶部,但这些网站首先还是引起了人们的注意。如果您的网站不销售" "产品,我们不建议激活此选项。欲了解更多详情,请%s。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153 msgid "Display Ratings" msgstr "显示评分" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160 msgid "Rating Star Colors" msgstr "评级星色" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169 msgid "Comment Thread Displaying" msgstr "注释线程显示" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177 msgid "Comment List Loading Type" msgstr "注释列表加载类型" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179 msgid "" "Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the " "page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load " "comments without affecting page loading speed. Also, you can select the " "[View Comments] button option to allow visitors load comments manually " "whenever they want." msgstr "" "通过禁用评论加载来保持页面加载速度较高。页面加载完成后,此选项将启动AJAX请求" "并加载注释,而不会影响页面加载速度。另外,您可以选择[查看评论]按钮选项,以允" "许访问者在需要时手动加载评论。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184 msgid "Display only parent comments and
view replies ∨
button" msgstr "仅显示主评论和
查看回复&或; u>按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186 msgid "" "If this option is enabled only parent comments will be displayed. This " "increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read " "replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on " "all parent comments which have replies." msgstr "" "如果启用此选项,则仅显示父注释。这会增加页面加载速度并保持页面轻盈。如果访问" "者想要阅读回复,他/她只需要点击[查看回复(12)]按钮,该按钮位于所有有回复的父" "评论上。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191 msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button" msgstr "显示“反应最多的评论”过滤器按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198 msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button" msgstr "显示“最热门的评论主题”过滤器按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205 msgid "Display Comment Sorting Options" msgstr "显示注释排序选项" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207 msgid "" "This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). " "Sorting buttons are not available for the default comments pagination type " "[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination " "types." msgstr "" "此选项启用评论排序按钮(最新|最旧|最多投票)。 排序按钮不适用于默认评论分页类" "型[1] [2] [3] ...它仅对[加载更多]和其他AYAX分页类型有效。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212 msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default" msgstr "默认情况下将注释顺序设置为\"投票最多\"" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219 msgid "Reverse Child Comments Order" msgstr "反向子评论排序" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221 msgid "" "By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you " "can revers child comments order and sort them by newest on top." msgstr "" "默认情况下,子注释按顶部的最早排序。使用此选项,您可以对子注释顺序进行重新排" "列,并按顶部的最新排序。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226 msgid "Comments Pagination Type" msgstr "注释分页类型" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228 msgid "" "You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > " "Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level " "comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination " "you should enable the checkbox on beginning of the same option." msgstr "" "您可以在設置 -> 討論 頁面,為[加載更多]管理評論數量,使用\"每頁一級評論數量達" "到 [X] 時分頁\" 的選項.若要顯示wordpress默認的評論分頁,您需要啟用相同的選項." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233 msgid "Highlight Unread Comments" msgstr "突出显示未读评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240 msgid "Scroll to the comment after posting" msgstr "发布后滚动到注释" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247 msgid "Newest and oldest comment ordering by" msgstr "最新和最古老的评论订购" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256 msgid "Comment Thread Features" msgstr "注释线程功能" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264 msgid "Show Comment Link" msgstr "显示评论文字:" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271 msgid "Show Comment Date" msgstr "显示注释日期" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278 msgid "Show Voting Buttons" msgstr "显示投票按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285 msgid "Voting Buttons Icon" msgstr "投票按钮图标" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292 msgid "Comment Voting Result Mode" msgstr "评论投票结果模式" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299 msgid "Enable down vote button (dislike)" msgstr "启用向下投票按钮(不喜欢)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306 msgid "Allow Guests to Vote for Comments" msgstr "允许客人投票征求意见" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313 msgid "Highlight Voting Buttons for Voters" msgstr "突出显示选民的投票按钮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315 msgid "This allows users to see own voted comments." msgstr "这使用户可以查看自己的投票评论。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320 msgid "Display Avatars" msgstr "显示头像" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322 msgid "" "This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar " "control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings " "> Discussions admin page." msgstr "" "此选项仅与注释系统中的头像相关。对于全站点的头像控件,请使用仪表板设置中的 " "WordPress 本机>设置>讨论管理页面。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327 msgid "Default Avatar Source URL for Users" msgstr "用户的默认头像源URL" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334 msgid "Default Avatar Source URL for Guests" msgstr "来宾的默认阿凡达源 URL" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341 msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars" msgstr "启用默认阿凡达的站点使用" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350 msgid "Styles and Colors" msgstr "样式和颜色" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358 msgid "Comment Form and Comment List Style" msgstr "评论表单和评论列表样式" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360 msgid "" "Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. " "It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for " "custom comment styling." msgstr "" "从 wpDiscuz 7 开始,您可以选择评论风格的 [关闭] 选项。它将删除大部分wpDiscuz " "CSS代码,并允许您编写自己的CSS进行自定义评论造型。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365 msgid "Style Specific Colors" msgstr "样式特定颜色" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367 msgid "" "These options allows you manage comment section colors individaly for the " "Default and Dark Styles" msgstr "这些选项使您可以分别管理默认样式和深色样式的注释部分颜色" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372 msgid "General Colors" msgstr "常规颜色" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379 msgid "Comment Text Size" msgstr "注释文本大小" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386 msgid "Load Font Awesome css lib" msgstr "加载字体真棒 css lib" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388 msgid "" "IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you " "should not disable this this option. The theme old version doesn't support " "new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost." msgstr "" "重要说明:如果您的主题使用旧版本的Font-Awesome lib,则不应禁用此选项。主题旧" "版本不支持新版本的图标,因此某些wpDiscuz图标可能会丢失。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393 msgid "Custom CSS Code" msgstr "自定义CSS代码" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402 msgid "Subscription and User Following" msgstr "订阅和用户关注" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410 msgid "Enable User Mentioning" msgstr "启用用户提及" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412 #, php-format msgid "" "This option allows mentioning users in comments using @nicename method. " "Mentioned users will get notification via email if the next option is " "enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention " "comments by #CommentID, we recommend the %s addon." msgstr "" "此选项允许使用@nicename方法在注释中提及用户。如果启用了下一个选项,则上述用户" "将通过电子邮件收到通知。要获得高级用户提及功能并能够通过#CommentID提及评论," "我们建议使用%s插件。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417 msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users" msgstr "向提及的用户发送电子邮件通知" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424 msgid "Notify comment author once comment is approved" msgstr "评论一经批准,即通知评论作者" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431 msgid "Enable subscription confirmation for registered users" msgstr "为注册用户启用订阅确认" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438 msgid "Enable subscription confirmation for guests" msgstr "启用访客订阅确认功能" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445 msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down" msgstr "订阅栏下拉列表中的订阅类型" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452 msgid "" "Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form" msgstr "以评论形式显示\"通知此评论的新回复\"选项" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454 msgid "" "wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain " "comment replies. This option is located above [Post Comment] button in " "comment form. You can disable this subscription way by unchecking this " "option." msgstr "" "wpDiscuz是唯一允许您针对特定的评论订阅的评论插件。此选项在 [发表评论] 按钮前" "显示,您可以取消勾选、禁用此功能。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459 msgid "" "Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default" msgstr "默认情况下,请选中\"通知此注释的新答复\"选项" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466 msgid "Enable User Following Feature" msgstr "启用用户关注功能" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473 msgid "Follow users without email confirmation" msgstr "关注用户,无需确认电子邮" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578 msgid "Email subject" msgstr "电子邮件主题" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585 msgid "Email content" msgstr "邮件内容" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594 msgid "User Labels and Badges" msgstr "用户标签和徽章" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602 msgid "Display Comment Author Labels" msgstr "显示评论作者标签" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609 msgid "Comment Author Label Colors by User Role" msgstr "注释作者标签颜色(按用户角色)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618 msgid "Comment Moderation" msgstr "评论审核" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626 msgid "Edit Button - Allow comment editing for" msgstr "编辑按钮 - 允许评论编辑给" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633 msgid "Enable editing for replied comments" msgstr "启用编辑已回复的评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640 msgid "Display comment editing Information" msgstr "显示注释编辑信息" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647 msgid "Stick Button - Stick a comment thread" msgstr "置顶按钮-置顶评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654 msgid "Close Button - Close a comment thread" msgstr "关闭按钮-关闭一条评论对话" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661 msgid "Limit Comments per User" msgstr "限制每个用户的注释" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663 msgid "" "This option allows control commenting activity per user. You can set maximum " "number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to " "set restriction for comments or for replies only." msgstr "" "此选项允许控制每个用户的注释活动。您可以设置用户每次帖子或在全站点范围内可以" "留下的最大评论数量。它还允许只对评论或答复设置限制。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670 msgid "Comment Content and Media" msgstr "评论内容和媒体" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678 msgid "Comment Text Length" msgstr "注释文本长度" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680 msgid "" "Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment " "textarea. Leave the max value empty to remove the limit." msgstr "" "允许设置可在注释文本域中插入的最小和最大字符数。 将最大值保留为空以删除限制。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685 msgid "Reply Text Length" msgstr "评论文本长度" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687 msgid "" "Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply " "textarea. Leave the max value empty to remove the limit." msgstr "允许设置最小和最大字符数可以插入回复文本区域。将最大值留空以删除限制。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692 msgid "Image Source URL to Image Conversion" msgstr "图片来源网址到图片的转换" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699 msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content" msgstr "在评论内容中启用 WordPress 短代码" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701 msgid "" "This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. " "Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load " "speed if the shortcode provider plugin is not well optimized." msgstr "" "此选项允许在注释内容中嵌入其他插件的短代码。某些插件短码工作非常缓慢,因此," "如果短代码提供程序插件没有很好地优化,这可能会影响您的页面加载速度。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706 msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)" msgstr "断开注释文本之前的单词数(了解更多)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708 msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function." msgstr "设置为0,则关闭评论文本缩略功能。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713 msgid "Enable Media Uploading" msgstr "启用媒体上传" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715 msgid "This option allows commenters to attach an image with comments." msgstr "此选项使评论者可以在图像上附加评论。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720 msgid "Allow Media Uploading for Guests" msgstr "允许为来宾上传媒体" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727 msgid "Enable Lightbox for Attached Images" msgstr "为附加图像启用灯箱" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734 msgid "Allowed File Types" msgstr "允许的文件类型" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741 msgid "Max Uploaded Size" msgstr "最大上传大小" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743 msgid "" "You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and " "'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to " "your hosting service support." msgstr "" "不能将此值设置为\"upload_max_filesize\"和\"post_max_size\"。如果您想增加服务" "器参数,请联系您的托管服务支持。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748 msgid "Show Comments Media in Dashboard" msgstr "在仪表板中显示评论媒体" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755 msgid "Single Image Sizes in Comments" msgstr "注释中的单个图像大小" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762 msgid "Generate Thumbnail Sizes" msgstr "生成缩略图大小" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764 msgid "" "Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected " "sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three " "image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's " "original resolution). You may have other options and sizes which are " "registered by current active theme and by other plugins." msgstr "" "图片上传后,会根据您选择的尺寸生成缩略图。当您建立新的WordPress网站时,该平台" "会为您提供三种图像尺寸供您使用:缩略图,中号和大号(加上文件的原始分辨率)。" "您可能还有其他选项和大小,这些选项和大小由当前活动主题和其他插件注册。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769 #, fuzzy msgid "Generate Thumbnails via WP Cron" msgstr "通过 WP Cron 生成缩略图" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771 #, fuzzy msgid "" "Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, " "via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!" msgstr "" "稍后将通过 WP Cron 根据您选择的尺寸生成缩略图,这将大大缩短媒体文件的上传时" "间!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778 msgid "Live Commenting and Notifications" msgstr "实时评论和通知" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786 #, fuzzy msgid "User Interaction Check" msgstr "用户交互检查" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788 #, fuzzy, php-format msgid "" "
If enabled, the plugin will check when the user last interacted with " "the website and automatically determine whether to allow 'live update' " "requests.
For example:
The requests of the live " "update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is " "set to 1 minute.
" msgstr "" "
如果启用,插件将检查用户最后一次与网站互动的时间,并自动决定是否允许 " "\"实时更新 \"请求。
例如:
如果用户最后一次互动是" "在 31 秒前,且%s 设置为 1 分钟,则实时更新请求将被阻止。
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534 #: options/html-options.php:545 msgid "Comment Bubble" msgstr "评论气泡" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795 msgid "" "Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web " "pages. It invites people to comment, displays current comments information " "and notifies current page viewers about new comments." msgstr "" "评论气泡是实时更新网页上的粘性注释图标。它邀请用户评论、显示当前评论信息,并" "通知当前页面查看者有关新评论。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800 msgid "Comment Bubble Live Update" msgstr "评论泡泡实时更新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577 msgid "Comment Bubble Location" msgstr "评论气泡位置" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814 msgid "Bubble - Notify on New Comments" msgstr "气泡 - 通知新评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816 msgid "" "If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a " "pop-up information to article reads in real-time. This keeps website " "visitors up to date and engages them join to the discussion." msgstr "" "如果启用了气泡实时更新,它将显示新评论摘录,作为实时阅读文章的弹出信息。这可" "以使网站访问者保持最新状态,并吸引他们加入讨论。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821 msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds" msgstr "气泡 - 邀请在 X 秒内发表评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823 msgid "" "In most cases article readers don't even think about leaving some comment. " "Using this option you can enable Bubble «Invite to Comment» " "message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds " "about comments and calls to leave a reply." msgstr "" "在大多数情况下,文章读者甚至都不会考虑发表评论。使用此选项,您可以启用气泡“邀" "请发表评论”消息。加载页面并访问者阅读了某些内容后,它会提醒您有关评论和呼叫的" "信息,以供回复。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828 msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds" msgstr "气泡 - 在 X 秒内隐藏邀请消息" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835 msgid "Live Update" msgstr "在线更新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837 msgid "" "wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However " "we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting " "plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to " "perform very frequently live update requests. If you found some issue you " "can set the option below 1 minute or more." msgstr "" "wpDiscuz实时更新非常轻,不会使服务器过载。 但是,如果您使用共享主机方案,我们" "建议您监控服务器资源。 有一些非常弱的托管计划可能无法执行非常频繁的实时更新请" "求。 如果您发现某些问题,可以将选项设置为低于30秒或更长时间。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842 msgid "Enable Live Update for Guests" msgstr "为来宾启用实时更新" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849 msgid "Update Comment List Every" msgstr "更新評論列表,每" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858 msgid "Inline Commenting" msgstr "内联评论" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866 msgid "Display filter button to load inline feedbacks" msgstr "显示过滤器按钮以加载内联反馈" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868 msgid "" "This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting " "options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments " "made while reading current article)." msgstr "" "该过滤器按钮出现在所有过滤器按钮和注释排序选项旁边。 它允许过滤和显示文章内联" "反馈(阅读当前文章时发表的评论)。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873 msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content" msgstr "文章内容中\"留下反馈\"按钮的动画" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875 msgid "" "Once a question is added in article editor (backend), readers will see a " "small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've " "selected for your question on article (front-end). This icon calls people to " "leave a feedback, using the type you've selected in this option. For " "example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled and " "reached to the article text with question, it animates with comment button " "size and color changes attracting readers attention." msgstr "" "在文章编辑器(后端)中添加问题后,读者将看到您为文章(前端)问题选择的文本部" "分旁边有一个小注释图标(调用以留下反馈)。此图标调用用户使用您选择的类型留下" "反馈。例如,如果您选择了\"闪烁\"选项,一旦读者滚动并到达有问题的文章文本,它" "将使用注释按钮大小和颜色更改来设置动画,从而吸引读者的注意。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882 msgid "General Settings" msgstr "通用设置" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890 msgid "Enable wpDiscuz on Home Page" msgstr "在主页上启用wpDiscuz" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897 msgid "Use WordPress native AJAX functions" msgstr "使用WordPress自带的AJAX功能" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899 msgid "" "By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX " "functions, which are many times faster that the default WordPress functions. " "Just make sure it doesn't conflict with your plugins." msgstr "" "通过禁用此选项,您将自动启用wpDiscuz自定义AJAX函数,这些函数比默认WordPress函" "数快许多倍。 只要确保它不会与您的插件冲突。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904 msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed" msgstr "组合 JS 和 CSS 文件以优化页面加载速度" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911 msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed" msgstr "组合 JS 和 CSS 文件以优化页面加载速度" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918 msgid "Secure comment content in HTTPS protocol." msgstr "使用HTTPS协议保护评论内容。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920 msgid "" "This option detects images and other contents with non-https source URLs and " "fix according to your selected logic." msgstr "此选项使用非https源URL检测图像和其他内容,并根据您选择的逻辑进行修复。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925 msgid "Redirect First Comment to" msgstr "将第一个注释重定向到" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932 msgid "Use WordPress Date/Time Format" msgstr "使用WordPress日期/時間格式" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934 msgid "" "wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll " "show the date/time format set in WordPress General Settings." msgstr "" "wpDiscuz显示人机友好的日期格式。如果你勾选此项,将按WordPress通用设置来显示。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939 msgid "Structure of Human Readable Date Format" msgstr "人类可读日期格式的结构" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941 msgid "" "By default, comment date is displayed with the human readable format, such " "as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of " "words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing " "you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', " "[adjective] is the 'ago'." msgstr "" "默认情况下,注释日期以人类可读格式显示,例如 [X 天前]。对于某些语言,您可能需" "要更改此日期中的单词顺序。此选项为每个单词提供密码,允许您管理订单。[数字] " "是 \"X\", [time_unit] 是 \"天\", [形容词] 是 \"前\" 。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946 msgid "Use Plugin .PO/.MO Files" msgstr "使用外掛的 .PO/.MO 文件" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948 msgid "" "wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. " "However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more " "than one language translation. The only way to get it is the plugin " "translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you " "should check this option to disable phrase system and it'll automatically " "translate all phrases based on language files according to current language." msgstr "" "wpDiscuz短语设置允许你翻译所有前端字段。但是,如果你有多语言站点那么你需要使" "用 (.PO / .MO)翻译文件。wpDiscuz将根据当前语言显示前端字段。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953 msgid "" "Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you " "use" msgstr "显示wpDiscuz插件标识,帮助wpDiscuz成长" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955 msgid "" "Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your " "thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very " "small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site " "visitors recognize the name of comment solution you use." msgstr "" "勾选此项,以帮助wpDiscuz更受欢迎,因为您感谢我们为您完全免费的努力工作。此选" "项在评论部分添加了一个非常小的(16x16px)图标,这将允许您的网站访问者识别您使" "用的评论插件名称。" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960 msgid "Enable Cache" msgstr "启用缓存" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962 msgid "Enable Comments and Users Cache" msgstr "启用注释和用户缓存" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967 msgid "Cache Reset Frequency" msgstr "缓存重置频率" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974 msgid "Remove Vote Data" msgstr "移除投票數據" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981 #, fuzzy msgid "Remove Social Network Avatars" msgstr "移除社交网络头像" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988 msgid "Purge Comment and User Caches" msgstr "隐藏评论人标签" #: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333 #: options/html-dashboard.php:336 msgid "wpDiscuz Addons" msgstr "wpDiscuz附加组件" #: options/html-addons.php:22 msgid "wpDiscuz Add-ons" msgstr "wpDiscuz附加组件" #: options/html-addons.php:25 msgid "Addons Support Forum" msgstr "插件支持论坛" #: options/html-addons.php:30 msgid "" "All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors " "Team. These addons help us to keep top level development of the free " "wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are " "already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any " "limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of " "awesome features in our to-do list which will be added for free in the " "future releases." msgstr "" "所有 wpDiscuz 插件都由 wpDiscuz 开发人员在 gVectors 团队开发。这些附加组件帮" "助我们保持免费wpDiscuz插件的顶层开发。所有必要的,甚至几十个超酷的功能已经是" "免费的核心wpDiscuz插件。没有任何限制, 任何专业和付费版本的 wpDiscuz 。我们还" "有几十个真棒功能在我们的即用列表中,这将在未来的版本中免费添加。" #: options/html-addons.php:33 msgid " Thank you!
Sincerely yours,
gVectors Team " msgstr "谢谢您!
此致,
gvectors团队 ;" #: options/html-addons.php:56 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: options/html-addons.php:62 msgid "at least" msgstr "至少" #: options/html-addons.php:67 msgid "More Info »" msgstr "阅读更多 »" #: options/html-addons.php:71 msgid "Live Preview | Buy" msgstr "实时预览| 购买" #: options/html-addons.php:80 msgid "More information about" msgstr "更多信息" #: options/html-addons.php:103 msgid "View wpDiscuz Addons Bundle" msgstr "查看wpDiscuz插件包" #: options/html-addons.php:105 msgid "wpDiscuz Addons Bundle" msgstr "wpDiscuz Addons Bundle" #: options/html-dashboard.php:12 msgid "Welcome to wpDiscuz 7" msgstr "欢迎来到 wpDiscuz 7" #: options/html-dashboard.php:13 msgid "Built to Engage" msgstr "专为参与而打造" #: options/html-dashboard.php:15 msgid "Thank you for installing wpDiscuz!" msgstr "感谢您安装wpDiscuz !" #: options/html-dashboard.php:16 msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience." msgstr "wordpress评论wpDiscuz 7是一个革命的经验。" #: options/html-dashboard.php:17 msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement," msgstr "这个版本主要关注网站访问者参与," #: options/html-dashboard.php:18 msgid "" "It's totally improved with brand new innovative features bringing live to " "your website and discussions." msgstr "完全改善了全新的创新特性将活到你的网站和讨论。" #: options/html-dashboard.php:30 msgid "What's New" msgstr "新功能" #: options/html-dashboard.php:41 msgid "Inline Feedback" msgstr "内联的反馈" #: options/html-dashboard.php:42 msgid "Live Notification, Bubble!" msgstr "实时通知,气泡!" #: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77 msgid "Comment Layouts" msgstr "评论布局" #: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117 msgid "Social Login and Commenting" msgstr "社会登录和评论" #: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130 msgid "Article Rating vs Rating Field" msgstr "文章评级和评级" #: options/html-dashboard.php:51 msgid "Article Inline Feedback" msgstr "内嵌条反馈" #: options/html-dashboard.php:52 msgid "" "First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback " "feature. This is an interactive article reading option with questions and " "feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain " "part of article content and ask for feedback while visitors read it." msgstr "" "第一次在博客评论我们介绍经验,内联反馈功能。这是一个互动的文章阅读选项和反馈的" "问题。现在文章作者为读者可以添加一些问题在某些文章内容的一部分,要求反馈而游客" "阅读它。" #: options/html-dashboard.php:56 msgid "" "Once a question is added in article editor (backend), on article (front-" "end), readers will see a small comment icon next to the text part you've " "selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave " "a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus " "they leave reply and react to post content or questions during the reading " "process." msgstr "" "一旦问题被添加在文章编辑器(后端),在文章(前端),读者会看到旁边一个小评论图标你" "选中的文本部分。这个特性吸引读者后邀请他们评论,留下一个反馈没有向下滚动和使用" "标准的评论形式。因此他们离开回复和对文章内容或问题在阅读过程中。" #: options/html-dashboard.php:57 msgid "" "The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback " "icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. " "Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in " "article comment section below." msgstr "" "已留下的反馈数量将显示在反馈图标旁边,使人们可以在同一位置单击并阅读其他人的" "反馈。 同样,这些反馈将与其他标准评论一起显示在下面的文章评论部分。" #: options/html-dashboard.php:63 msgid "Live Notification / Bubble" msgstr "实时通知/气泡" #: options/html-dashboard.php:64 msgid "" " In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. " "It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky " "comment icon on your web pages, called «Bubble» keeps article " "readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up " "notification or as number in an orange circle." msgstr "" " 在wpDiscuz 7中,实时评论变得更加生动有趣。 它基于REST API,不会使服务器过" "载。 网页上有一个特定的即时贴评论图标,称为“气泡”,可让文章阅读者和评论者保持" "最新状态。 它可以将新评论显示为弹出式通知,也可以显示为橙色圆圈中的数字。" #: options/html-dashboard.php:68 msgid "" "Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment " "excerpt as it's shown on screenshot. The small «Reply» button " "allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up " "notification and jump to that comment thread below the article. Just make " "sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live " "Commenting and Notifications options." msgstr "" "发布新评论后,Bubble会显示弹出消息,并带有新评论摘录,如屏幕截图所示。 小的" "“答复”按钮允许立即答复该评论,或者读者可以单击弹出通知并跳至文章下方的该评论" "线程。 只需确保在wpDiscuz>设置>实时评论和通知选项中启用了气泡实时更新。" #: options/html-dashboard.php:71 msgid "" "If there is no new comments while visitor read the article, in most cases " "they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, " "it calls article readers to join to the discussion displaying them invite " "message. This message attracting readers attention and allows them fast and " "easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some " "content, it reminds about comments and calls to leave a reply." msgstr "" "如果访客在阅读文章时没有新的评论,则在大多数情况下,他们甚至不考虑发表评论。 " "Bubble在这里也有帮助,它呼吁文章读者加入讨论并向他们显示邀请消息。 该消息吸引" "了读者的注意,并允许他们快速轻松地跳转到评论区域。 加载页面并访问者阅读了某些" "内容后,它会提醒您有关评论和呼叫的信息,以供回复。" #: options/html-dashboard.php:78 msgid "" "wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice " "layouts. You can even choose different layout for different pages. Three " "attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your " "proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the " "layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are " "called simply «Layout #1», «Layout #2», " "«Layout #3»." msgstr "" "wpDiscuz 注释系统设计完全改变了。它配备了三个漂亮的布局。您甚至可以选择不同的" "页面不同的布局。三个有吸引力的,现代和干净的布局是准备使用。您可以在 " "wpDiscuz 窗体>选择>的布局。更改布局后,不要忘记删除所有缓存。注释布局称为简" "单 [布局#1],[布局#2],[布局#3]。" #: options/html-dashboard.php:86 msgid "Comment Layout #1" msgstr "评论版式#1" #: options/html-dashboard.php:96 msgid "Comment Layout #2" msgstr "注释布局#2" #: options/html-dashboard.php:106 msgid "Comment Layout #3" msgstr "注释布局#3" #: options/html-dashboard.php:111 msgid "" "The «Layout #1» is the simplest and cleanest layout. The " "«Layout #2» is designed for narrow comment sections. It displays " "comment content in wider area. The «Layout #3» layout is " "designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and " "indents." msgstr "" "«布局#1»是最简单,最干净的布局。 《布局2》是为狭窄的注释部分设计的。它在更大" "的区域显示评论内容。 «Layout#3»布局旨在通过彩色垂直线和缩进来突出注释线程的" "层次结构。" #: options/html-dashboard.php:118 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes " "Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You " "can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login " "and Share options." msgstr "" "wpDiscuz 内置社交登录和分享按钮。它包括 Facebook、X、Google、Disqus、" "WordPress.org、VK 和 OK 社交网络。您可以在 wpDiscuz > 设置 > 社交登录和共享选" "项中通过管理 API 密钥启用这些功能。" #: options/html-dashboard.php:131 msgid "" "Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate " "article while they post a comment, there was no way to rate without " "commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a " "comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on " "comment form custom fields. You can see that on top of comment section like " "the left one on the screenshot below:" msgstr "" "之前,您必须创建一个评级在评论表单允许用户速率文章发布评论,没有评论,没有办法" "率。现在你可以允许用户速率没有发酵评论你的文章。wpDiscuz 7有一个内置的帖子评" "分系统不是基于评论表单定制字段。你可以看到在评论部分像左边下面的截图:" #: options/html-dashboard.php:146 msgid "Overview & Comments Statistic" msgstr "概述和评论统计" #: options/html-dashboard.php:161 msgid "All Comments" msgstr "所有评论" #: options/html-dashboard.php:177 msgid "Comment Threads" msgstr "评论线程" #: options/html-dashboard.php:185 msgid "Thread Replies" msgstr "线程中的回复" #: options/html-dashboard.php:194 msgid "User Commenters" msgstr "用户评论者" #: options/html-dashboard.php:202 msgid "Guest Commenters" msgstr "嘉宾评论员" #: options/html-dashboard.php:213 msgid "Comment Statistic" msgstr "评论统计" #: options/html-dashboard.php:216 msgid "All comments" msgstr "所有评论" #: options/html-dashboard.php:219 msgid "Inline feedbacks" msgstr "在线反馈" #: options/html-dashboard.php:226 msgid "Today" msgstr "今天" #: options/html-dashboard.php:228 msgid "Last Week" msgstr "上周" #: options/html-dashboard.php:230 msgid "Last Month" msgstr "上个月" #: options/html-dashboard.php:232 msgid "Last 6 Months" msgstr "最近6个月" #: options/html-dashboard.php:234 msgid "Last Year" msgstr "去年" #: options/html-dashboard.php:236 msgid "All Time" msgstr "所有时间" #: options/html-dashboard.php:249 msgid "Active Users and Guests" msgstr "活动用户和访客" #: options/html-dashboard.php:279 msgid "Credits" msgstr "积分" #: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: options/html-dashboard.php:290 msgid "Getting Started" msgstr "入门指南" #: options/html-dashboard.php:294 msgid "Manage Comment Forms" msgstr "管理评论表格" #: options/html-dashboard.php:298 msgid "Manage Comment Layout" msgstr "管理评论布局" #: options/html-dashboard.php:302 msgid "Plugin Customization" msgstr "插件定制" #: options/html-dashboard.php:305 msgid "Translation" msgstr "翻译" #: options/html-dashboard.php:308 msgid "Privacy and GDPR" msgstr "隐私和GDPR" #: options/html-dashboard.php:314 msgid "Support & Community" msgstr "支持与社区" #: options/html-dashboard.php:318 msgid "wpDiscuz Demo" msgstr "wpDiscuz演示版" #: options/html-dashboard.php:321 msgid "wpDiscuz Support" msgstr "wpDiscuz支持" #: options/html-dashboard.php:324 msgid "wpDiscuz Addons Support" msgstr "wpDiscuz插件支持" #: options/html-dashboard.php:327 msgid "wpDiscuz Plugin Page" msgstr "wpDiscuz插件页面" #: options/html-dashboard.php:338 msgid "" "Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with" msgstr "获得具有无限站点许可的所有wpDiscuz高级插件,并节省90%的费用" #: options/html-dashboard.php:344 msgid "Contribute" msgstr "贡献" #: options/html-dashboard.php:347 msgid "Help to Translate wpDiscuz" msgstr "帮助翻译wpDiscuz" #: options/html-dashboard.php:349 msgid "" "We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your " "language." msgstr "如果您能帮助将wpDiscuz转换为您的语言,我们将非常感谢。" #: options/html-dashboard.php:351 msgid "" "Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and " "suggest translations." msgstr "只需使用您的WordPress.org帐户登录翻译平台,然后提出翻译建议。" #: options/html-dashboard.php:354 msgid "Leave a Good Review" msgstr "留下一个好的评论" #: options/html-dashboard.php:362 msgid "" "We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers " "and support team." msgstr "我们喜欢您的评论。 这是对开发人员和支持团队表示感谢的最佳方式。" #. Plugin Name of the plugin/theme #: options/html-options.php:21 msgid "wpDiscuz" msgstr "wpDiscuz" #: options/html-options.php:27 msgid "Support" msgstr "支持" #: options/html-options.php:309 msgid "Just 3 Steps to Complete Update!" msgstr "只需3个步骤即可完成更新!" #: options/html-options.php:309 msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!" msgstr "仅需3个步骤即可完成安装!" #: options/html-options.php:315 msgid "Step 1" msgstr "第一步" #: options/html-options.php:323 msgid "Step 2" msgstr "第二步" #: options/html-options.php:331 msgid "Step 3" msgstr "第三步" #: options/html-options.php:357 msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!" msgstr "自定义wpDiscuz模板文件被检测到!" #: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389 #: options/html-options.php:417 msgid "Information: " msgstr "信息:" #: options/html-options.php:362 msgid "" "Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with " "wpDiscuz 7. This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with " "totally redesigned comment system and template files. You can do the same " "customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-" "safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find " "those below." msgstr "" "您自定义的wpDiscuz模板文件不再与wpDiscuz 7兼容。这是可行的主要版本更新(从5.x" "到7.x),具有完全重新设计的注释系统和模板文件。 如果新的注释布局不符合您的需" "求,您可以使用相同的升级安全方式对新的wpDiscuz 7模板文件进行相同的自定义。 请" "在下面找到这些。" #: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394 #: options/html-options.php:421 msgid "Fix the problem: " msgstr "解决问题 " #: options/html-options.php:367 msgid "" "Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ " "folder." msgstr "请从活动主题的/ wpdiscuz /文件夹中删除wpDiscuz模板文件。" #: options/html-options.php:368 msgid "" "Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress " "theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme " "folder can be detected by name." msgstr "" "使用FTP客户端或托管服务cPanel>文件管理器工具。 WordPress主题文件夹位于/ wp-" "content / themes /目录中。 可以按名称检测活动主题文件夹。" #: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428 msgid "Mark as solved" msgstr "标记为已解决" #: options/html-options.php:385 msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!" msgstr "所有 wpDiscuz 加载项已停用!" #: options/html-options.php:390 msgid "" "All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of " "new comment layouts and template functions. In order to avoid errors " "wpDiscuz deactivates those during the update process." msgstr "" "由于新的注释布局和模板功能,所有旧版本的插件都与 wpDiscuz 7 不兼容。为了避免" "错误wpDiscuz在更新过程中停用这些错误。" #: options/html-options.php:395 msgid "" "Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then " "activate those back." msgstr "请更新仪表板中 wpDiscuz >插件管理页面,然后重新激活这些插件。" #: options/html-options.php:396 msgid "" "Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz " "addons. If you've already using the latest versions, just activate those " "back. If your license key is expired and you cannot update, please renew " "those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at " "checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your " "customer account." msgstr "" "Prior to the wpDiscuz 7 release, we’ve released new versions of all wpDiscuz " "addons. If you’ve already using the latest versions, just activate those " "back. If your license key is expired and you cannot update, please renew " "those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at " "checkout page. Just make sure you’re logged-in in the store with your " "customer account." #: options/html-options.php:401 msgid "Ok, I understood" msgstr "好吧, 我明白" #: options/html-options.php:413 msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!" msgstr "Jetpack评论处于活动状态,请停用!" #: options/html-options.php:417 msgid "" "Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your " "posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form." msgstr "" "Jetpack 评论不允许将 wpDiscuz 评论表单加载到您的帖子和页面上。它覆盖 " "wpDiscuz 注释窗体。" #: options/html-options.php:422 msgid "Please disable Jetpack Comments." msgstr "请禁用喷气背包评论。" #: options/html-options.php:423 msgid "" "Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. " "Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once " "it's disabled, please delete all caches." msgstr "" "使用\"了解更多\"按钮旁边的\"停用\"按钮。只需点击此按钮,Jetpack 评论将被停" "用。禁用后,请删除所有缓存。" #: options/html-options.php:440 msgid "I can't resolve the problems!" msgstr "我解决不了!" #: options/html-options.php:442 msgid "" "All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for " "some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix " "those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support " "forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team " "works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a " "new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you " "within 3-12 hours." msgstr "" "上面显示的所有问题在相同的框中都有修复提示。如果由于某种原因您无法解决这些问" "题,我们将帮助您尽快解决这些问题。请在gVectors支持论坛上打开支持主题,或通过" "support@gvectors.com 电子邮件地址。我们的支持团队在GMT+0时区从早上6点工作到下" "午6点。当您打开新的支持主题或通过电子邮件与我们联系时,请耐心等待。我们会在" "3-12小时内回复你。" #: options/html-options.php:446 msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!" msgstr "我想降级到以前的 5. x 版本!" #: options/html-options.php:448 msgid "" "To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. " "Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page " "(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in " "Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only " "recommended to gain a time to do template customizations or wait for help " "from our support team. Once the issues are resolved, you should update to " "latest wpDiscuz version." msgstr "" "要降级 wpDiscuz, 您应该停用并删除 wpDiscuz 7 插件。然后从 wpDiscuz 插件页面" "下载以前的 5.3.2 版本 ZIP 文件(使用统计图形下的下拉菜单)。并在仪表板和插件" "中安装 ZIP >,>插件管理页面。降级仅建议获得执行模板自定义或等待支持团队的帮助" "的时间。问题解决后,应更新到最新的 wpDiscuz 版本。" #: options/html-options.php:456 msgid "Comments Style & Layout" msgstr "注释样式和布局" #: options/html-options.php:462 msgid "Comments Style" msgstr "评论样式" #: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153 msgid "Light" msgstr "浅色" #: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43 msgid "Dark" msgstr "深色" #: options/html-options.php:481 msgid "Choose Your Comments Layout" msgstr "选择注释布局" #: options/html-options.php:488 msgid "Layout #1" msgstr "布局1" #: options/html-options.php:490 msgid "Layout #2" msgstr "布局2" #: options/html-options.php:492 msgid "Layout #3" msgstr "布局3" #: options/html-options.php:504 msgid "Comments Layout #1" msgstr "注释布局#1" #: options/html-options.php:514 msgid "Comments Layout #2" msgstr "评论版式#2" #: options/html-options.php:524 msgid "Comments Layout #3" msgstr "注释布局#3" #: options/html-options.php:540 msgid "" "Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article " "readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up " "information or as a number in an orange circle." msgstr "" "评论气泡是网页上的粘性注释图标。它使文章读者和评论者保持最新。它将新注释显示" "为弹出信息或橙色圆圈中的数字。" #: options/html-options.php:541 msgid "" "The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It " "displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area." msgstr "" "此气泡还旨在邀请文章读者发表评论。它显示邀请消息,允许他们快速轻松地跳转到评" "论区域。" #: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571 #: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67 #: options/options-layouts/html-live.php:37 #: options/options-layouts/html-live.php:59 #: options/options-layouts/html-live.php:113 #: options/options-layouts/html-live.php:142 #: options/options-layouts/html-live.php:205 #: options/options-layouts/html-moderation.php:143 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: options/html-options.php:560 msgid "Bubble Live Update" msgstr "气泡实时更新" #: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603 #: options/options-layouts/html-live.php:79 msgid "Content Left" msgstr "左侧内容" #: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613 #: options/options-layouts/html-live.php:83 msgid "Left Corner" msgstr "左角落" #: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623 #: options/options-layouts/html-live.php:87 msgid "Right Corner" msgstr "右角" #: options/html-options.php:633 msgid "More News" msgstr "更多新闻" #: options/html-options.php:637 msgid "Increase Your Comments!" msgstr "增加您的评论!" #: options/html-options.php:638 msgid "Add Inline Commenting forms in article!" msgstr "在文章中添加相关评论表单!" #: options/html-options.php:639 msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!" msgstr "向读者提问,直接讨论文章内容!" #: options/html-options.php:644 msgid "" "Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article " "content and ask for feedback while visitors read it." msgstr "" "好消息!现在,您可以向读者添加文章内容某些部分的问题,并在访问者阅读时征求反" "馈。" #: options/html-options.php:645 msgid "" "Select a part of text, add inline commenting form in post content using the " "green «Comment» button on post editor toolbar. Once it's added " "in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small " "comment icon next to the text part you've selected." msgstr "" "选择一部分文字,使用帖子编辑器工具栏上的绿色“评论”按钮在帖子内容中添加内嵌评" "论表单。将其添加到文章编辑器(后端)后,在文章(前端)上,读者会在您选择的文" "本部分旁边看到一个小注释图标。" #: options/html-options.php:656 msgid "Article Rating vs Comment Rating" msgstr "评级和评论文章评级" #: options/html-options.php:660 msgid "Enable Article Rating" msgstr "使文章评级" #: options/html-options.php:679 msgid "" "Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate " "article while they post a comment, there was no way to rate without " "commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a " "comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based " "on comment form custom fields and appears on top of comment section, under " "the article content." msgstr "" "之前,您必须创建一个评级在评论表单允许用户速率文章发布评论,没有评论,没有办法" "率。现在你可以允许用户速率没有留下一个评论你的文章。wpDiscuz 7有一个内置的评" "级系统不是基于条评论表单自定义字段和出现在评论部分,根据文章内容。" #: options/html-options.php:696 msgid "Finish Update" msgstr "完成更新" #: options/html-options.php:696 msgid "Finish Installation" msgstr "完成安装" #: options/html-options.php:696 msgid "Next Step »" msgstr "下一步 |" #: options/html-options.php:707 msgid "Thank You!" msgstr "谢谢!" #: options/html-options.php:711 msgid "Start Using wpDiscuz" msgstr "开始使用 wpDiscuz" #: options/html-options.php:727 msgid "Find an option..." msgstr "找到一个选项..." #: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756 #: options/html-options.php:760 msgid "Open Settings" msgstr "打开设置" #: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876 msgid "Addons Settings" msgstr "附加组件设置" #: options/html-options.php:818 msgid "Back" msgstr "返回" #: options/html-options.php:843 msgid "Reset Tab Options" msgstr "重置选项" #: options/html-options.php:846 msgid "Reset All Options" msgstr "重置所有选项" #: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: options/html-phrases.php:11 msgid "wpDiscuz Front-end Phrases" msgstr "WpDiscuz前端短语" #: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24 msgid "General" msgstr "通用" #: options/html-phrases.php:24 msgid "Date/Time" msgstr "日期 / 时间" #: options/html-phrases.php:26 msgid "Notification" msgstr "提醒" #: options/html-phrases.php:27 msgid "Follow" msgstr "关注" #: options/html-phrases.php:28 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7 msgid "Social Login" msgstr "社交登陆" #: options/html-phrases.php:29 msgid "User Settings" msgstr "用户设置" #: options/html-phrases.php:30 msgid "Errors" msgstr "错误" #: options/html-phrases.php:31 msgid "Media" msgstr "媒体" #: options/html-phrases.php:80 msgid "Reset Phrases" msgstr "重置短语" #: options/html-tools.php:22 msgid "wpDiscuz Tools" msgstr "wpDiscuz工具" #: options/options-layouts/html-content.php:12 #, php-format msgid "" "Here you can manage comment content related options, such as comment text " "length, comment content breaking, comment image attachment... By default " "wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media " "uploading and file attachment options we recommend %s addon." msgstr "" "在这里,您可以管理评论内容相关的选项,如评论文本长度、评论内容中断、评论图像" "附件。。。默认情况下,wpDiscuz 允许在注释中附加一个图像。对于高级媒体上传和文" "件附件选项,我们建议%s个插件。" #: options/options-layouts/html-content.php:33 #: options/options-layouts/html-content.php:57 #: options/options-layouts/html-form.php:205 msgid "Min" msgstr "最小" #: options/options-layouts/html-content.php:38 #: options/options-layouts/html-content.php:62 #: options/options-layouts/html-form.php:209 msgid "Max" msgstr "最大" #: options/options-layouts/html-content.php:127 msgid "File Attachment Settings" msgstr "文件附件设置" #: options/options-layouts/html-content.php:218 msgid "Select All" msgstr "全选" #: options/options-layouts/html-content.php:220 msgid "Unselect All" msgstr "取消全选" #: options/options-layouts/html-content.php:222 msgid "Invert Selection" msgstr "反选" #: options/options-layouts/html-content.php:247 msgid "Server 'upload_max_filesize' is " msgstr "服务器\"upload_max_filesize\"是" #: options/options-layouts/html-content.php:248 msgid "Server 'post_max_size' is " msgstr "服务器“post_max_size”是" #: options/options-layouts/html-content.php:287 msgid "Width (px)" msgstr "宽度 (px)" #: options/options-layouts/html-content.php:291 msgid "Height (px)" msgstr "高度(px)" #: options/options-layouts/html-form.php:12 #, php-format msgid "" "wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can " "create as much comment forms as you want and attach those to certain post " "type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific " "settings." msgstr "" "wpDiscuz 允许您自定义注释窗体布局和字段。您可以创建尽可能多的注释表单,并将其" "附加到某些帖子类型或页面。请导航到%s以管理注释表单的特定设置。" #: options/options-layouts/html-form.php:12 msgid "Comment Form Manager" msgstr "评论表格管理器" #: options/options-layouts/html-form.php:32 msgid "collapsed" msgstr "已折叠" #: options/options-layouts/html-form.php:35 msgid "expanded" msgstr "已扩张" #: options/options-layouts/html-form.php:75 msgid "Mobile and Desktop" msgstr "移动端和台式机" #: options/options-layouts/html-form.php:82 msgid "Only Desktop" msgstr "仅PC端" #: options/options-layouts/html-form.php:89 msgid "None" msgstr "无" #: options/options-layouts/html-form.php:161 msgid "Disable formatting toolbar" msgstr "禁用格式工具栏" #: options/options-layouts/html-form.php:163 msgid "Enable formatting toolbar" msgstr "启用格式工具栏" #: options/options-layouts/html-form.php:167 msgid "" "Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment " "settings" msgstr "转到“评论内容和媒体”管理页面以管理图像附件设置" #: options/options-layouts/html-general.php:93 msgid "Replace non-https content to simple link URLs" msgstr "将非https内容替换为简单链接网址" #: options/options-layouts/html-general.php:99 msgid "" "Just replace http protocols to https (https may not be supported by content " "provider)" msgstr "只需将http协议替换为https(内容提供商可能不支持https)" #: options/options-layouts/html-general.php:105 msgid "Ignore non-https content" msgstr "忽略非https内容" #: options/options-layouts/html-general.php:125 msgid "Do not redirect" msgstr "不重定向" #: options/options-layouts/html-general.php:150 msgid "Current Wordpress date/time format" msgstr "WordPress当前日期/时间格式" #: options/options-layouts/html-general.php:207 msgid "Thank you!" msgstr "谢谢!" #: options/options-layouts/html-general.php:217 msgid "Comment and User Cache" msgstr "评论和用户缓存" #: options/options-layouts/html-general.php:258 msgid "Maintenance" msgstr "维护" #: options/options-layouts/html-general.php:271 msgid "Remove vote data" msgstr "移除投票数据" #: options/options-layouts/html-general.php:289 #, fuzzy #| msgid "Remove vote data" msgid "Remove Social Avatars" msgstr "移除投票数据" #: options/options-layouts/html-general.php:306 msgid "Purge comments and users caches" msgstr "清除评论和用户缓存" #: options/options-layouts/html-inline.php:12 msgid "" "Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option " "with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors " "can add some questions for readers on certain part of article content and " "ask for feedback while visitors read it." msgstr "" "文章在线反馈功能是一种交互式的文章阅读选项,其中包含作者的问题和读者的反馈" "(评论)。 现在,文章作者可以在文章内容的某些部分为读者添加一些问题,并在访问" "者阅读文章时征求反馈。" #: options/options-layouts/html-inline.php:13 msgid "" "You can add Inline Feedback button in post content using " "«Comment» button on post editor toolbar." msgstr "" "您可以使用帖子编辑器工具栏上的 [注释] 按钮在帖子内容中添加内联反馈按钮。" #: options/options-layouts/html-inline.php:22 msgid "" "Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) " "readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. " "This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback " "while reading without scrolling down and using the standard comment form." msgstr "" "在文章编辑器(后端)中添加问题后,读者在文章(前端)上将看到所选文本部分旁边" "的小注释图标。此功能吸引帖子读者邀请他们发表评论,并在阅读时留下反馈,无需向" "下滚动并使用标准评论表单。" #: options/options-layouts/html-inline.php:75 msgid "Animate (blink and wiggle)" msgstr "动画 (闪烁和摆动)" #: options/options-layouts/html-inline.php:83 msgid "Open the Feedback Form on scroll" msgstr "在滚动时打开反馈表" #: options/options-layouts/html-labels.php:12 #, php-format msgid "" "User Labels are small rectangles with specific background colors indicating " "comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These " "labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can " "change label colors using according options below.
Besides labels you " "can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using " "%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive " "user points management plugin %s." msgstr "" "用户标签是具有特定背景颜色的小矩形,指示注释作者角色,如来宾、成员、作者、管" "理员等。可以为某些用户角色启用和禁用这些标签。此外,您也可以根据以下选项更改" "标签颜色。
除了标签,您可以使用附加组件启用用户信誉、徽章和基于用户 %s 活" "动的排名。此附加组件将wpDiscuz注释系统与自适应用户点管理插件集成在一起 %s 。" #: options/options-layouts/html-labels.php:61 msgid "label color" msgstr "标签色" #: options/options-layouts/html-labels.php:65 #: options/options-layouts/html-rating.php:92 #: options/options-layouts/html-rating.php:99 #: options/options-layouts/html-rating.php:106 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202 msgid "Example: #00FF00" msgstr "例如:#00FF00" #: options/options-layouts/html-live.php:12 msgid "" "In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. " "It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky " "comment icon on your web pages, called «Bubble» keeps article " "readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up " "information or as a number in an orange circle." msgstr "" "在 wpDiscuz 7 中,实时评论变得更加真实和有吸引力。它基于 REST API,不会使服务" "器过载。网页中特定的粘性评论图标称为 \"泡泡\",使文章读者和评论者保持最新状" "态。它将新注释显示为弹出信息或橙色圆圈中的数字。" #: options/options-layouts/html-live.php:13 msgid "" "This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It " "displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area." msgstr "" "此气泡还旨在邀请文章读者发表评论。它显示邀请消息,允许他们快速轻松地跳转到评" "论区域。" #: options/options-layouts/html-live.php:14 msgid "" "You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a " "separate live update option to keep comment list real-time updating." msgstr "" "您也可以启用实时评论更新,而无需冒泡。有一个单独的实时更新选项,可以使评论列" "表实时更新。" #: options/options-layouts/html-live.php:243 msgid "Seconds" msgstr "秒" #: options/options-layouts/html-live.php:245 #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55 msgid "Minute" msgstr "分钟" #: options/options-layouts/html-live.php:247 #: options/options-layouts/html-live.php:249 #: options/options-layouts/html-live.php:251 #: options/options-layouts/html-moderation.php:33 #: options/options-layouts/html-moderation.php:35 msgid "Minutes" msgstr "分钟" #: options/options-layouts/html-login.php:12 #, php-format msgid "" "Here you can manage commenters authorization and data control related " "settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building " "ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo " "Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to " "their profile pages. In case you want to display commenters profile and " "activity information directly on comment list, please be sure to check out " "the %s addon." msgstr "" "在这里,您可以管理注释者授权和数据控制相关设置。wpDiscuz 专注于用户参与和社区" "建设理念, 因此它与社区构建者插件集成, 如 wpForo 论坛, BuddyPress 等...有了" "这些插件,评论作者被链接到他们的个人资料页面。如果您要直接在评论列表中显示评" "论者配置文件和活动信息,请务必在添加%s。" #: options/options-layouts/html-login.php:92 msgid "Enable button" msgstr "启用按钮" #: options/options-layouts/html-login.php:102 msgid "Show Activity Tab" msgstr "显示活动标签" #: options/options-layouts/html-login.php:113 msgid "Show Subscriptions Tab" msgstr "显示订阅选项卡" #: options/options-layouts/html-login.php:123 msgid "Show Follows Tab" msgstr "显示跟随标签" #: options/options-layouts/html-moderation.php:12 #, php-format msgid "" "WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can " "approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments " "in WordPress Dashboard > Comments admin page.
On front-end you can " "only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation " "options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment " "editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting " "activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, " "allow them only comment or only reply." msgstr "" "WordPress 已经拥有了一切必要的工具来缓和赞扬。您可以批准,未经批准,标记为垃" "圾邮件,删除和做其他事情与WordPress仪表板>评论管理页面的评论。
在" "前端,您只能编辑、关闭和粘注注释。如果您想在前端拥有所有节制选项,我们建议 " "%s 结账插件。除了评论编辑,关闭和坚持选项,在这里你可以限制用户的评论活动。您" "可以设置每个用户每个帖子或站点的最大评论次数,只允许他们发表评论或只回复。" #: options/options-layouts/html-moderation.php:31 msgid "Do not allow" msgstr "不允许" #: options/options-layouts/html-moderation.php:37 #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44 msgid "Hour" msgstr "小时" #: options/options-layouts/html-moderation.php:39 #: options/options-layouts/html-moderation.php:41 msgid "Hours" msgstr "小时" #: options/options-layouts/html-moderation.php:42 msgid "Unlimit" msgstr "无限" #: options/options-layouts/html-moderation.php:148 msgid "Per Post" msgstr "每个文章的最大%s次数" #: options/options-layouts/html-moderation.php:153 msgid "Sitewide" msgstr "全部网站" #: options/options-layouts/html-moderation.php:160 #: options/options-layouts/html-subscription.php:148 msgid "Both" msgstr "两者" #: options/options-layouts/html-moderation.php:176 msgid "Max number of comments" msgstr "评论数" #: options/options-layouts/html-rating.php:12 msgid "" "You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The " "first, comment independent type is enabled by default and appears on top of " "comment section. It allows people rate your articles without leaving " "comments. " msgstr "" "有两种方法可以为您的博客文章和文章添加帖子评级。第一个注释独立类型默认启用," "显示在注释部分的顶部。它允许人们评价你的文章,而不留下评论。" #: options/options-layouts/html-rating.php:12 #, php-format msgid "" "The second type, is the old, comment depended way. You should create a " "\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they " "leave a comment. If you've already configured the second type (Rating " "comment field) in comment form, the first type will be automatically " "disabled. Both types of ratings can be managed in %s" msgstr "" "第二种类型,是老的,评论靠的方式。您应该在注释窗体中创建\"评级\"自定义字段," "允许人们在发表评论时进行评级。如果在注释窗体中配置了第二种类型(评级注释字" "段),则将自动禁用第一个类型。两种类型的评级都可以在%s" #: options/options-layouts/html-rating.php:12 #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47 msgid "Comment Form Manager »" msgstr "评论表管理器" #: options/options-layouts/html-rating.php:54 msgid "Before Comment Form" msgstr "注释表单前" #: options/options-layouts/html-rating.php:60 msgid "Before Content" msgstr "内容之前" #: options/options-layouts/html-rating.php:66 msgid "After Content" msgstr "内容之后" #: options/options-layouts/html-rating.php:72 msgid "Display ratings on non-singular pages" msgstr "在任何单一页面上显示评级" #: options/options-layouts/html-rating.php:93 msgid "Rating Stars Hover Color" msgstr "评级星星悬停颜色" #: options/options-layouts/html-rating.php:100 msgid "Rating Stars Inactive Color" msgstr "评级星星非活动颜色" #: options/options-layouts/html-rating.php:107 msgid "Rating Stars Active Color" msgstr "评级星级活跃颜色" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12 #, php-format msgid "" "Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then " "insert those keys in according fields below." msgstr "请%s谷歌获取网站密钥和密钥,以便%s。然后根据下面的字段在中插入这些键。" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12 msgid "register your domain" msgstr "注册您的域" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12 msgid "reCAPTCHA Version 2" msgstr "reCAPTCHA 版本2" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13 #, php-format msgid "" "If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with " "comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life " "easier, letting them pass through with ease." msgstr "" "如果您想使用最新的版本3-带注释表单的Invisible Google reCAPTCHA,请签出%s插" "件。这将使您的评论者的生活更轻松,使他们轻松通过。" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35 msgid "Auto" msgstr "自动" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36 msgid "SocketPost" msgstr "套接字" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37 msgid "CurlPost" msgstr "卷曲柱" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38 msgid "Post" msgstr "文章" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106 msgid "reCAPTCHA v2" msgstr "reCAPTCHA v2" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117 msgid "reCAPTCHA V2 Site Key" msgstr "reCAPTCHA V2 站点密钥" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135 msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key" msgstr "CAPTCHA v2 密钥" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172 msgid "Example en" msgstr "例如:en" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175 msgid "Language codes" msgstr "语言代码" #: options/options-layouts/html-social.php:12 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes " "Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here " "you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are " "configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. " "Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're " "logged-out before checking those." msgstr "" "wpDiscuz 内置社交登录和分享按钮。它包括 Facebook、X、Google、Disqus、" "WordPress.com、VK 和 OK 社交网络。您可以在此配置应用程序 ID 和密钥,以启用这" "些功能。配置好 ID 和密钥后,您就可以在主评论表单的顶部看到社交登录按钮。社交" "登录按钮只对访客有效,因此在查看这些按钮前,请确保您已注销。" #: options/options-layouts/html-social.php:26 #, fuzzy msgid "" "To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. " "Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until " "you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box." msgstr "" "要使用社交登录,您必须启用 \"任何人都可以注册 \"选项。请在仪表板中导航至 \"设" "置\"->\"常规\"。向下滚动,直到看到 \"会员 \"选项。勾选 \"任何人都可以注册 " "\"框。" #: options/options-layouts/html-social.php:139 msgid "" "To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook " "Application Key and Secret for your website. Please follow to this" msgstr "" "要开始使用Facebook登录和共享按钮,您应该获得您的网站的Facebook应用程序密钥和" "秘密。 请按照这个" #: options/options-layouts/html-social.php:141 #: options/options-layouts/html-social.php:247 #: options/options-layouts/html-social.php:333 #: options/options-layouts/html-social.php:400 #: options/options-layouts/html-social.php:449 #: options/options-layouts/html-social.php:515 #: options/options-layouts/html-social.php:582 #: options/options-layouts/html-social.php:648 #: options/options-layouts/html-social.php:761 #: options/options-layouts/html-social.php:826 #: options/options-layouts/html-social.php:875 #: options/options-layouts/html-social.php:940 #: options/options-layouts/html-social.php:1005 #: options/options-layouts/html-social.php:1070 msgid "instruction »" msgstr "說明操作 »" #: options/options-layouts/html-social.php:142 msgid "Valid OAuth Redirect URI" msgstr "有效的OAuth重定向URI" #: options/options-layouts/html-social.php:211 #: options/options-layouts/html-social.php:857 msgid "Application ID" msgstr "应用程序ID" #: options/options-layouts/html-social.php:228 msgid "Application Secret" msgstr "应用秘钥" #: options/options-layouts/html-social.php:245 #, fuzzy msgid "" "To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for " "your website. Please follow to this" msgstr "" "要开始使用 X 登录按钮,您需要为自己的网站获取用户密钥和秘密。请按照以下步骤操" "作" #: options/options-layouts/html-social.php:248 #, fuzzy msgid "X Callback URL" msgstr "X 回调 URL" #: options/options-layouts/html-social.php:297 msgid "Consumer Key (API Key)" msgstr "Consumer Key (API Key)" #: options/options-layouts/html-social.php:314 msgid "Consumer Secret (API Secret)" msgstr "Consumer Secret (API Secret)" #: options/options-layouts/html-social.php:331 msgid "" "To start using Google Login Button you should get Client ID and Client " "Secret for your website. Please follow to this" msgstr "" "要开始使用谷歌登录按钮,你应该得到您的客户ID和客户机密为您的网站。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:334 msgid "Permitted URI redirects" msgstr "允许的 URI 重定向" #: options/options-layouts/html-social.php:363 #: options/options-layouts/html-social.php:546 #: options/options-layouts/html-social.php:699 msgid "Client ID" msgstr "客户端ID" #: options/options-layouts/html-social.php:380 #: options/options-layouts/html-social.php:564 #: options/options-layouts/html-social.php:716 msgid "Client Secret" msgstr "客户端密钥" #: options/options-layouts/html-social.php:398 #, fuzzy msgid "" "To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for " "your website. Please follow to this" msgstr "" "要开始使用 Telegram 登录按钮,您需要为自己的网站获取 Telegram API 令牌。请按" "照以下步骤操作" #: options/options-layouts/html-social.php:401 msgid "Origin URL" msgstr "原生网址" #: options/options-layouts/html-social.php:431 msgid "API Token" msgstr "API令牌" #: options/options-layouts/html-social.php:447 msgid "" "To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. " "Please follow to this " msgstr "要开始使用 Disqus 登录按钮,您应该获取公钥和密钥。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:450 #: options/options-layouts/html-social.php:516 #: options/options-layouts/html-social.php:583 #: options/options-layouts/html-social.php:649 #: options/options-layouts/html-social.php:762 #: options/options-layouts/html-social.php:827 #: options/options-layouts/html-social.php:876 #: options/options-layouts/html-social.php:941 #: options/options-layouts/html-social.php:1006 #: options/options-layouts/html-social.php:1071 msgid "Redirect URI" msgstr "重定向URI" #: options/options-layouts/html-social.php:479 msgid "Public Key" msgstr "公钥" #: options/options-layouts/html-social.php:496 msgid "Secure Key" msgstr "安全密钥" #: options/options-layouts/html-social.php:513 msgid "" "To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and " "Client Secret. Please follow to this " msgstr "" "若要开始使用Wordpress.com登录按钮,应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:580 msgid "" "To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮,应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:630 msgid "App Secret" msgstr "App 密钥" #: options/options-layouts/html-social.php:646 msgid "" "To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮,应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:759 msgid "" "To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮,应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:791 #: options/options-layouts/html-thread_display.php:275 msgid "ID" msgstr "ID" #: options/options-layouts/html-social.php:808 msgid "Password" msgstr "密码" #: options/options-layouts/html-social.php:824 #, fuzzy msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this " msgstr "要开始使用 VK ID,您需要获取 App ID。请按照以下步骤操作" #: options/options-layouts/html-social.php:873 msgid "" "To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please " "follow to this " msgstr "要开始使用微信登录按钮,您应该获得应用和秘密。请遵循这一点" #: options/options-layouts/html-social.php:922 #: options/options-layouts/html-social.php:987 #: options/options-layouts/html-social.php:1052 #: options/options-layouts/html-social.php:1117 msgid "Secret" msgstr "密钥" #: options/options-layouts/html-social.php:938 msgid "" "To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. " "Please follow to this " msgstr "要开始使用微博登录按钮,您应该获取应用密钥和应用程序机密。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:970 msgid "Key" msgstr "键" #: options/options-layouts/html-social.php:1003 msgid "" "To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. " "Please follow to this " msgstr "要开始使用腾讯QQ登录按钮,你应该得到 AppID 和 AppKey 。请关注此" #: options/options-layouts/html-social.php:1068 msgid "" "To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮,应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此" #: options/options-layouts/html-subscription.php:12 #, php-format msgid "" "wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment " "system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user " "mentioning, user following and new comments by followed users. You can " "manage all those options here. All those options are based on email " "notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email " "Tab.
In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user " "subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please " "checkout %s addon." msgstr "" "wpDiscuz 允许用户从您的网站评论系统获取各种新闻,例如新评论、新回复、双重选择" "加入订阅、用户提及、用户关注以及以下用户的新评论。您可以在这里管理所有这些选" "项。所有这些选项都基于电子邮件通知。您可以在 wpDiscuz 和短语>中管理>模板。 " "
在 wpDiscuz >仪表板页面中,您可以快速查看用户订阅。对于高级订阅管理工具," "请查看 %s 加载项。" #: options/options-layouts/html-subscription.php:134 msgid "Subscribe to all comments of this post" msgstr "订阅此帖子的所有评论" #: options/options-layouts/html-subscription.php:141 msgid "Subscribe to all replies to my comments" msgstr "订阅所有回复我的评论" #: options/options-layouts/html-subscription.php:242 #, fuzzy #| msgid "Subscription Confirmation" msgid "Subscription email templates" msgstr "订阅确认" #: options/options-layouts/html-subscription.php:248 #, fuzzy #| msgid "to post a comment." msgid "Subscription Type: Post new comment" msgstr "为发表评论" #: options/options-layouts/html-subscription.php:256 #: options/options-layouts/html-subscription.php:280 #: options/options-layouts/html-subscription.php:318 #: options/options-layouts/html-subscription.php:342 #: options/options-layouts/html-subscription.php:380 #: options/options-layouts/html-subscription.php:404 #: options/options-layouts/html-subscription.php:442 #: options/options-layouts/html-subscription.php:465 #: options/options-layouts/html-subscription.php:512 #: options/options-layouts/html-subscription.php:534 #: options/options-layouts/html-subscription.php:581 #: options/options-layouts/html-subscription.php:603 #: options/options-layouts/html-subscription.php:651 #: options/options-layouts/html-subscription.php:674 #: options/options-layouts/html-subscription.php:708 #: options/options-layouts/html-subscription.php:732 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180 msgid "Available shortcodes" msgstr "可用的短代码" #: options/options-layouts/html-subscription.php:286 #: options/options-layouts/html-subscription.php:348 #: options/options-layouts/html-subscription.php:410 #, fuzzy msgid "Shortcodes above will work for registered users only" msgstr "上述简码仅对注册用户有效" #: options/options-layouts/html-subscription.php:310 #, fuzzy msgid "Subscription Type: Subscriber's comments" msgstr "订阅类型:订阅者评论" #: options/options-layouts/html-subscription.php:372 #, fuzzy msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment" msgstr "订阅类型:订阅者的具体评论" #: options/options-layouts/html-subscription.php:434 #, fuzzy #| msgid "Subscription Confirmation" msgid "Subscription confirmation" msgstr "订阅确认" #: options/options-layouts/html-subscription.php:498 #, fuzzy msgid "Comment status email templates" msgstr "评论状态电子邮件模板" #: options/options-layouts/html-subscription.php:504 msgid "Approved" msgstr "批准" #: options/options-layouts/html-subscription.php:567 #, fuzzy msgid "Mentioning email templates" msgstr "提及电子邮件模板" #: options/options-layouts/html-subscription.php:573 #, fuzzy msgid "A user have been mentioned" msgstr "有用户提到" #: options/options-layouts/html-subscription.php:637 #, fuzzy msgid "Follow email templates" msgstr "遵循电子邮件模板" #: options/options-layouts/html-subscription.php:643 #, fuzzy msgid "Follow confirmation" msgstr "跟进确认" #: options/options-layouts/html-subscription.php:700 #, fuzzy #| msgid "new follow-up comments" msgid "Following comment" msgstr "新跟进评论" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:12 msgid "" "Here you can find all necessary options to control comment threads loading, " "displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", " "\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, " "you can get the highest page loading speed. Also you can manage comment " "thread filtering buttons." msgstr "" "在这里,您可以找到所有必要的选项来控制注释线程的加载,显示和排序功能。 使用" "“评论列表加载类型”,“评论分页类型”和“仅显示父评论”选项,可以获得最快的页面加" "载速度。 您还可以管理注释线程过滤按钮。" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:34 msgid "Load with page" msgstr "使用页面加载" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:42 msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete" msgstr "页面加载完成后启动 AJAX 加载" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:42 msgid "Initiate AJAX loading after page" msgstr "在页面后启动 AJAX 加载" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:50 msgid "Display [View Comments] button to load comments manually" msgstr "显示 [查看注释] 按钮以手动加载注释" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:50 msgid "Display [View Comments] button" msgstr "显示 [查看注释] 按钮" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:72 msgid "[Load more] Button" msgstr "[加载更多] 按钮" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:79 msgid "[Load rest of all comments] Button" msgstr "[加载剩余评论] 按钮" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:86 msgid "Load all comments" msgstr "加载所有评论" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:93 msgid "Lazy load comments on scrolling" msgstr "滚动式延迟加载评论" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12 msgid "" "Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain " "button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and " "comment voting options." msgstr "" "您可以在此处管理评论布局组件。 您可以显示/隐藏评论线程上的某些按钮或信息,以" "及评论者的头像和评论投票选项。" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14 msgid "" "wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread " "layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3." msgstr "" "wpDiscuz 7 附带三个现代和完全不同的注释线程布局。它们称为\"布局#1布局、#2布局" "和布局#3。" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22 msgid "Comment Thread Layout #1" msgstr "注释线程布局#1" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32 msgid "Comment Thread Layout #2" msgstr "注释线程布局#2" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42 msgid "Comment Thread Layout #3" msgstr "注释线程布局#3" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47 #, php-format msgid "" "You can select different comment thread layout for different comment forms " "in %s" msgstr "您可以在其中为不同的注释窗体选择不同的注释%s" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59 msgid "Avatar Settings" msgstr "头像设置" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136 msgid "Comment Voting Buttons" msgstr "评论投票按钮" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213 msgid "total count" msgstr "合计数" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217 msgid "separate count" msgstr "区分计数" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287 msgid "Layout Components" msgstr "布局组件" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12 msgid "" "Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. " "By default wpDiscuz comes with «Light» style. If your theme " "style is dark, we recommend choose the «Dark» option for " "comments too. In case you want to totally customize comment style or create " "it from scratch, we recommend choose the «Off» option to stop " "loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded " "allowing you add your custom style easier." msgstr "" "在这里,您可以管理评论进程样式、自定义颜色并添加自定义 CSS。默认情况下, " "wpDiscuz 带有 \"光\" 风格。如果您的主题风格是黑暗的,我们建议选择 \"黑暗\" 选" "项发表评论。如果您想完全自定义评论风格或从零开始创建评论风格,我们建议选择 " "\"关闭\"选项,停止加载 wpDiscuz 核心 CSS。在这种情况下,将只加载基本的 CSS 代" "码,以便您轻松添加自定义样式。" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34 msgid "Off" msgstr "关闭" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39 msgid "Default" msgstr "默认" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58 msgid "Default Style" msgstr "默认样式" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143 msgid "default" msgstr "默认" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109 msgid "Comment Area Background" msgstr "评论表单背景色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116 msgid "Comment Text" msgstr "评论文本" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123 msgid "Comment Fields Background" msgstr "评论字段连接" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130 msgid "Comment Fields Border" msgstr "评论字段连接" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137 msgid "Comment Fields Text" msgstr "评论字段开始" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144 msgid "Comment Fields Placeholder" msgstr "评论字段开始" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103 msgid "Dark Style" msgstr "深色风格" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166 msgid "Primary Color" msgstr "主色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174 msgid "Unread comments background" msgstr "未读评论背景" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180 msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181 msgid "Primary buttons text" msgstr "主要按钮文本" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188 msgid "Primary buttons background" msgstr "主要按鈕背景" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195 msgid "Comment Bubble Colors" msgstr "评论气泡颜色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203 msgid "Inline Feedback Icon Colors" msgstr "内联反馈图标颜色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214 msgid "Comment Rating Colors" msgstr "评论文本色" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216 msgid "Comment Author Label Colors" msgstr "评论文本色" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7 msgid "Comment Template Phrases" msgstr "评论模板短语" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32 msgid "Share On Twitter" msgstr "分享至推特" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44 msgid "Share On VKontakte" msgstr "分享至VK社区" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49 msgid "Share On Odnoklassniki" msgstr "分享至Odnoklassniki" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107 msgid "Save edited comment button text" msgstr "保存编辑的评论按钮文本" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115 msgid "Cancel comment editing button text" msgstr "取消评论编辑按钮文本" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123 msgid "Comment read more link text" msgstr "评论阅读更多的链接文本" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129 msgid "Anonymous commenter name" msgstr "匿名评论人名字" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135 msgid "Stick button title" msgstr "插入按钮标题" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153 msgid "Sticky comment icon title" msgstr "粘性的评论图标标题" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161 msgid "Close button title" msgstr "关闭按钮标题" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179 msgid "Closed comment icon title" msgstr "已关闭的评论图标标题" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7 msgid "Date/Time Phrases" msgstr "日期/时间 短语" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11 msgid "Year" msgstr "年" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17 msgid "Years (Plural Form)" msgstr "年" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22 msgid "Month" msgstr "月" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28 msgid "Months (Plural Form)" msgstr "月" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33 msgid "Day" msgstr "天" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39 msgid "Days (Plural Form)" msgstr "天" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50 msgid "Hours (Plural Form)" msgstr "小时" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61 msgid "Minutes (Plural Form)" msgstr "分钟" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67 msgid "Second" msgstr "秒" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73 msgid "Seconds (Plural Form)" msgstr "秒" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80 msgid "Commented \"right now\" text" msgstr "已评论的 \"马上\" 文本" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86 msgid "Ago text" msgstr "之前文本" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17 msgid "Email Template Phrases" msgstr "邮件模板短语" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22 msgid "Subscription type: Post comments" msgstr "订阅类型:发表评论" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23 msgid "Post comment notification subject" msgstr "发表评论通知主题" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36 msgid "Post comment notification content" msgstr "发表评论通知内容" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79 msgid "Shortcode above will work for registered users only" msgstr "上面的短代码仅适用于注册用户" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56 msgid "Subscription type: All my comments" msgstr "订阅类型:我的所有评论" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92 msgid "New reply notification subject" msgstr "新的回复通知主题" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106 msgid "New Reply notification content" msgstr "新的回复通知内容" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91 msgid "Subscription type: Single comment" msgstr "订阅类型:单一评论" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125 msgid "Subscription confirmation email subject" msgstr "订阅确认电子邮件主题" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137 msgid "Subscription confirmation email content" msgstr "订阅确认电子邮件内容" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153 msgid "Comment approved subject" msgstr "评论批准的主题" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168 msgid "Comment approved message" msgstr "评论批准的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191 msgid "Ignore subscription" msgstr "忽略订阅" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213 msgid "Mentioned email subject" msgstr "提及的电子邮件主题" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220 msgid "Mentioned email content" msgstr "提及的电子邮件内容" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7 msgid "Notification Phrases" msgstr "提醒短语" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12 msgid "Error message for empty field" msgstr "空字段的错误消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19 msgid "Error message for invalid email field" msgstr "无效邮箱字段的错误消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26 msgid "Error message for invalid website url field" msgstr "无效URL字段的错误消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33 msgid "You can vote only 1 time" msgstr "你只能投一次" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51 msgid "You Cannot Vote On Your Comment" msgstr "你不能给自己的评论投票" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58 msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)" msgstr "你不能从同一IP对此评论投票" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79 msgid "Message if input text length is too short" msgstr "评论内容长度过短的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87 msgid "Message if input text length is too long" msgstr "评论内容长度过长的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95 msgid "Message if comment was not updated" msgstr "评论未更新的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102 msgid "Message if comment no longer possible to edit" msgstr "评论不能编辑的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110 msgid "Message if comment text not changed" msgstr "评论内容未更改的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7 msgid "Follow Users Phrases" msgstr "关注用户短语" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31 msgid "You stopped following this comment author" msgstr "您已停止关注此评论作者" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38 msgid "Please check your email and confirm the follow" msgstr "请检查您的电子邮件并确认以下内容" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46 msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email" msgstr "抱歉,我们无法发送确认电子邮件" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54 msgid "Please login to follow users" msgstr "请登录以关注用户" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62 msgid "We are sorry, following this user is impossible" msgstr "很抱歉,您无法关注此用户" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69 msgid "We are sorry, following failed. Please try again later." msgstr "对不起,我们很抱歉。 请稍后再试。" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76 msgid "Confirm following link text" msgstr "确认以下链接文字" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83 msgid "Cancel following link text" msgstr "取消关注链接文字" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90 msgid "Follow confirmation email subject" msgstr "关注确认邮件主题" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104 msgid "Follow confirmation email content" msgstr "关注确认邮件内容" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120 msgid "Following email subject" msgstr "关注邮件主题" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133 msgid "Follow email content" msgstr "关注邮件内容" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7 msgid "Form Template Phrases" msgstr "表单模板短语" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12 msgid "Comment Field Start" msgstr "评论字段开始" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18 msgid "Comment Field Join" msgstr "评论字段连接" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45 msgid "Email Field" msgstr "邮箱字段" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61 msgid "Notify on new comments" msgstr "新评论的提醒" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69 msgid "Notify on all new replies" msgstr "新回复的提醒" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77 msgid "Notify on new replies to this comment" msgstr "通知对此评论的新回复" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99 msgid "Subscribed on this comment replies" msgstr "订阅此评论的回复" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107 msgid "Subscribed on all your comments replies" msgstr "有评论的回复则提醒" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115 msgid "Subscribed on this post" msgstr "已订阅此文章的评论" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123 msgid "Form subscription button" msgstr "表单订阅按钮" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7 msgid "General Phrases" msgstr "通用短语" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12 msgid "Be the first to comment" msgstr "您将是第一位评论人" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19 msgid "Load More Button" msgstr "加载更多按钮" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65 msgid "Feedback on post content" msgstr "对帖子内容的反馈" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "感谢您的反馈意见" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81 msgid "Commenting is closed" msgstr "评论已关闭" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97 msgid "Would love your thoughts, please comment" msgstr "期待你发表的评论" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120 #, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)" msgstr "很抱歉,您不能发表超过 %d time(s)" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129 #, php-format msgid "" "We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than " "%d time(s)" msgstr "很抱歉,您创建的新评论线程不得超过 %d time(s)" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138 #, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)" msgstr "很抱歉,您的回复不超过 %d time(s)!" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298 #, fuzzy msgid "Rate edit confirmation" msgstr "费率编辑确认" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7 msgid "Media Upload Phrases" msgstr "媒体上传短语" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12 msgid "Alert message before deleting attached file" msgstr "删除附加文件之前弹出提醒" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19 msgid "Message if one or more file types are not allowed" msgstr "如果不允许一个或多个文件类型, 则提醒" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26 msgid "Message if attached more files than allowed" msgstr "如果附加了超过允许的文件, 则提醒" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33 msgid "Message if upload file size is bigger than allowed" msgstr "如果上传文件的大小大于允许的大小,则会显示此消息" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40 msgid "Message if post size is bigger than allowed" msgstr "如果帖子大小大于允许大小,则发送消息" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47 msgid "Message if submitting comment while uploading" msgstr "评论未更新的消息" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51 msgid "Logged In" msgstr "已登录" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57 msgid "To post a comment" msgstr "为发表评论" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63 msgid "Logged in as" msgstr "登录者" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78 msgid "Login To Vote" msgstr "登录投票" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92 msgid "Message if commenting disabled by user role" msgstr "如果用户角色禁用了注释,则显示消息" #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17 msgid "Social login agreement label" msgstr "社交登录协议标签" #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25 msgid "Social login agreement description" msgstr "社交登录协议说明" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7 msgid "User Settings Phrases" msgstr "用户设置短语" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59 msgid "\"Bulk management via email\" description" msgstr "“通过电子邮件批量管理”说明" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123 msgid "Delete all comments email text" msgstr "删除所有评论电子邮件文本" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151 msgid "Delete all subscriptions email text" msgstr "删除所有订阅电子邮件文本" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179 msgid "Delete all follows email text" msgstr "删除所有以下电子邮件文本" #: options/tools-layouts/tool-database.php:9 msgid "Database Operations" msgstr "数据库操作" #: options/tools-layouts/tool-database.php:16 msgid "Using this tool you can fix database tables." msgstr "使用此工具可以修复数据库表。" #: options/tools-layouts/tool-database.php:21 #: options/tools-layouts/tool-database.php:22 msgid "Fix Tables" msgstr "修复表" #: options/tools-layouts/tool-images.php:53 msgid "Import Comment Images" msgstr "发表评论" #: options/tools-layouts/tool-images.php:59 msgid "" "These tools are available only in
wpDiscuz Media Uploader
" "a> addon! Please install and activate it to use importer!" msgstr "" "这些工具仅在
wpDiscuz 媒体上传器插件
中可用!请安装" "并激活它使用进口商!" #: options/tools-layouts/tool-images.php:64 msgid "" "Here you can import comments' images from
Comment Images " "Reloaded
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "在这里,你可以导入评论的图像从
评论图像重新加载
插件" "到wpDiscuz。" #: options/tools-layouts/tool-images.php:70 #: options/tools-layouts/tool-images.php:88 msgid "Import images" msgstr "导入图片" #: options/tools-layouts/tool-images.php:82 msgid "" "Here you can import comments' images from
DCO Comment Attachment" "i>
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "在这里,您可以将评论的图像从
DCO评论附件
插件导入到" "wpDiscuz。" #: options/tools-layouts/tool-options.php:8 msgid "Export / Import options" msgstr "导出/导入主题选项" #: options/tools-layouts/tool-options.php:14 msgid "" "Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one " "WordPress to another." msgstr "" "使用此工具,您可以备份wpDiscuz选项或将它们从一个WordPress迁移到另一个。" #: options/tools-layouts/tool-options.php:20 msgid "Backup Options" msgstr "备份选项" #: options/tools-layouts/tool-options.php:29 msgid "" "Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose " "backup file and click import options." msgstr "" "在这里,您可以导入和恢复wpDiscuz选项。 您只需选择备份文件并单击导入选项即可。" #: options/tools-layouts/tool-options.php:38 msgid "Import Options" msgstr "导入选项" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8 msgid "Export / Import phrases" msgstr "导出/导入短语" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15 msgid "" "Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one " "WordPress to another." msgstr "" "使用此工具,您可以备份 wpDiscuz 短语或将它们从一个 WordPress 迁移到另一个 " "WordPress。" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21 msgid "Backup Phrases" msgstr "备份短语" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30 msgid "" "Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose " "backup file and click import phrases." msgstr "" "在这里,您可以导入和恢复wpDiscuz选项。 您只需选择备份文件并单击导入选项即可。" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39 msgid "Import Phrases" msgstr "导入短语" #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17 msgid "Using this tool you can rebuild ratings." msgstr "使用此工具,您可以重新生成评级。" #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23 msgid "Start Rebuild" msgstr "开始重建" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27 msgid "Regenerate Comments' Data" msgstr "重新生成注释的数据" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33 msgid "Using this tool you can regenerate closed comments." msgstr "使用此工具,您可以重新生成关闭的注释。" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86 msgid "Start Regenerate" msgstr "开始生成" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56 msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data." msgstr "使用此工具,您可以重新生成注释投票数据。" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80 msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas." msgstr "使用此工具,您可以重新生成注释投票元。" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102 msgid "Using this tool you can synchronize comment author data." msgstr "使用此工具,您可以同步注释作者数据。" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108 msgid "Start Sync" msgstr "开始同步" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15 msgid "Import Subscriptions" msgstr "忽略订阅" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21 msgid "" "Here you can import subscriptions from
Subscribe To Comments " "Reloaded
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "在这里,您可以将订阅从
订阅注释重新加载的
插件导入 " "wpDiscuz。" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26 #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43 msgid "Import subscriptions" msgstr "导入订阅" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38 msgid "" "Here you can import subscriptions from
Lightweight Subscribe To " "Comments
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "在这里,您可以将订阅从轻量级
订阅注释插件
导入 " "wpDiscuz。" #: themes/default/comment-form.php:435 msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth" msgstr "wpdiscuz-loading-bar-auth" #: themes/default/comment-form.php:437 msgid "wpdiscuz-comment-message-auth" msgstr "wpdiscuz-comment-message-auth" #: themes/default/demo.php:12 msgid "User" msgstr "用户" #: themes/default/demo.php:18 msgid "User Name" msgstr "用户名" #: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14 #, fuzzy msgid "Comments – wpDiscuz" msgstr "评论 - wpDiscuz" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191 msgid "Nonce is invalid." msgstr "随机数无效。" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240 #, php-format msgid "%sM" msgstr "%sM" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242 #, php-format msgid "%sK" msgstr "%sK" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529 msgid "Sticky" msgstr "置顶" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683 msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?" msgstr "您确定要重置字段等级吗?" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713 msgid "Reset Fields Ratings" msgstr "重置字段等级" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715 msgid "Working..." msgstr "工作..." #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717 msgid "Done" msgstr "完成" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858 msgid "Enter link:" msgstr "输入链接更多" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929 #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961 #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983 #, fuzzy msgid "Current post doesn't found." msgstr "未找到当前职位。" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946 #, fuzzy #| msgid "Sorry, the comment was not updated" msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "对不起,评论未更新" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "对不起,工单已关闭。" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989 #, fuzzy #| msgid "You are not allowed to vote for this comment" msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "您不能给此评论投票" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798 msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932 msgid "Subscription - posts" msgstr "订阅-帖子" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936 msgid "Subscription - all comments" msgstr "订阅-所有评论" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940 msgid "Subscription - comment" msgstr "订阅-评论" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023 msgid "Followers" msgstr "关注者" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018 msgid "Following" msgstr "关注" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028 msgid "Last Activity" msgstr "最近活动" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062 msgid "Something is wrong" msgstr "出了些问题" #: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110 msgid "Something is wrong." msgstr "出了些问题!" #: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112 msgid "Email sent successfully." msgstr "邮件发送成功." #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479 #, fuzzy msgid "The attachment does not exist" msgstr "附件不存在" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770 msgid "Attached Images" msgstr "图像附件" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826 msgid "Every 3 hours" msgstr "每3小时" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913 msgid "All Media Items" msgstr "所有媒体项目" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914 #, fuzzy #| msgid "wpDiscuz Addons" msgid "wpDiscuz Media Items" msgstr "wpDiscuz附加组件" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933 #, fuzzy #| msgid "Load More Comments" msgid "Attached To Comment" msgstr "加载更多评论" #: utils/deactivation-reason-modal.php:12 msgid "Plugin Usage Feedback" msgstr "插件使用反馈" #: utils/deactivation-reason-modal.php:15 msgid "" "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options " "below you will help us make it better for you and for other users." msgstr "" "请告诉我们您停用的原因。 选择以下选项之一,将有助于我们为您和其他用户提供更好" "的选择。" #: utils/deactivation-reason-modal.php:22 msgid "I'll reactivate it later" msgstr "我稍后会重新激活它" #: utils/deactivation-reason-modal.php:27 msgid "The plugin is not working" msgstr "该插件无法正常工作" #: utils/deactivation-reason-modal.php:30 msgid "What kind of problems do you have?" msgstr "你有什么问题?" #: utils/deactivation-reason-modal.php:32 #: utils/deactivation-reason-modal.php:60 #: utils/deactivation-reason-modal.php:83 #: utils/deactivation-reason-modal.php:106 #: utils/deactivation-reason-modal.php:129 #: utils/deactivation-reason-modal.php:152 #: utils/deactivation-reason-modal.php:175 msgid "" "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" " "checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you " "with problems." msgstr "" "如果您希望我们联系您,请单击“我同意接收电子邮件”复选框,然后填写您的电子邮" "件。我们会尽力帮助你解决问题。" #: utils/deactivation-reason-modal.php:35 #: utils/deactivation-reason-modal.php:63 #: utils/deactivation-reason-modal.php:86 #: utils/deactivation-reason-modal.php:109 #: utils/deactivation-reason-modal.php:132 #: utils/deactivation-reason-modal.php:155 #: utils/deactivation-reason-modal.php:178 msgid "I agree to receive email" msgstr "我同意接收电子邮件" #: utils/deactivation-reason-modal.php:42 #: utils/deactivation-reason-modal.php:70 #: utils/deactivation-reason-modal.php:93 #: utils/deactivation-reason-modal.php:116 #: utils/deactivation-reason-modal.php:139 #: utils/deactivation-reason-modal.php:162 #: utils/deactivation-reason-modal.php:185 msgid "email for feedback" msgstr "反馈电子邮件" #: utils/deactivation-reason-modal.php:50 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "这不是我想要的" #: utils/deactivation-reason-modal.php:55 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "我不明白如何使它工作" #: utils/deactivation-reason-modal.php:58 #: utils/deactivation-reason-modal.php:81 msgid "What type of features you want to be in the plugin?" msgstr "您希望在插件中使用哪些类型的功能?" #: utils/deactivation-reason-modal.php:78 msgid "The plugin is great, but I need specific features" msgstr "该插件很棒,但我需要特定的功能" #: utils/deactivation-reason-modal.php:101 msgid "I didn't like plugin design" msgstr "我不喜欢插件设计" #: utils/deactivation-reason-modal.php:104 msgid "What part of design you don't like or want to change?" msgstr "您不喜欢或想要改变的设计部分是什么?" #: utils/deactivation-reason-modal.php:124 msgid "The plugin works very slow" msgstr "该插件工作非常慢" #: utils/deactivation-reason-modal.php:127 msgid "" "Could you please describe which features of the plugin slows down your " "website?" msgstr "您能否描述一下插件的哪些功能会降低您的网站速度?" #: utils/deactivation-reason-modal.php:147 msgid "I found a better plugin" msgstr "我找到了一个更好的插件" #: utils/deactivation-reason-modal.php:150 msgid "Please provide a plugin name or URL" msgstr "请提供插件名称或URL" #: utils/deactivation-reason-modal.php:170 msgid "Other" msgstr "其他" #: utils/deactivation-reason-modal.php:173 msgid "Please provide more information" msgstr "请提供更多信息" #: utils/deactivation-reason-modal.php:193 msgid "Dismiss and never show again" msgstr "忽略并不再提示" #: utils/deactivation-reason-modal.php:195 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "提交 停用" #: utils/layouts/pagination.php:24 msgid "«" msgstr "«" #: utils/layouts/pagination.php:30 msgid "‹" msgstr "‹" #: utils/layouts/pagination.php:57 msgid "»" msgstr "»" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://wpdiscuz.com/" msgstr "http://wpdiscuz.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment " "system to supercharge your website comment section." msgstr "" "#1 WordPress 评论插件。创新,现代和功能丰富的评论系统,以增加您的网站评论部" "分。 | By
狗窝吧汉化
" #. Author of the plugin/theme msgid "gVectors Team" msgstr "gVectors Team" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://gvectors.com/" msgstr "https://gvectors.com/" #~ msgid "Participate in this discussion via email" #~ msgstr "用邮箱参与此讨论" #~ msgid "" #~ "Postmatic allows your users subscribe to comments. Instead of just being " #~ "notified, they add a reply right from their inbox." #~ msgstr "" #~ "Postmatic允许您的用户订阅评论。比之仅仅收到提醒,他们可以在收件箱中直接回" #~ "复评论。" #~ msgid "Postmatic subscription label" #~ msgstr "Postmatic订阅标签" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "排序" #~ msgid "Use Postmatic for subscriptions and commenting by email" #~ msgstr "为订阅和邮箱评论使用Postmatic "