芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/freeclou/optimyar/wp-content/plugins/wpdiscuz/languages/wpdiscuz-ar.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wpDiscuz - supercharged native comments\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:18+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: class.WpdiscuzCore.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: " "__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: class.WpdiscuzCore.php:289 msgid "Every 48 hours" msgstr "كل 48 ساعة" #: class.WpdiscuzCore.php:687 msgid "Spam" msgstr "مزعج" #: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72 msgid "Admin" msgstr "المدير" #: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74 msgid "Author" msgstr "الكاتب" #: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76 msgid "Editor" msgstr "المحرر" #: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80 msgid "Member" msgstr "عضو" #: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78 msgid "Guest" msgstr "ضيف" #: class.WpdiscuzCore.php:2275 msgid "Selected Text" msgstr "نصوص مختارة" #: class.WpdiscuzCore.php:2277 msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content." msgstr "لم يتم تحديد أي نص. يرجى تحديد جزء من النص من محتوى المنشور." #: class.WpdiscuzCore.php:2282 msgid "Your Question to Readers" msgstr "سؤالك للقراء" #: class.WpdiscuzCore.php:2284 msgid "" "A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of text. " "Something like "By the way. Do you agree with this?" or "Would " "love your thoughts, please comment on this."" msgstr "" "سؤال بسيط أو دعوة لترك تعليق على الجزء المحدد من النص. شيء مثل " ""بالمناسبة. هل تتفق مع هذا؟ "؛ أو "أو "أود الحصول على " "آرائك، يرجى التعليق على هذا;" #: class.WpdiscuzCore.php:2290 msgid "e.g: Any thoughts on this?" msgstr "على سبيل المثال أي أفكار حول هذا الموضوع؟" #: class.WpdiscuzCore.php:2295 msgid "Feedback Button Display Type" msgstr "نوع عرض زر التغذية الراجعة" #: class.WpdiscuzCore.php:2297 msgid "" "By default the inline feedback form is closed and only the button is " "displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this " "button animates with comment button size and color changes attracting readers " "attention. Readers click on the button and open your question with feedback " "form. Using this option you can keep opened the feedback form. Readers can " "close it using [x] button." msgstr "" "بشكل افتراضي يتم إغلاق نموذج التعليقات المضمنة ويتم عرض الزر فقط. بمجرد أن " "يقوم القارئ بالتمرير والوصول إلى الجزء النصي المحدد، يتم تحريك هذا الزر مع " "تغيير حجم زر التعليق وتغيير لونه لجذب انتباه القراء. ينقر القراء على الزر " "ويفتحون سؤالك مع نموذج التعليقات. باستخدام هذا الخيار يمكنك الاحتفاظ بفتح " "نموذج التعليقات. يمكن للقراء إغلاقه باستخدام زر [x]." #: class.WpdiscuzCore.php:2305 msgid "CLOSED" msgstr "مغلق" #: class.WpdiscuzCore.php:2315 msgid "OPENED" msgstr "مفتوحة" #: class.WpdiscuzCore.php:2326 msgid "Add Inline Feedback Button" msgstr "إضافة زر الملاحظات المضمنة" #: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588 #: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599 msgid "Phrases" msgstr "الجمل" #: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620 #: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38 #: options/html-options.php:29 msgid "Addons" msgstr "الإضافات" #: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631 #: class.WpdiscuzCore.php:2642 msgid "Purge All Caches" msgstr "تطهير جميع المخابئ" #: class.WpdiscuzCore.php:2639 msgid "Purge This Url Caches" msgstr "تطهير ذاكرة التخزين المؤقت لعناوين URL هذه" #: class.WpdiscuzCore.php:2697 msgid "" "This is just a demo of wpDiscuz comment section.
\n" " Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > " "Settings admin page.
\n" " The comment form layout can be customized in the Dashboard > " "wpDiscuz > Forms admin page." msgstr "" "هذا مجرد عرض توضيحي لقسم تعليقات wpDiscuz.
\n" " يمكن إجراء المزيد من التخصيص في لوحة التحكم> wpDiscuz> صفحة " "إدارة الإعدادات.
\n" " يمكن تخصيص تخطيط نموذج التعليق في لوحة التحكم> wpDiscuz> " "صفحة إدارة النماذج." #: class.WpdiscuzCore.php:2706 msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason." msgstr "لم يتم تحميل wpDiscuz للسبب التالي." #: class.WpdiscuzCore.php:2708 msgid "The post type doesn't support comments." msgstr "نوع المنشور لا يدعم التعليقات." #: class.WpdiscuzCore.php:2710 msgid "The comments are closed for the post." msgstr "تم إغلاق التعليقات على المنشور." #: class.WpdiscuzCore.php:2712 msgid "" "The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" " "section." msgstr "لم يتم تمكين نوع المقالة في قسم \"عرض نموذج التعليق لأنواع المقالات\"." #: forms/wpDiscuzForm.php:113 msgid "Not whitelisted value detected" msgstr "تم اكتشاف قيمة غير مدرجة في القائمة البيضاء" #: forms/wpDiscuzForm.php:118 msgid "Invalid Data !!!" msgstr "بيانات غير صالحة !!!" #: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178 msgid "Forms" msgstr "أشكال" #: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22 msgid "Form" msgstr "من" #: forms/wpDiscuzForm.php:128 msgid "Add New" msgstr "اضف جديد" #: forms/wpDiscuzForm.php:129 msgid "Add New Form" msgstr "اضف شكل / نموذج جديد" #: forms/wpDiscuzForm.php:130 msgid "Edit Form" msgstr "تحرير النموذج" #: forms/wpDiscuzForm.php:131 msgid "You did not create any forms yet" msgstr "لم تقم بإنشاء أي شكل / نموذج حتى الآن" #: forms/wpDiscuzForm.php:132 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "لا يوجد شيء في سلة المهملات" #: forms/wpDiscuzForm.php:133 msgid "Search Forms" msgstr "نماذج البحث" #: forms/wpDiscuzForm.php:196 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: forms/wpDiscuzForm.php:197 msgid "Post Types" msgstr "أنواع المنشور" #: forms/wpDiscuzForm.php:198 msgid "Post IDs" msgstr "معرفات (IDs) المقال" #: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: forms/wpDiscuzForm.php:200 #: options/options-layouts/html-thread_display.php:280 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: forms/wpDiscuzForm.php:245 msgid "Field Types" msgstr "أنواع الحقول" #: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27 msgid "Two column" msgstr "عمودين" #: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76 #: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30 msgid "Move" msgstr "نقل" #: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78 msgid "Add Field" msgstr "اضافة حقل" #: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:397 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: forms/wpDiscuzForm.php:251 msgid "You can not delete default field." msgstr "لا يمكنك حذف الحقل الافتراضي." #: forms/wpDiscuzForm.php:252 msgid "You really want to delete this item ?" msgstr "هل تريد حقاً حذف هذا العنصر؟" #: forms/wpDiscuzForm.php:259 msgid "Permission Denied !!!" msgstr "تم رفض الإذن !!!" #: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156 #: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19 msgid "Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة" #: forms/wpDiscuzForm.php:344 msgid "Custom CSS" msgstr "تخصيص CSS" #: forms/wpDiscuzForm.php:403 msgid "Default Form" msgstr "قيم النموذج الافتراضية" #: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459 #: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476 #: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638 msgid "Article Rating" msgstr "تقييم المادة" #: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384 #: options/html-phrases.php:25 msgid "Email" msgstr "البريد الالكتروني" #: forms/wpDiscuzForm.php:472 msgid "WebSite URL" msgstr "رابط الموقع" #: forms/wpDiscuzForm.php:475 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827 msgid "Post Comment" msgstr "أرسل التعليق" #: forms/wpDiscuzForm.php:485 msgid "Clone Form" msgstr "نموذج الاستنساخ" #: forms/wpDiscuzForm.php:498 msgid "Clone" msgstr "استنساخ" #: forms/wpDiscuzForm.php:534 msgid "" "Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create " "it. " msgstr "" "لم يتم اكتشاف نموذج التعليق، يرجى الانتقال إلى صفحة مدير النموذج لإنشائه." #: forms/wpDiscuzForm.php:536 msgid "Add Comment Form" msgstr "إضافة نموذج التعليق" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28 msgid "" "Field specific short description or some rule related to inserted information." msgstr "وصف قصير محدد للحقل أو بعض القواعد المتعلقة بالمعلومات المدرجة." #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29 #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32 msgid "Checkbox Label" msgstr "تسمية خانة الاختيار الاختيارية" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31 msgid "" "You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy pages. " "For example: " msgstr "" "يمكنك استخدام علامات HTML لإضافة روابط إلى صفحات شروط الموقع الإلكتروني " "وسياسة الخصوصية. على سبيل المثال:" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43 msgid "Field is required" msgstr "الحقل مطلوب" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50 msgid "Display on reply form" msgstr "العرض في نموذج الرد" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64 msgid "Display for Guests" msgstr "عرض للضيوف" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71 #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71 msgid "Display for Registered Users" msgstr "العرض للمستخدمين المسجلين" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69 msgid "Don't show again if the agreement is accepted once" msgstr "لا تظهر مرة أخرى إذا تم قبول الاتفاقية مرة واحدة" #: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134 #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165 msgid "field is required!" msgstr "الحقل مطلوب!" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20 msgid "Also used for field placeholder" msgstr "يُستخدم أيضًا للعنصر النائب للحقل" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37 msgid "Values" msgstr "القيم" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39 msgid "Please insert one value per line" msgstr "يرجى إدراج قيمة واحدة لكل سطر" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57 msgid "Display on comment" msgstr "العرض على التعليق" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78 msgid "Advanced Options" msgstr "خيارات متقدمة" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81 msgid "Meta Key" msgstr "مفتاح ميتا" #: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87 #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104 #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88 msgid "Replace old meta key" msgstr "استبدال مفتاح التعريف القديم" #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33 msgid "Field icon" msgstr "أيقونة الحقل" #: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40 #: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44 #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45 #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56 #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49 #: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40 #: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40 msgid "Font-awesome icon library." msgstr "مكتبة أيقونات الخطوط الرائعة." #: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108 msgid "Save my data for the next time I comment" msgstr "احفظ بياناتي في المرة القادمة التي أعلق فيها" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "إعدادات ريكابتشا" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96 msgid "reCAPTCHA verification failed." msgstr "فشلت عملية التحقق من reCAPTCHA." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "المتغير السري مفقود." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102 msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "المعاملة السرية غير صالحة أو غير صحيحة." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103 msgid "The response parameter is missing." msgstr "معامل الإستجابة مفقود." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "معامل الاستجابة غير صالحة أو غير صحيحة." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "الطلب غير صالح أو مشوه." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106 msgid "" "The response is no longer valid: either is too old or has been used " "previously." msgstr "الرد لم يعد صالحاً: إما أنه قديم جداً أو تم استخدامه سابقاً." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110 msgid "reCaptcha validation fails. " msgstr "فشل التحقق من صحة reCaptcha." #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112 msgid "reCaptcha validation fails. Error code: " msgstr "فشل التحقق من صحة reCaptcha. رمز الخطأ:" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24 msgid "Button Text" msgstr "نص الزر" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48 #: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567 #: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34 #: options/options-layouts/html-live.php:56 #: options/options-layouts/html-live.php:108 #: options/options-layouts/html-live.php:137 #: options/options-layouts/html-live.php:200 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" #: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811 msgid "Website" msgstr "الموقع الالكتروني" #: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64 msgid " (Submit Button)" msgstr " (زر الإرسال)" #: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "جوجل إعادة كابتشا \\رمز التشفير" #: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100 msgid "Add To Form" msgstr "إضافة إلى النموذج" #: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21 msgid "HTML Code" msgstr "كود HTML" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31 msgid "Min Value" msgstr "الحد الأدني" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39 msgid "Max Value" msgstr "الحد الأقصي" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183 #, fuzzy msgid "value can not be less than" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة أقل من" #: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186 #, fuzzy msgid "value can not be more than" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة أكثر من" #: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41 #: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41 #, fuzzy msgid "New value new line" msgstr "قيمة جديدة قيمة جديدة الخط الجديد" #: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24 #, fuzzy msgid "Name For Total" msgstr "الاسم للمجموع" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444 #, fuzzy msgid "" "I allow to use my email address and send notification about new comments and " "replies (you can unsubscribe at any time)." msgstr "" "أسمح باستخدام عنوان بريدي الإلكتروني وإرسال إشعارات حول التعليقات والردود " "الجديدة (يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت)." #: forms/wpdFormAttr/Form.php:638 msgid "Average Rating" msgstr "متوسط التقييم" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104 msgid "Bold" msgstr "سميك" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109 msgid "Italic" msgstr "مائل" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114 msgid "Underline" msgstr "مسطر" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119 #, fuzzy msgid "Strike" msgstr "إضراب" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124 msgid "Ordered List" msgstr "قائمة الطلبات" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129 msgid "Unordered List" msgstr "نمط القائمة غير المطلوب" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134 msgid "Blockquote" msgstr "اقتباس" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139 msgid "Code Block" msgstr "كود بلوك" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144 msgid "Link" msgstr "رابط" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149 msgid "Source Code" msgstr "كود المصدر" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561 #: options/options-layouts/html-form.php:154 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256 #, fuzzy msgid "Spoiler" msgstr "المفسد" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16 #: options/options-layouts/html-form.php:16 #: options/options-layouts/html-inline.php:27 #: options/options-layouts/html-labels.php:16 #: options/options-layouts/html-live.php:18 #: options/options-layouts/html-login.php:16 #: options/options-layouts/html-moderation.php:16 #: options/options-layouts/html-rating.php:16 #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17 #: options/options-layouts/html-social.php:16 #: options/options-layouts/html-subscription.php:16 #: options/options-layouts/html-thread_display.php:16 #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16 msgid "Read the documentation" msgstr "قراءة الوثائق التعليمية المرفقة" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258 #, fuzzy msgid "Disable commenting for roles" msgstr "تعطيل التعليق على الأدوار" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286 #, fuzzy msgid "Allow guests to comment" msgstr "السماح للضيوف بالتعليق" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623 #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681 msgid "No" msgstr "لا" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307 #, fuzzy msgid "Hide comment section for roles" msgstr "إخفاء قسم التعليقات للأدوار" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308 #, fuzzy msgid "" "This option hides the entire section of comments. Neither the comment form " "nor the comment list will be visible for selected user roles." msgstr "" "يخفي هذا الخيار قسم التعليقات بأكمله. لن يكون نموذج التعليقات ولا قائمة " "التعليقات مرئيًا لأدوار المستخدم المحددة." #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333 #, fuzzy msgid "Allow guests to view comments" msgstr "السماح للضيوف بعرض التعليقات" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334 #, fuzzy msgid "" "If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. " "Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests." msgstr "" "إذا قمت بتعطيل هذا الخيار، فسيؤدي ذلك إلى إخفاء قسم التعليقات بالكامل. لن " "يكون نموذج التعليقات ولا قائمة التعليقات مرئيًا للضيوف." #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353 #, fuzzy msgid "Enable subscription bar" msgstr "تمكين شريط الاشتراك" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373 #, fuzzy msgid "Enable subscription bar for guests" msgstr "تمكين شريط الاشتراك للضيوف" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394 #, fuzzy msgid "Enable subscription bar for roles" msgstr "تمكين شريط الاشتراك للأدوار" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419 #, fuzzy msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar" msgstr "عرض خانة اختيار الاتفاقية في شريط الاشتراك في التعليق" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441 #, fuzzy msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label" msgstr "تسمية خانة اختيار اتفاقية شريط الاشتراك في التعليق" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452 #, fuzzy msgid "Comment form header text (singular)" msgstr "نص رأس نموذج التعليق (مفرد)" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469 #, fuzzy msgid "Comment form header text (plural)" msgstr "نص رأس نموذج التعليق (بصيغة الجمع)" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485 msgid "Display comment form for post types" msgstr "عرض نموذج التعليق لأنواع التدوينات" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492 #, fuzzy msgid "" "The red marked post types are already attached to other comment form. If you " "set this form too, the old forms will not be used for them." msgstr "" "أنواع المنشورات المميزة باللون الأحمر مرفقة بالفعل بنماذج التعليقات الأخرى. " "إذا قمت بتعيين هذا النموذج أيضًا، فلن يتم استخدام النماذج القديمة لها." #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525 #, fuzzy msgid "Display comment form for post IDs" msgstr "عرض نموذج التعليق على معرّفات المنشورات" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526 #, fuzzy msgid "" "You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated " "IDs." msgstr "" "يمكنك استخدام هذا النموذج لمشاركات/صفحات معينة محددة بمعرفات مفصولة بفواصل." #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546 msgid "Theme" msgstr "القالب" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569 #, fuzzy msgid "Comment List Layout" msgstr "تخطيط قائمة التعليقات" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607 #, fuzzy msgid "Enable Post Rating" msgstr "تمكين تقييم المشاركة" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631 #, fuzzy msgid "Post Rating Title" msgstr "عنوان تصنيف الوظيفة" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645 #, fuzzy msgid "Allow Guests to Rate" msgstr "السماح للضيوف بالتقييم" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667 #, fuzzy msgid "Enable rate editing" msgstr "تمكين تحرير المعدل" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698 #, fuzzy msgid "Comment Text Field" msgstr "حقل نص التعليق" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716 #, fuzzy msgid "ADD ROW" msgstr "إضافة صف إضافي" #: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "يسمح فقط للزبائن الذين إشتروا هذا المنتج وسجلوا دخولهم بكتابة رأيهم." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48 msgid "Authentication failed." msgstr "فشلت المصادقة." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132 #, fuzzy msgid "Facebook access token or user ID invalid." msgstr "رمز الوصول إلى فيسبوك أو معرّف المستخدم غير صالح." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136 #, fuzzy msgid "Facebook App Secret is required." msgstr "مطلوب تطبيق Facebook App Secret." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170 #, fuzzy msgid "Facebook Application ID and Application Secret required." msgstr "مطلوب مُعرّف التطبيق على فيسبوك وسر التطبيق." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197 #, fuzzy msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة فيسبوك (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200 #, fuzzy msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة فيسبوك (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243 #, fuzzy msgid "Instagram Application ID and Application Secret required." msgstr "مطلوب مُعرّف تطبيق إنستجرام وسر التطبيق." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272 #, fuzzy msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Instagram (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275 #, fuzzy msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Instagram (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320 #, fuzzy msgid "Google Client ID and Client Secret required." msgstr "مطلوب معرف عميل Google وسر العميل." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349 #, fuzzy msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Google (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352 #, fuzzy msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Google (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389 #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409 #, fuzzy msgid "Telegram token is required." msgstr "رمز Telegram المميز مطلوب." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426 #, fuzzy msgid "Data is NOT from Telegram" msgstr "البيانات ليست من تيليجرام" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429 #, fuzzy msgid "Data is outdated" msgstr "البيانات قديمة" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443 #, fuzzy msgid "Linkedin Client ID and Client Secret required." msgstr "مطلوب معرف عميل لينكد إن وسر العميل." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473 #, fuzzy msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Linkedin (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476 #, fuzzy msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Linkedin (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565 #, fuzzy msgid "Disqus Public Key and Secret Key required." msgstr "مطلوب مفتاح Disqus العام والمفتاح السري." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593 #, fuzzy msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Disqus (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596 #, fuzzy msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Disqus (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617 #, fuzzy msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Disqus (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620 #, fuzzy msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Disqus (معرف_المستخدم غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651 #, fuzzy msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required." msgstr "مطلوب معرف عميل Wordpress وسر العميل." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679 #, fuzzy msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Wordpress.com (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682 #, fuzzy msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Wordpress.com (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703 #, fuzzy msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Wordpress.com (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715 #, fuzzy msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Wordpress.com (معرف_المستخدم غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754 #, fuzzy msgid "X Consumer Key and Consumer Secret required." msgstr "X مفتاح المستهلك وسر المستهلك مطلوبان." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766 #, fuzzy msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة X (سر OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781 #, fuzzy msgid "X connection failed." msgstr "فشل الاتصال بـ X" #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791 #, fuzzy msgid "VK App ID required." msgstr "مطلوب معرف تطبيق VK." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850 #, fuzzy msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة VK (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853 #, fuzzy msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة VK (رمز OAuth غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874 #, fuzzy msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة VK (معرف_المستخدم غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906 #, fuzzy msgid "Yandex ID and Password required." msgstr "معرف Yandex وكلمة المرور مطلوبان." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936 #, fuzzy msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Yandex (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939 #, fuzzy msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Yandex (الرمز غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959 #, fuzzy msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Yandex (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993 #, fuzzy msgid "WeChat AppKey and AppSecret required." msgstr "مطلوب WeChat AppKey و AppSecret." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025 #, fuzzy msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة WeChat (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028 #, fuzzy msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة WeChat (الرمز غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046 #, fuzzy msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة WeChat (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078 #, fuzzy msgid "QQ AppKey and AppSecret required." msgstr "مطلوب QQ AppKey و AppSecret." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110 #, fuzzy msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة QQ (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113 #, fuzzy msgid "QQ authentication failed (code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة QQ (الرمز غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138 #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177 #, fuzzy msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة QQ (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185 #, fuzzy msgid "Weibo App Key and App Secret required." msgstr "مفتاح تطبيق Weibo وسر التطبيق مطلوبان." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216 #, fuzzy msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Weibo (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219 #, fuzzy msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Weibo (الرمز غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239 #, fuzzy msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Weibo (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271 #, fuzzy msgid "Baidu Client ID and Client Secret required." msgstr "مطلوب معرف عميل Baidu وسر العميل." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305 #, fuzzy msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Baidu (حالة OAuth غير موجودة)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308 #, fuzzy msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Baidu (الرمز غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328 #, fuzzy msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)." msgstr "فشلت مصادقة Baidu (رمز الوصول غير موجود)." #: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Fields Data" msgstr "بيانات حقول wpDiscuz wpDiscuz" #: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7 #, fuzzy msgid "Comment Form Fields" msgstr "حقول نموذج التعليق" #: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398 #, fuzzy msgid "Advanced Likers" msgstr "معجبون متقدمون" #: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004 #, fuzzy msgid "Comment Author" msgstr "كاتب التعليق" #: options/addons/fem/title.php:8 #, fuzzy msgid "Frontend Moderation" msgstr "اعتدال الواجهة الأمامية" #: options/addons/more/title.php:6 #, fuzzy msgid "More Addons..." msgstr "المزيد من الإضافات..." #: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434 #, fuzzy msgid "Media Uploader" msgstr "أداة تحميل الوسائط" #: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404 #, fuzzy msgid "Report and Flagging" msgstr "الإبلاغ والإبلاغ" #: options/addons/ucm/title.php:8 #, fuzzy msgid "Mentioning" msgstr "ذكر" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:57 #, fuzzy msgid "" "All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with one " "year premium support." msgstr "" "جميع الإضافات الـ 16 في حزمة واحدة. وفِّر 90% a واحصل على ترخيص موقع غير محدود " "مع دعم متميز لمدة عام واحد." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:66 #, fuzzy msgid "" "Ads a real-time user notification system and web push notifications in your " "website." msgstr "" "إعلانات نظام إشعارات المستخدم في الوقت الفعلي وإشعارات الويب الفورية في موقعك " "الإلكتروني." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:75 #, fuzzy msgid "" "Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, " "Activities, etc..." msgstr "" "يدمج wpDiscuz مع الإضافة BuddyPress. علامات تبويب الملف الشخصي، والإشعارات، " "والأنشطة، إلخ..." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:84 #, fuzzy msgid "" "Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone " "button to the comment form." msgstr "" "يسمح بالمناقشة بصوتك في قسم التعليقات. يضيف زر ميكروفون إلى نموذج التعليق." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:93 #, fuzzy msgid "" "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and " "insert them in comment content." msgstr "" "يضيف زر تينور [GIF] ويفتح نافذة منبثقة حيث يمكنك البحث عن صور متحركة وإدراجها " "في محتوى التعليق." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:102 #, fuzzy msgid "" "Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and " "insert them in comment content." msgstr "" "يضيف زر Giphy [GIF] ويفتح نافذة منبثقة حيث يمكنك البحث عن صور متحركة وإدراجها " "في محتوى التعليق." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:111 msgid "" "Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios " "and other file types." msgstr "" "النظام الموسّع الخاصة بمرفقات التعليقات. قم بالسماح بإرفاق الصور والفيديو " "والصوت وأنواع أخرى من الملفات." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:120 #, fuzzy msgid "" "Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content " "providers URLs in comment content." msgstr "" "يسمح بتضمين الكثير من عناوين URL لموفري محتوى الفيديو والشبكات الاجتماعية " "والصوت والصور في محتوى التعليقات." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:129 #, fuzzy msgid "" "Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-" "language code highlighting." msgstr "" "تمييز بناء الجملة للتعليقات، والكشف التلقائي عن اللغة، وتمييز التعليمات " "البرمجية متعددة اللغات." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:138 msgid "" "All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-" "end." msgstr "" "مجموعة أدوات متطورة وبسيطة في نفس الوقت للمسؤول للإشراف على التعليقات " "واعتمادها من خلال التدوينة نفسها." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:147 msgid "" "Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile " "package." msgstr "" "أحضر أنواع الرموز التعبيرية إلى تعليقاتك, تأتي مع حزمة كاملة من الرموز " "التعبيرية المميزة." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:156 #, fuzzy msgid "" "Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments " "with reCAPTCHA version 3" msgstr "" "يضيف reCAPTCHA غير مرئية على جميع نماذج التعليقات. يوقف التعليقات غير المرغوب " "فيها وتعليقات الروبوتات باستخدام الإصدار 3 من reCAPTCHA" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:165 #, fuzzy msgid "" "Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and " "Subscriptions Tabs on pop-up window." msgstr "" "معلومات موسعة حول كاتب التعليقات مع علامات تبويب الملف الشخصي والنشاط " "والأصوات والاشتراكات في النافذة المنبثقة." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:174 msgid "" "Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags and " "dislikes." msgstr "" "أداة التبيلغ عن التعليقات. أداة تلقائية لإدارة التعليقات بناء على عدد " "التبيلغات والتصويات." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:183 #, fuzzy msgid "" "Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and " "online/offline badges." msgstr "" "التحقق من المستخدم عبر الإنترنت في الوقت الفعلي، والإشعارات المنبثقة " "للمستخدمين الجدد عبر الإنترنت وشارات الإنترنت/خارج الإنترنت." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:192 #, fuzzy msgid "" "Allows to create private comment threads. Rich management options in " "dashboard by user roles." msgstr "" "السماح بإنشاء سلاسل تعليقات خاصة. خيارات إدارة غنية في لوحة التحكم حسب أدوار " "المستخدمين." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:201 #, fuzzy msgid "" "Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, filter, " "unsubscribe, confirm..." msgstr "" "تحكم كامل في اشتراكات التعليقات. قائمة كاملة ومراقبة وإدارة وتصفية وإلغاء " "الاشتراك وتأكيده..." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:210 #, fuzzy msgid "" "A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. " "Separate banner and ad managment." msgstr "" "مجموعة أدوات كاملة للإعلان في قسم التعليقات في موقعك الإلكتروني. لافتة منفصلة " "وإدارة إعلانات منفصلة." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:219 #, fuzzy msgid "" "Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and " "@username tags." msgstr "" "يسمح بذكر التعليقات والمستخدمين في نص التعليق باستخدام وسمي #comment-id و@اسم " "المستخدم." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:228 #, fuzzy msgid "" "See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and " "badges based on received likes." msgstr "" "رؤية المعجبين بالتعليقات والمصوتين لكل تعليق. يضيف سمعة المستخدم والشارات " "بناءً على الإعجابات المستلمة." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:237 msgid "" "AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type " "search words. " msgstr "" "بحث متطور باستخدام الـ AJAX, يقوم بالبدء بالبحث في التعليقات أثناء كتابتك " "لكلمة البحث." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:246 msgid "" "Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active " "comment authors" msgstr "" "أكثر التعليقات تصويتاً, المواضيع ذات التعليقات النشطة, أكثر المواضيع تعليقاً, " "المعلّقين النشطين" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:255 msgid "" "Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to " "myCRED points. " msgstr "" "دمج الشارات والمرتبات الخاصة بـ myCRED. قم بتحويل التعليقات الخاصة بـ " "wpDiscuz من نظام التصويت والإعجاب إلى نظام النقاط الخاص بـ myCRED." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:320 #, fuzzy msgid "New wpDiscuz addon!" msgstr "ملحق wpDiscuz الجديد!" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:337 #, fuzzy msgid "Go to the addon page" msgstr "انتقل إلى صفحة الملحق" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:361 msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu" msgstr "قم بالتوجه إلى القائمة الفرعية للإضافات المساندة لـ wpDiscuz" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:374 #, fuzzy msgid "Custom Comment Forms" msgstr "نماذج التعليقات المخصصة" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:375 #, fuzzy msgid "" "You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with " "custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for each " "post type, each form can beceated with different form fields, for eaxample: " "text, dropdown, rating, checkboxes, etc..." msgstr "" "يمكنك إنشاء نماذج تعليقات مخصصة باستخدام wpDiscuz. wpDiscuz 4 يأتي مع نماذج " "وحقول تعليقات مخصصة. يمكنك إنشاء نماذج تعليقات مخصصة لكل نوع من أنواع " "المنشورات، ويمكن أن يكون كل نموذج مزودًا بحقول نماذج مختلفة، على سبيل المثال: " "نص، قائمة منسدلة، تصنيف، مربعات اختيار، إلخ ..." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:380 #, fuzzy msgid "Emoticons" msgstr "الرموز التعبيرية" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:381 #, fuzzy msgid "" "You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon." msgstr "" "يمكنك إضافة المزيد من المشاعر إلى تعليقاتك باستخدام ملحق wpDiscuz Emoticons." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:386 msgid "Ads Manager" msgstr "مدير الإعلانات" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:387 #, fuzzy msgid "" "Increase your income using ad banners. Comment area is the most active " "sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you " "add banners and control ads in this section." msgstr "" "زيادة دخلك باستخدام اللافتات الإعلانية. منطقة التعليقات هي أكثر الأقسام نشاطًا " "للإعلانات. تم تصميم ملحق wpDiscuz Ads Manager لمساعدتك في إضافة لافتات " "والتحكم في الإعلانات في هذا القسم." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:392 #, fuzzy msgid "User and Comment Mentioning" msgstr "ذكر المستخدم والتعليق" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:393 #, fuzzy msgid "" "Using wpDiscuz User & Comment Mentioning addon you can allow commenters " "mention comments and users in comment text using #comment-id and @username " "tags." msgstr "" "باستخدام الملحق wpDiscuz User &؛ ملحق ذكر التعليقات، يمكنك السماح للمعلقين " "بذكر التعليقات والمستخدمين في نص التعليق باستخدام علامات #comment-id و @اسم " "المستخدم." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:399 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. " "Adds user reputation and badges based on received likes." msgstr "" "يعرض ملحق wpDiscuz Advanced Likers الإضافي المعجبين والمصوتين لكل تعليق. يضيف " "سمعة المستخدم وشاراته بناءً على الإعجابات المستلمة." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:405 #, fuzzy msgid "" "Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz " "Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly " "auto-moderates comments based on number of flags and dislikes." msgstr "" "دع المعلقين يساعدونك في تحديد التعليقات غير المرغوب فيها وإزالتها. يأتي ملحق " "wpDiscuz Report and Flagging مع أدوات الإبلاغ عن التعليقات. يقوم تلقائيًا " "بالإشراف التلقائي على التعليقات بناءً على عدد الإشارات وعدم الإعجاب." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:410 #, fuzzy msgid "Comment Translate" msgstr "ترجمة التعليقات" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:411 #, fuzzy msgid "" "In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of your " "language. Make your comments comprehensible for all visitors using wpDiscuz " "Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX 'Translate' " "button with 60 language translation options. Uses free translation API." msgstr "" "في معظم الحالات لا يكون الجزء الأكبر من زوارك من المتحدثين الأصليين للغتك. " "اجعل تعليقاتك مفهومة لجميع الزوار باستخدام ملحق ترجمة التعليقات wpDiscuz. " "يضيف زر AJAX \"ترجمة\" ذكي وبديهي مع 60 خيار ترجمة للغة. يستخدم واجهة برمجة " "تطبيقات الترجمة المجانية." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:416 #, fuzzy msgid "Comment Search" msgstr "البحث عن تعليق" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:417 #, fuzzy msgid "" "You can let website visitor search in comments. It's always more attractive " "to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment " "Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form " "above comment list." msgstr "" "يمكنك السماح لزائر الموقع بالبحث في التعليقات. إنه دائمًا ما يكون أكثر جاذبية " "للعثور على تعليق حول شيء يهمك. باستخدام ملحق البحث عن التعليقات wpDiscuz " "Comment Search، ستحصل على نموذج بحث عن التعليقات أمامي لطيف مدعوم من AJAX " "أعلى قائمة التعليقات." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:422 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Widgets" msgstr "أدوات wpDiscuz Widgets" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:423 #, fuzzy msgid "" "More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most " "commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz " "Widgets Addon" msgstr "" "المزيد من أدوات التعليقات! معظم التعليقات التي تم التصويت عليها، خيوط " "التعليقات النشطة، المشاركات الأكثر تعليقًا، أدوات مؤلفي التعليقات النشطة " "متوفرة في ملحق wpDiscuz Widgets" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:428 #, fuzzy msgid "Front-end Moderation" msgstr "اعتدال الواجهة الأمامية" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:429 #, fuzzy msgid "" "You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple " "wpDiscuz Frontend Moderation addon." msgstr "" "يمكنك الاعتدال في التعليقات على الواجهة الأمامية باستخدام ملحق wpDiscuz " "Frontend Moderation الإضافي القوي والبسيط في آن واحد." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:435 #, fuzzy msgid "" "You can let website visitors attach images and files to comments and embed " "video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon." msgstr "" "يمكنك السماح لزوار موقع الويب بإرفاق الصور والملفات بالتعليقات وتضمين محتوى " "الفيديو/الصوت باستخدام ملحق wpDiscuz Media Uploader." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:440 msgid "Google ReCaptcha" msgstr "Google reCaptcha" #: options/class.WpdiscuzAddons.php:441 #, fuzzy msgid "" "Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon " "adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments." msgstr "" "حماية متقدمة من الرسائل غير المرغوب فيها باستخدام ملحق wpDiscuz Google " "reCAPTCHA الإضافي. تضيف هذه الإضافة ميزة No-CAPTCHA reCAPTCHA على جميع نماذج " "التعليقات. يوقف التعليقات غير المرغوب فيها والتعليقات الآلية." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830 #, fuzzy, php-format msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid." msgstr "تم إلغاء تنشيط الملحق %s، لأن ترخيصك غير صالح." #: options/class.WpdiscuzAddons.php:829 #, fuzzy, php-format msgid "" "Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using " "its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from the " "official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots of " "security issues." msgstr "" "هناك خطأ ما في ترخيص الملحق والملفات %s. يرجى تفعيله باستخدام مفتاح الترخيص " "الخاص به. إذا لم يتم شراء هذا الملحق وتنزيله من موقع gVectors.com الرسمي، فمن " "المحتمل أن يكون قد تم اختراقه وقد يؤدي إلى الكثير من المشكلات الأمنية." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:103 #, fuzzy msgid "wpDiscuz options are invalid" msgstr "خيارات wpDiscuz غير صالحة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:117 #, fuzzy msgid "The option not exists in the wpDiscuz options" msgstr "الخيار غير موجود في خيارات wpDiscuz" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:378 msgid "Be the First to Comment!" msgstr "كن أوّل من يعلّق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:379 msgid "Start the discussion" msgstr "كن أول من يعلّق على هذا الموضوع" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:380 msgid "Join the discussion" msgstr "ضع تعليقك هنا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:381 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24 #, fuzzy msgid "Most reacted comment" msgstr "التعليق الأكثر تفاعلاً" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:382 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32 #, fuzzy msgid "Hottest comment thread" msgstr "سلسلة التعليقات الأكثر سخونة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:383 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39 #, fuzzy msgid "Inline Comments" msgstr "التعليقات المضمنة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:385 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50 msgid "Subscribe" msgstr "الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:386 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55 msgid "Notify of" msgstr "نبّهني عن" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:387 msgid "new follow-up comments" msgstr "التعليقات الجديدة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:388 msgid "new replies to my comments" msgstr "الردود على تعليقاتي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:389 msgid "Notify of new replies to this comment" msgstr "نبهني عن الردود على هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:390 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83 msgid "Newest" msgstr "الأحدث" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:391 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88 msgid "Oldest" msgstr "الأقدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:392 #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93 msgid "Most Voted" msgstr "الأكثر تصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:393 msgid "Load More Comments" msgstr "حمّل المزيد من التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:394 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26 msgid "Load Rest of Comments" msgstr "حمّل بقيّة التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:395 #: options/options-layouts/html-moderation.php:169 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60 msgid "Reply" msgstr "رد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:396 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16 msgid "Share" msgstr "نشر" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:398 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26 msgid "Share On Facebook" msgstr "نشر على الفيسبوك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:399 #, fuzzy #| msgid "Share On Twitter" msgid "Share On X" msgstr "نشر على التويتر" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:400 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38 #, fuzzy msgid "Share On WhatsApp" msgstr "المشاركة على واتساب" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:401 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55 msgid "Hide Replies" msgstr "إخفاء الردود" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:402 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61 #, fuzzy msgid "View Replies" msgstr "عرض الردود" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036 options/class.WpdiscuzOptions.php:1050 msgid "New Comment" msgstr "تعليق جديد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037 #, fuzzy msgid "" "Hi [SUBSCRIBER_NAME],
new comment has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
on the discussion section you've " "been interested in
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
Unsubscribe
" msgstr "" "مرحبًا [SUBSCRIBER_NAME]،
تم نشر تعليق جديد من قبل " "
[COMMENT_AUTHOR]
على قسم المناقشة الذي كنت مهتمًا " "به
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
إلغاء الاشتراك
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407 msgid "New Reply" msgstr "رد جديد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039 options/class.WpdiscuzOptions.php:1041 #, fuzzy msgid "" "Hi [SUBSCRIBER_NAME],
new reply has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
on the discussion section you've " "been interested in
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
Unsubscribe
" msgstr "" "مرحبًا [SUBSCRIBER_NAME]،
تم نشر رد جديد من قبل " "
[COMMENT_AUTHOR]
في قسم المناقشة الذي كنت مهتمًا " "به
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
إلغاء الاشتراك
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:409 msgid "You're subscribed for new replies on this comment" msgstr "تم الاشتراك في التنبيهات للردود الجديدة على هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:410 msgid "You're subscribed for new replies on all your comments" msgstr "تم الاشتراك في التنبيهات للردود الجديدة على جميع تعليقاتك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:411 msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post" msgstr "تم الاشتراك في التنبيهات للتعليقات الجديدة على هذا الموضوع" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:412 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:413 msgid "Cancel subscription" msgstr "إلغاء التنبيهات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:414 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26 msgid "You've successfully unsubscribed." msgstr "تم بنجاح إلغاء الاشتراك في التنبيهات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:415 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18 msgid "You've successfully subscribed." msgstr "تم بنجاح الاشتراك في التنبيهات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:416 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198 msgid "Confirm your subscription" msgstr "تأكيد الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:417 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205 msgid "You've successfully confirmed your subscription." msgstr "تم بنجاح تأكيد الاشتراك في التنبيهات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042 msgid "Subscription Confirmation" msgstr "تأكيد الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043 #, fuzzy msgid "" "Hi,
You just subscribed for new comments on our website. This means you " "will receive an email when new comments are posted according to subscription " "option you've chosen.
To activate, click confirm below. If you believe " "this is an error, ignore this message and we'll never bother you again.
[POST_TITLE]
Confirm Your Subscription
Cancel Subscription
" msgstr "" "
لقد اشتركت للتو في التعليقات الجديدة على موقعنا الإلكتروني. هذا يعني " "أنك ستتلقى بريدًا إلكترونيًا عند نشر تعليقات جديدة وفقًا لخيار الاشتراك الذي " "اخترته.
للتفعيل، انقر على تأكيد أدناه. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، تجاهل " "هذه الرسالة ولن نزعجك مرة أخرى.
[POST_TITLE]" "a>
تأكيد اشتراكك
إلغاء الاشتراك
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:420 msgid "please fill out this field to comment" msgstr "قم بتعبئة الفراغات التالية للتعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:421 msgid "email address is invalid" msgstr "البريد الالكتروني غير صحيح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:422 msgid "url is invalid" msgstr "رابط الموقع غير صحيح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:423 msgid "year" msgstr "سنة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:424 msgid "years" msgstr "سنوات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:425 msgid "month" msgstr "شهر" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:426 msgid "months" msgstr "شهور" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:427 msgid "day" msgstr "يوم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:428 #: options/options-layouts/html-general.php:249 msgid "days" msgstr "أيام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:429 msgid "hour" msgstr "ساعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:430 msgid "hours" msgstr "ساعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:431 msgid "minute" msgstr "دقيقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:432 msgid "minutes" msgstr "دقيقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:433 msgid "second" msgstr "ثانية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:434 #: options/options-layouts/html-live.php:163 #: options/options-layouts/html-live.php:180 msgid "seconds" msgstr "ثانية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:435 msgid "right now" msgstr "الآن" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:436 msgid "ago" msgstr " " #: options/class.WpdiscuzOptions.php:437 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45 msgid "You must be" msgstr "يجب أن تكون" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:438 msgid "You are logged in as" msgstr "تم تسجيل دخولك باسم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:439 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:440 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39 #, fuzzy, php-format msgid "Please %s to comment" msgstr "من فضلك %s للتعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:441 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68 msgid "Log out" msgstr "تسجيل الخروج" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:442 msgid "logged in" msgstr "مسجل دخول" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:443 msgid "to post a comment." msgstr "لإضافة تعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:444 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96 msgid "Vote Up" msgstr "أعجبني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:445 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101 msgid "Vote Down" msgstr "لم يعجبني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:446 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73 msgid "Vote Counted" msgstr "عدد الأصوات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:447 msgid "You've already voted for this comment" msgstr "تم التصويت على هذا التعليق سابقاً" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:448 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39 msgid "Voting Error" msgstr "حصل خطأ أثناء التصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned" msgstr "أنت محظور" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:450 msgid "You Must Be Logged In To Vote" msgstr "يجب أن تقوم بتسجيل الدخول للتصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:451 msgid "You cannot vote for your comment" msgstr "لا يمكنك التصويت على التعليق الخاص بك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:452 msgid "You are not allowed to vote for this comment" msgstr "التصويت غير مسموح على هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:453 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66 msgid "Invalid Captcha Code" msgstr "حصل خطأ أثناء كتابة الكود" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:454 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72 msgid "Some of field value is invalid" msgstr "بعض الخانات تم تعبئتها بشكل خاطئ" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:455 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84 #, fuzzy msgid "Awaiting for approval" msgstr "في انتظار الموافقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:456 msgid "Sorry, the comment was not updated" msgstr "المعذرة, التعليق لم يتم تحديثه" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:457 #, fuzzy #| msgid "Sorry, this comment no longer possible to edit" msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit" msgstr "المعذرة, لم يعد من الممكن تعديل هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:458 msgid "You've not made any changes" msgstr "لم تقم بإحداث أي تغييرات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:460 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:461 msgid "Input is too short" msgstr "النص قصير جداً" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:462 msgid "Input is too long" msgstr "النص طويل جداً" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:463 msgid "Read more »" msgstr "قراءة المزيد .." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:464 msgid "Anonymous" msgstr "ضيف" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:465 #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117 msgid "Please fill out required fields" msgstr "فضلاً قم بملء الفراغات المطلوبة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:466 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11 msgid "Connect with" msgstr "الاتصال عبر" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:467 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12 msgid "You're subscribed to" msgstr "أنت مشتراك مع" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51 msgid "›" msgstr "›" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044 #, fuzzy msgid "Your comment is approved!" msgstr "تمت الموافقة على تعليقك!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:470 #, fuzzy msgid "" "Hi [COMMENT_AUTHOR],
your comment was approved.
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" msgstr "" "مرحباً [COMMENT_AUTHOR]،
تمت الموافقة على تعليقك.
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:471 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:472 #, fuzzy msgid "Stick this comment" msgstr "ألصق هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:473 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142 msgid "Stick" msgstr "تثبيت في الأعلى" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:474 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147 msgid "Unstick" msgstr "إلغاء التثبيت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:475 #, fuzzy msgid "Sticky Comment Thread" msgstr "موضوع التعليق اللاصق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:476 #, fuzzy msgid "Close this thread" msgstr "أغلق هذا الموضوع" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:478 #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173 msgid "Open" msgstr "فتح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:479 #, fuzzy msgid "Closed Comment Thread" msgstr "موضوع التعليق المغلق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:480 #, fuzzy msgid "I allow to create an account" msgstr "أسمح بإنشاء حساب" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:481 #, fuzzy msgid "" "When you login first time using a Social Login button, we collect your " "account public profile information shared by Social Login provider, based on " "your privacy settings. We also get your email address to automatically create " "an account for you in our website. Once your account is created, you'll be " "logged-in to this account." msgstr "" "عندما تقوم بتسجيل الدخول لأول مرة باستخدام زر تسجيل الدخول الاجتماعي، نقوم " "بجمع معلومات ملفك الشخصي العام لحسابك الذي يشاركه مزود تسجيل الدخول " "الاجتماعي، بناءً على إعدادات الخصوصية الخاصة بك. نحصل أيضاً على عنوان بريدك " "الإلكتروني لإنشاء حساب لك تلقائياً في موقعنا الإلكتروني. بمجرد إنشاء حسابك، " "سيتم تسجيل دخولك إلى هذا الحساب." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:482 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33 msgid "Disagree" msgstr "لا اوافق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:483 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38 msgid "Agree" msgstr "اوافق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:484 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12 #, fuzzy msgid "My content and settings" msgstr "المحتوى والإعدادات الخاصة بي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:485 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19 msgid "Activity" msgstr "النشاط" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:487 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34 msgid "Follows" msgstr "المتابعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:488 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42 #, fuzzy msgid "In response to:" msgstr "رداً على:" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100 #, fuzzy msgid "Bulk management via email" msgstr "الإدارة المجمعة عبر البريد الإلكتروني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:490 #, fuzzy msgid "" "Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe links." msgstr "" "انقر فوق الزر أعلاه للحصول على بريد إلكتروني يحتوي على روابط الحذف وإلغاء " "الاشتراك بالجملة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:491 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67 msgid "No data found!" msgstr "لم يتم العثور على البيانات!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108 #, fuzzy msgid "Delete all my comments" msgstr "احذف جميع تعليقاتي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:493 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83 #, fuzzy msgid "Cancel all comment subscriptions" msgstr "إلغاء جميع اشتراكات التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:494 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92 #, fuzzy msgid "Clear cookies with my personal data" msgstr "مسح ملفات تعريف الارتباط التي تحتوي على بياناتي الشخصية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:497 #, fuzzy msgid "" "Please use this link to delete all your comments. Please note, that this " "action cannot be undone.
Delete all my comments
" msgstr "" "يرجى استخدام هذا الرابط لحذف جميع تعليقاتك. يُرجى ملاحظة أنه لا يمكن التراجع " "عن هذا الإجراء.
حذف جميع تعليقاتي
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:498 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136 #, fuzzy msgid "Delete all my subscriptions" msgstr "حذف جميع اشتراكاتي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:499 #, fuzzy msgid "" "Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please " "note, that this action cannot be undone.
Delete all my " "subscriptions
" msgstr "" "يرجى استخدام هذا الرابط لإلغاء جميع الاشتراكات للتعليقات الجديدة. يُرجى ملاحظة " "أنه لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.
حذف جميع اشتراكاتي" "a>
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:500 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164 #, fuzzy msgid "Delete all my follows" msgstr "احذف كل ما يلي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:501 #, fuzzy msgid "" "Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, " "that this action cannot be undone.
Delete all my follows
" msgstr "" "يُرجى استخدام هذا الرابط لإلغاء جميع المتابعات للتعليقات الجديدة. يُرجى ملاحظة " "أنه لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.
حذف جميع متابعاتي
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:502 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192 #, fuzzy msgid "subscribed to this comment" msgstr "اشترك في هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:503 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201 #, fuzzy msgid "subscribed to my comments" msgstr "اشتركت في تعليقاتي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:504 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210 #, fuzzy msgid "subscribed to all follow-up comments of this post" msgstr "اشترك في جميع تعليقات المتابعة لهذا المنشور" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:505 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219 msgid "Please check your email." msgstr "الرجاء تفقد بريدك الالكتروني." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:506 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227 #, fuzzy msgid "Error : Can't send email." msgstr "خطأ : لا يمكن إرسال بريد إلكتروني." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:507 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235 #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "احذف هذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:508 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242 #, fuzzy msgid "Cancel this subscription" msgstr "إلغاء هذا الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:509 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250 #, fuzzy msgid "Cancel this follow" msgstr "إلغاء هذه المتابعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:510 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256 msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التعليق؟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:511 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264 msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء العضوية؟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:512 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this follow?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء هذه المتابعة؟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:513 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11 #, fuzzy msgid "Follow this user" msgstr "تابع هذا المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:514 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17 #, fuzzy msgid "Unfollow this user" msgstr "إلغاء متابعة هذا المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:515 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24 #, fuzzy msgid "You started following this comment author" msgstr "لقد بدأت في متابعة كاتب التعليق هذا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:516 #, fuzzy msgid "You stopped following this comment author." msgstr "لقد توقفت عن متابعة كاتب التعليق هذا." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:517 #, fuzzy msgid "Please check your email and confirm the user following request." msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني وتأكيد طلب المستخدم التالي." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:518 #, fuzzy msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email." msgstr "عذراً، لم نتمكن من إرسال بريد إلكتروني للتأكيد." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:519 #, fuzzy msgid "Please login to follow users." msgstr "يُرجى تسجيل الدخول لمتابعة المستخدمين." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:520 #, fuzzy msgid "We are sorry, but you can't follow this user." msgstr "نأسف، ولكن لا يمكنك متابعة هذا المستخدم." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:521 #, fuzzy msgid "Following failed. Please try again later." msgstr "فشل المتابعة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:522 #, fuzzy msgid "Confirm user following request" msgstr "تأكيد طلب المستخدم بعد الطلب" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:523 #, fuzzy msgid "Cancel user following request" msgstr "إلغاء طلب المستخدم التالي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048 #, fuzzy msgid "User Following Confirmation" msgstr "المستخدم بعد التأكيد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 #, fuzzy msgid "Confirm Follow" msgstr "تأكيد المتابعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527 msgid "Unfollow" msgstr "الغاء المتابعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 #, fuzzy msgid "" "Hi,
You just started following a new user. You'll get email " "notification once new comment is posted by this user.
Please click on " "\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe " "this is an error, ignore this message and we'll never bother you again.
[POST_TITLE]
" msgstr "" "مرحباً،
لقد بدأت للتو في متابعة مستخدم جديد. ستتلقى إشعارًا عبر البريد " "الإلكتروني بمجرد نشر تعليق جديد من قبل هذا المستخدم.
يرجى النقر على " "رابط \"تأكيد متابعة المستخدم\" لتأكيد طلبك. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، تجاهل " "هذه الرسالة ولن نزعجك مرة أخرى.
[POST_TITLE]
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:527 #, fuzzy msgid "" "Hi [FOLLOWER_NAME],
new comment has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
you are following
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
" msgstr "" "مرحبًا [FOLLOWER_NAME]،
تم نشر تعليق جديد من قبل " "
[COMM_AUTHOR]
أنت تتابع
[COMMENT_URL]
[COMM_CONTENT]
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046 #, fuzzy msgid "You have been mentioned in comment" msgstr "لقد تم ذكرك في التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047 #, fuzzy msgid "" "Hi [MENTIONED_USER_NAME]!
You have been mentioned in a comment posted on " "\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].
Comment URL:
[COMMENT_URL]
" msgstr "" "مرحبًا [MENTIONED_USER_USER_NAME]!
لقد تم ذكرك في تعليق منشور على منشور " "[POST_TITLE] بواسطة [COMMENT_AUTHOR].
عنوان URL للتعليق:
[COMMENT_URL]
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:530 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35 msgid "Copied to clipboard!" msgstr "تم النسخ إلى الحافظة!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:531 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42 #, fuzzy msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)" msgstr "حدد جزءًا من النص واطلب من القراء التعليق عليه (تعليق مضمن)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:532 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50 msgid "Ask for Feedback" msgstr "اطلب الملاحظات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:533 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57 #, fuzzy msgid "Please leave a feedback on this" msgstr "يُرجى ترك تعليق على هذا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:535 utils/deactivation-reason-modal.php:199 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:536 #, fuzzy msgid "Commenting is closed!" msgstr "التعليق مغلق!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:537 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89 #, fuzzy msgid "This is closed comment thread" msgstr "هذا هو موضوع التعليق المغلق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:538 #, fuzzy msgid "Would love your thoughts, please comment." msgstr "أود الحصول على آرائك، يرجى التعليق." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:539 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104 msgid "vote" msgstr "تصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:540 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109 msgid "votes" msgstr "الأصوات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:541 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114 #, fuzzy msgid "Comment Link" msgstr "رابط التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543 #, fuzzy, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!" msgstr "نعتذر، لا يُسمح لك بالتعليق أكثر من %d مرة (مرات)!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:544 #, fuzzy, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!" msgstr "نعتذر، لا يُسمح لك بالرد أكثر من %d مرة (مرات)!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:545 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147 msgid "Your comment here..." msgstr "تعليقك هنا ..." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:546 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154 #, fuzzy msgid "Notify me via email when a new reply is posted" msgstr "أعلمني عبر البريد الإلكتروني عند نشر رد جديد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:547 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160 msgid "Your Name*" msgstr "اسمك*" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:548 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165 msgid "Your Email" msgstr "بريدك الالكتروني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:549 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172 msgid "COMMENT" msgstr "تعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:550 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179 msgid "View all comments" msgstr "عرض جميع التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187 #, fuzzy msgid "Inline Feedbacks" msgstr "الملاحظات المضمنة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:552 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193 msgid "Unable to send an email" msgstr "غير قادر على إرسال بريد الكتروني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:553 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200 #, fuzzy msgid "Subscription Fault" msgstr "خطأ في الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:554 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206 #, fuzzy msgid "Your comments have been deleted from database" msgstr "تم حذف تعليقاتك من قاعدة البيانات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:555 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214 #, fuzzy msgid "You cancel all your subscriptions successfully" msgstr "قمت بإلغاء جميع اشتراكاتك بنجاح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:556 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221 #, fuzzy msgid "You cancel all your follows successfully" msgstr "قمت بإلغاء جميع متابعاتك بنجاح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:557 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229 #, fuzzy msgid "Follow has been confirmed successfully" msgstr "تم تأكيد المتابعة بنجاح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:558 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237 #, fuzzy msgid "Follow has been canceled successfully" msgstr "تم إلغاء المتابعة بنجاح" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:559 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245 #, fuzzy msgid "Please login to comment" msgstr "يرجى تسجيل الدخول للتعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:560 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251 msgid "View Comments" msgstr "اعرض التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:562 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262 #, fuzzy, php-format msgid "Last edited %1$s by %2$s" msgstr "آخر تحرير %1$s بواسطة %2$s" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:563 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267 msgid "Reply to" msgstr "ردّ على" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:564 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272 #, fuzzy msgid "Manage Comment" msgstr "إدارة التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:565 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278 #, fuzzy msgid "Spoiler Title" msgstr "عنوان المفسد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:566 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284 #, fuzzy msgid "You cannot rate again" msgstr "لا يمكنك التقييم مرة أخرى" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:567 #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291 #, fuzzy msgid "You're not allowed to rate here" msgstr "غير مسموح لك بالتقييم هنا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:568 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to edit your rate?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في تعديل سعرك؟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:570 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المرفق؟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:571 #, fuzzy msgid "Not allowed file type" msgstr "نوع الملف غير مسموح به" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:572 #, fuzzy msgid "Maximum number of uploaded files is" msgstr "الحد الأقصى لعدد الملفات التي تم تحميلها هو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:573 #, fuzzy msgid "Maximum upload file size is" msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف للتحميل هو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:574 #, fuzzy msgid "Maximum post size is" msgstr "الحد الأقصى لحجم المشاركة هو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:575 #, fuzzy msgid "Uploading in progress! Please wait." msgstr "الرفع قيد التحميل! يرجى الانتظار." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:576 #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53 #, fuzzy msgid "Attach an image to this comment" msgstr "إرفاق صورة بهذا التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:577 #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59 #, fuzzy msgid "Change the attached image" msgstr "تغيير الصورة المرفقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038 #, fuzzy #| msgid "new replies to my comments" msgid "New Reply ( your comments )" msgstr "الردود على تعليقاتي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040 #, fuzzy msgid "New Reply ( your specific comment )" msgstr "رد جديد (تعليقك المحدد)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045 #, fuzzy msgid "" "Hi [COMMENT_AUTHOR],
your comment has been approved.
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" msgstr "" "مرحباً [COMMENT_AUTHOR]،
تمت الموافقة على تعليقك.
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049 #, fuzzy msgid "" "Hi,
You just started following a new user. You'll get email " "notification once new comment is posted by this user.
Please click on " "\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe " "this is an error, ignore this message and we'll never bother you again.
[POST_TITLE]
Confirm Follow
Unfollow
" msgstr "" "مرحباً،
لقد بدأت للتو في متابعة مستخدم جديد. ستتلقى إشعارًا عبر البريد " "الإلكتروني بمجرد نشر تعليق جديد من قبل هذا المستخدم.
يرجى النقر على " "رابط \"تأكيد متابعة المستخدم\" لتأكيد طلبك. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، تجاهل " "هذه الرسالة ولن نزعجك مرة أخرى.
[POST_TITLE]
تأكيد المتابعة
إلغاء المتابعة
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051 #, fuzzy msgid "" "Hi [FOLLOWER_NAME],
new comment has been posted by the " "
[COMMENT_AUTHOR]
you are following
[COMMENT_URL]
[COMMENT_CONTENT]
Unfollow
" msgstr "" "مرحبًا [FOLLOWER_NAME]،
تم نشر تعليق جديد من قبل " "
[COMM_AUTHOR]
أنت تتابع
[COMMENT_URL]
[COMM_CONTENT]
إلغاء المتابعة
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size " "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "الملف فارغ. يرجى تحميل شيء أكثر جوهرية. يمكن أن يكون سبب هذا الخطأ أيضا عن " "طريق تحميل يتم تعطيلفي php.ini الخاص بك أو عن طريق post_max_size يتم تعريفها " "على أنها أصغر من upload_max_filesize في php.ini." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247 #, fuzzy msgid "Post ID not exists" msgstr "معرف المنشور غير موجود" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248 #, fuzzy msgid "Sorry, uploading not allowed for this post" msgstr "عذراً، التحميل غير مسموح به لهذا المنشور" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action" msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية لتنفيذ هذا الإجراء" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345 options/class.WpdiscuzOptions.php:1621 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988 msgid "Hacker?" msgstr "متسلل؟" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845 #, fuzzy msgid "Stop doing this!!!" msgstr "توقف عن فعل هذا!!!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900 msgid "Settings updated" msgstr "تحديث الإعدادات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907 #, fuzzy msgid "Phrases updated" msgstr "العبارات التي تم تحديثها" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957 #, fuzzy msgid "Options Imported Successfully!" msgstr "تم استيراد الخيارات بنجاح!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959 options/class.WpdiscuzOptions.php:1977 #, fuzzy msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!" msgstr "حدث خطأ! محتوى الملف فارغ أو البيانات غير صالحة!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962 options/class.WpdiscuzOptions.php:1980 #, fuzzy msgid "Error occured! Can not get file content!" msgstr "حدث خطأ! لا يمكن الحصول على محتوى الملف!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965 options/class.WpdiscuzOptions.php:1983 #, fuzzy msgid "Error occured! Please choose file!" msgstr "حدث خطأ! الرجاء اختيار الملف!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975 #, fuzzy msgid "Phrases Imported Successfully!" msgstr "عبارات تم استيرادها بنجاح!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008 #, fuzzy msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7" msgstr "يُرجى إكمال الخطوات المطلوبة لبدء استخدام wpDiscuz 7" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010 #, fuzzy msgid "Go to Update Wizard »" msgstr "انتقل إلى معالج التحديث \"" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010 #, fuzzy msgid "Go to Installation Wizard »" msgstr "انتقل إلى معالج التثبيت \"" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019 #, fuzzy msgid "Jetpack Comments are active." msgstr "تعليقات Jetpack نشطة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028 #, fuzzy msgid "Comment votes meta data need to be regenerated" msgstr "يجب إعادة إنشاء البيانات الوصفية لأصوات التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87 #, fuzzy msgid "Regenerate Vote Metas" msgstr "إعادة توليد ميتاس التصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039 #, fuzzy msgid "Closed Comments data need be regenerated" msgstr "يجب إعادة إنشاء بيانات التعليقات المغلقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40 #, fuzzy msgid "Regenerate Closed Comments" msgstr "تجديد التعليقات المغلقة التعليقات المغلقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050 #, fuzzy msgid "Comments votes data need to be regenerated" msgstr "يجب إعادة توليد بيانات التصويت على التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63 #, fuzzy msgid "Regenerate Vote Data" msgstr "إعادة توليد بيانات التصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061 #, fuzzy msgid "" "Please synchronize comment data for the best performance and fastest " "experience" msgstr "يُرجى مزامنة بيانات التعليقات للحصول على أفضل أداء وأسرع تجربة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109 #, fuzzy msgid "Synchronize Commenters Data" msgstr "مزامنة بيانات المعلقين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073 #, fuzzy msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience" msgstr "يرجى إعادة بناء التقييمات للحصول على أفضل أداء وأسرع تجربة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076 #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11 #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24 #, fuzzy msgid "Rebuild Ratings" msgstr "إعادة بناء التقييمات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592 #, fuzzy msgid "Comment Form Settings" msgstr "إعدادات نموذج التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600 #, fuzzy msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days" msgstr "" "الاحتفاظ ببيانات اعتماد المعلق الضيف في ملفات تعريف الارتباط في المتصفح لمدة " "X أيام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website " "information in cookies. Those are used to fill according fields of comment " "form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. " "Set this option value 0 to clear those data when user closes browser." msgstr "" "يستخدم wpDiscuz وظائف ووردبريس للاحتفاظ باسم الضيف والبريد الإلكتروني " "ومعلومات الموقع الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. تُستخدم هذه لملء الحقول " "وفقًا لذلك في نموذج التعليق في وقت التعليق التالي. عيّن قيمة هذا الخيار -1 " "لجعلها غير محدودة. عيّن قيمة هذا الخيار 0 لمسح تلك البيانات عند إغلاق المستخدم " "للمتصفح." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607 #, fuzzy msgid "Comment author name length (for guests only)" msgstr "طول اسم كاتب التعليق (للضيوف فقط)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614 #, fuzzy msgid "Comment Form View" msgstr "عرض نموذج التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616 #, fuzzy msgid "" "By default, only the comment text field is visible. When you click on the " "comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). " "If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"." msgstr "" "بشكل افتراضي، يظهر حقل نص التعليق فقط. عند النقر على حقل نص التعليق تفتح جميع " "الحقول الأخرى (الاسم، البريد الإلكتروني، الموقع الإلكتروني، إلخ...). إذا كنت " "ترغب في إبقاء جميع الحقول مفتوحة، يُرجى تعيين هذا الخيار \"مستهلك\"." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621 #, fuzzy msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar" msgstr "تمكين الرسوم المتحركة المسقطة لنموذج التعليق وشريط الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628 #, fuzzy msgid "Load Rich Editor" msgstr "تحميل المحرر الغني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630 #, fuzzy msgid "" "Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the " "mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. " "This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile " "devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache and " "website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile devices " "as well." msgstr "" "تصنف محركات البحث صفحات الويب للأجهزة المحمولة بشكل مختلف تمامًا. بالنسبة " "للأجهزة المحمولة، هناك قيود أكثر على تحميل ملفات JS و CSS. هذا هو السبب " "الرئيسي وراء تعطيل wpDiscuz للمحرر المنسق للأجهزة المحمولة بشكل افتراضي. يتم " "تمكينه لسطح المكتب فقط. إذا كانت لديك مكونات إضافية جيدة لذاكرة التخزين " "المؤقت ومحسِّن موقع الويب، فيمكنك تمكين المحرر المنسق للأجهزة المحمولة أيضًا." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635 #, fuzzy msgid "Rich Editor Toolbar Buttons" msgstr "أزرار شريط أدوات المحرر المنسق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637 #, fuzzy msgid "" "Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are colored " "green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the whole " "formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] button. " "Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment Content and " "Media' setting page." msgstr "" "الرجاء النقر على الأزرار لتعطيلها أو تمكينها. الأزرار الممكّنة ملونة باللون " "الأخضر، والأزرار المعطلة باللون الرمادي. إذا كنت تريد تعطيل شريط أدوات " "التنسيق بالكامل، يرجى النقر على زر [تعطيل أزرار التنسيق]. توجد خيارات إدارة " "زر مرفقات الصور في صفحة إعداد \"محتوى التعليق والوسائط\"." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642 #, fuzzy msgid "Enable Quicktags" msgstr "تمكين العلامات السريعة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644 #, fuzzy msgid "" "Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For " "example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >." msgstr "" "علامة Quicktag عبارة عن زر يتم النقر عليه لإدراج HTML في منطقة نصية للتعليق. " "على سبيل المثال، ستقوم العلامة السريعة \"b\" بإدراج علامات HTML الغامقة < b > " "." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659 msgid "Site Key" msgstr "مفتاح الموقع" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666 msgid "Secret Key" msgstr "المفتاح السري" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673 msgid "reCAPTCHA Theme" msgstr "قالب ريكابتشا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680 #, fuzzy msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "لغة reCAPTCHA" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687 #, fuzzy msgid "Request Method" msgstr "طريقة الطلب" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694 #, fuzzy msgid "Enable for Guests" msgstr "التمكين للضيوف" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701 #, fuzzy msgid "Enable for Logged-in Users" msgstr "تمكين للمستخدمين الذين تم تسجيل الدخول" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708 #, fuzzy msgid "Display on Subscription Form" msgstr "العرض في نموذج الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718 #, fuzzy msgid "User Authorization and Profile Data" msgstr "تفويض المستخدم وبيانات الملف الشخصي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726 #, fuzzy msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form" msgstr "" "عرض اسم المستخدم الذي قام بتسجيل الدخول ورابط تسجيل الخروج في نموذج التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733 #, fuzzy msgid "Show \"Login\" link on comment form" msgstr "إظهار رابط \"تسجيل الدخول\" في نموذج التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740 #, fuzzy msgid "\"My Content and Settings\" button" msgstr "زر \"المحتوى والإعدادات الخاصة بي\"" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742 #, fuzzy msgid "" "The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on " "top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens a " "pop-up window allowing commenters manage their content and settings." msgstr "" "يوجد زر \"المحتوى والإعدادات الخاصة بي\" في لوحة تصفية التعليقات أعلى جميع " "التعليقات، مباشرةً بعد عبارة [X تعليقات]. يفتح هذا الزر نافذة منبثقة تسمح " "للمعلقين بإدارة المحتوى والإعدادات الخاصة بهم." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747 #, fuzzy msgid "Enable Profiles URL" msgstr "تمكين عنوان URL للملفات الشخصية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749 #, fuzzy, php-format msgid "" "By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author " "profile page, you can disable this link using this option. However in case " "you use some plugin with User Profile page, you should keep this option " "enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member " "profile builder plugins." msgstr "" "بشكل افتراضي يضيف wpDiscuz رابطًا مع الصورة الرمزية لمؤلف التعليق إلى صفحة ملف " "تعريف المؤلف، يمكنك تعطيل هذا الرابط باستخدام هذا الخيار. ومع ذلك، في حالة " "استخدامك لبعض المكونات الإضافية مع صفحة ملف تعريف المستخدم، يجب عليك الاحتفاظ " "بهذا الخيار ممكّنًا. wpDiscuz مدمج جيدًا مع %s و BuddyPress والمكونات الإضافية " "لمنشئ الملف الشخصي للأعضاء في نهاية المطاف." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754 #, fuzzy msgid "Use Website URL as Profile URL" msgstr "استخدام عنوان URL لموقع الويب كعنوان URL للملف الشخصي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761 msgid "Use guest email to detect registered account" msgstr "استخدم البريد الالكتروني الخاص بالضيف لكشف الأعضاء المسجّلين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763 msgid "" "Sometimes registered users comment as guest using the same email address. " "wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter " "label correctly." msgstr "" "في بعض الأحيان يقوم الأعضاء المسجلين بالتعليق كضيف في المدونة بدون تسجيل " "الدخول, ويقومون باستخدام البريد الالكتروني ذاته, wpDiscuz بإمكانها كشف الحساب " "باستخدام البريد الالكتروني الخاص بالضيف وتقوم بعرض وسم العضو بشكل صحيح." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768 msgid "Login URL" msgstr "عنوان تسجيل الدخول" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770 #, fuzzy msgid "[REDIRECT_URL]" msgstr "[REDIRECT_URL]" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777 #, fuzzy msgid "Social Login and Share" msgstr "تسجيل الدخول الاجتماعي والمشاركة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785 #, fuzzy msgid "User agreement prior to a social login action" msgstr "موافقة المستخدم قبل إجراء تسجيل الدخول الاجتماعي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable " "until user accept automatic account creation process based on his/her Social " "Network Account shared information (email, name). This checkbox and " "appropriate information will be displayed when user click on a social login " "button, prior to the login process. This extra step is added to comply with " "the GDPR" msgstr "" "إذا تم تمكين هذا الخيار، تصبح جميع أزرار تسجيل الدخول الاجتماعي غير قابلة " "للنقر حتى يقبل المستخدم عملية إنشاء الحساب التلقائي بناءً على معلومات حساب " "الشبكة الاجتماعية المشتركة (البريد الإلكتروني، الاسم). سيتم عرض خانة الاختيار " "هذه والمعلومات المناسبة عندما ينقر المستخدم على زر تسجيل الدخول الاجتماعي، " "قبل عملية تسجيل الدخول. تمت إضافة هذه الخطوة الإضافية للامتثال للائحة العامة " "لحماية البيانات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787 #, fuzzy msgid "" "The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > " "Phrases > Social Login tab." msgstr "" "يمكن إدارة نص الملاحظة وتسمية خانة الاختيار هذه في التعليقات > العبارات > " "علامة التبويب تسجيل الدخول الاجتماعي." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792 #, fuzzy msgid "Display social login buttons on reply forms" msgstr "عرض أزرار تسجيل الدخول الاجتماعي في نماذج الردود" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799 #, fuzzy msgid "Display Social Networks Avatars" msgstr "عرض الصور الرمزية لشبكات التواصل الاجتماعي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806 #, fuzzy msgid "Display Social Network Icon on User Avatars" msgstr "عرض أيقونة شبكة التواصل الاجتماعي على الصور الرمزية للمستخدمين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813 #, fuzzy msgid "Remember Logged-in Status" msgstr "تذكر حالة تسجيل الدخول" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820 #, fuzzy msgid "Facebook Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى فيسبوك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827 #, fuzzy msgid "Use Facebook OAuth2" msgstr "استخدام Facebook OAuth2" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth " "Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your " "website OAuth Redirect URI is displayed above." msgstr "" "إذا قمت بتمكين هذا الخيار، يُرجى التأكد من إدخال URI إعادة توجيه OAuth URI " "صالح في الحقل وفقًا لذلك عند إنشاء تطبيق تسجيل الدخول إلى فيسبوك. يتم عرض URI " "إعادة توجيه OAuth URI لموقعك الإلكتروني أعلاه." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834 #, fuzzy msgid "Facebook Share Button" msgstr "زر المشاركة على فيسبوك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841 msgid "Facebook Application ID" msgstr "معرف تطبيق فيسبوك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848 msgid "Facebook Application Secret" msgstr "اخفاء الفيسبوك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855 #, fuzzy #| msgid "Load More Button" msgid "X Login Button" msgstr "زر تحميل المزيد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862 #, fuzzy #| msgid "Load More Button" msgid "X Share Button" msgstr "زر تحميل المزيد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869 #, fuzzy msgid "X - Consumer Key (API Key)" msgstr "X - مفتاح المستهلك (مفتاح API)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876 #, fuzzy msgid "X - Consumer Secret (API Secret)" msgstr "X - سر المستهلك (سر واجهة برمجة التطبيقات)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883 #, fuzzy msgid "Google Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى جوجل" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890 msgid "Google Client ID" msgstr "Google Client ID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897 msgid "Google Client Secret" msgstr "Google Client Secret" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904 #, fuzzy msgid "Telegram Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى تيليجرام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911 #, fuzzy msgid "Telegram API Token" msgstr "رمز واجهة برمجة تطبيقات تيليجرام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918 #, fuzzy msgid "Disqus Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى Disqus" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925 #, fuzzy msgid "Disqus Public Key" msgstr "مفتاح Disqus العام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932 #, fuzzy msgid "Disqus Secret Key" msgstr "مفتاح ديسكوس السري" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939 #, fuzzy msgid "WordPress Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى ووردبريس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946 #, fuzzy msgid "WordPress Client ID" msgstr "معرّف عميل ووردبريس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953 #, fuzzy msgid "WordPress Client Secret" msgstr "سر عميل ووردبريس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960 #, fuzzy msgid "Instagram Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى إنستغرام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967 msgid "Instagram App ID" msgstr "شناسه برنامه Instagram" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974 msgid "Instagram App Secret" msgstr "كلمة مرور إنستاجرام" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981 #, fuzzy msgid "LinkedIn Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى LinkedIn" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988 #, fuzzy msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect" msgstr "تسجيل الدخول باستخدام LinkedIn باستخدام OpenID Connect" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995 #, fuzzy msgid "LinkedIn Client ID" msgstr "معرّف العميل على LinkedIn" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002 #, fuzzy msgid "LinkedIn Client Secret" msgstr "سر العميل في LinkedIn" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009 #, fuzzy msgid "WhatsApp Share Button" msgstr "زر مشاركة واتساب" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016 #, fuzzy msgid "Yandex Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى ياندكس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023 #, fuzzy msgid "Yandex ID" msgstr "معرّف Yandex" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030 #, fuzzy msgid "Yandex Password" msgstr "كلمة مرور ياندكس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037 #, fuzzy msgid "Weibo Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى Weibo" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044 #, fuzzy msgid "Weibo App Key" msgstr "مفتاح تطبيق Weibo" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051 #, fuzzy msgid "Weibo App Secret" msgstr "سر تطبيق ويبو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058 #, fuzzy msgid "WeChat Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى WeChat" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065 #, fuzzy msgid "WeChat App ID" msgstr "معرّف تطبيق WeChat" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072 #, fuzzy msgid "WeChat Secret" msgstr "وي تشات سيكريت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079 #, fuzzy msgid "QQ Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى QQ" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086 #, fuzzy msgid "QQ AppID" msgstr "تطبيق QQ AppID" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093 #, fuzzy msgid "QQ AppKey" msgstr "مفتاح تطبيق QQ" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100 #, fuzzy msgid "Baidu Login Button" msgstr "زر تسجيل الدخول إلى بايدو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107 #, fuzzy msgid "Baidu Client ID" msgstr "معرّف عميل بايدو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114 #, fuzzy msgid "Baidu Client Secret" msgstr "سر العميل بايدو" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121 #, fuzzy msgid "VK ID" msgstr "معرف VK" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128 #: options/options-layouts/html-social.php:613 #: options/options-layouts/html-social.php:905 #: options/options-layouts/html-social.php:1035 #: options/options-layouts/html-social.php:1100 msgid "App ID" msgstr "ID التطبيق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137 #, fuzzy msgid "Article and Comment Rating" msgstr "تقييم المقال والتعليق عليه" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145 #, fuzzy msgid "Enable Aggregate Rating Schema" msgstr "تمكين مخطط التقييم الإجمالي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147 #, fuzzy msgid "" "Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This " "enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. " "When searching the internet, people will see your posts search results with " "star ratings. Even though those results are not at the top of search engine " "results page, those sites caught people attention first." msgstr "" "مخطط التصنيف التجميعي هو رمز مدمج مع تصنيف المنشورات بتنسيق HTML. يتيح ذلك لـ " "Google عرض تقييمات منشوراتك وجذب العملاء بها. عند البحث على الإنترنت، سيشاهد " "الأشخاص نتائج البحث عن منشوراتك مع تقييمات النجوم. على الرغم من أن هذه " "النتائج ليست في أعلى صفحة نتائج محرك البحث، إلا أن هذه المواقع تلفت انتباه " "الناس أولاً." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148 #, fuzzy, php-format msgid "" "Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This " "enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. " "When searching the internet, people will see your posts search results with " "star ratings. Even though those results are not at the top of search engine " "results page, those sites caught people attention first. If your website does " "not sell Products, we do not recommend activating this option. For more " "details, please %s." msgstr "" "مخطط التصنيف التجميعي هو رمز مدمج مع تصنيف المنشورات بتنسيق HTML. يتيح ذلك لـ " "Google عرض تقييمات منشوراتك وجذب العملاء بها. عند البحث على الإنترنت، سيشاهد " "الأشخاص نتائج البحث عن منشوراتك مع تقييمات النجوم. على الرغم من أن هذه " "النتائج ليست في أعلى صفحة نتائج محرك البحث، إلا أن هذه المواقع تلفت انتباه " "الناس أولاً. إذا كان موقعك الإلكتروني لا يبيع منتجات، فلا نوصي بتفعيل هذا " "الخيار. لمزيد من التفاصيل، من فضلك %s." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153 msgid "Display Ratings" msgstr "عرض التقييمات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160 #, fuzzy msgid "Rating Star Colors" msgstr "تصنيف ألوان النجوم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169 #, fuzzy msgid "Comment Thread Displaying" msgstr "عرض موضوع التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177 #, fuzzy msgid "Comment List Loading Type" msgstr "نوع تحميل قائمة التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179 #, fuzzy msgid "" "Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the " "page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load " "comments without affecting page loading speed. Also, you can select the [View " "Comments] button option to allow visitors load comments manually whenever " "they want." msgstr "" "حافظ على سرعة تحميل صفحتك عالية عن طريق تعطيل تحميل التعليقات. بمجرد اكتمال " "تحميل الصفحة، سيؤدي هذا الخيار إلى بدء طلب AJAX وتحميل التعليقات دون التأثير " "على سرعة تحميل الصفحة. يمكنك أيضًا تحديد خيار زر [عرض التعليقات] للسماح " "للزائرين بتحميل التعليقات يدويًا وقتما يريدون." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184 #, fuzzy msgid "Display only parent comments and
view replies ∨
button" msgstr "عرض تعليقات الوالدين فقط وزر
عرض الردود∨
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled only parent comments will be displayed. This " "increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read " "replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on " "all parent comments which have replies." msgstr "" "إذا تم تمكين هذا الخيار سيتم عرض التعليقات الأصلية فقط. هذا يزيد من سرعة " "تحميل الصفحة ويبقي الصفحات خفيفة. إذا أراد الزائر قراءة الردود فما عليه سوى " "النقر على زر [عرض الردود (12)] الموجود على جميع التعليقات الأصلية التي تحتوي " "على ردود." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191 #, fuzzy msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button" msgstr "عرض زر تصفية \"التعليقات الأكثر تفاعلاً\"" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198 #, fuzzy msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button" msgstr "عرض زر تصفية \"أهم سلاسل التعليقات\"" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205 #, fuzzy msgid "Display Comment Sorting Options" msgstr "عرض خيارات فرز التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207 #, fuzzy msgid "" "This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). " "Sorting buttons are not available for the default comments pagination type [1]" "[2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination types." msgstr "" "يمكّن هذا الخيار أزرار فرز التعليقات (الأحدث | الأقدم | الأكثر تصويتًا). أزرار " "الفرز غير متاحة لنوع ترقيم صفحات التعليقات الافتراضي [1][2][3]... إنه نشط فقط " "لـ [تحميل المزيد] وأنواع ترقيم الصفحات الأخرى لـ AJAX." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212 #, fuzzy msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default" msgstr "تعيين ترتيب التعليقات على \"الأكثر تصويتًا\" افتراضيًا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219 #, fuzzy msgid "Reverse Child Comments Order" msgstr "ترتيب تعليقات الطفل العكسي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221 #, fuzzy msgid "" "By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you " "can revers child comments order and sort them by newest on top." msgstr "" "بشكل افتراضي يتم فرز التعليقات الفرعية حسب الأقدم في الأعلى. باستخدام هذا " "الخيار يمكنك عكس ترتيب التعليقات الفرعية وفرزها حسب الأحدث في الأعلى." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226 #, fuzzy msgid "Comments Pagination Type" msgstr "التعليقات نوع ترقيم الصفحات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228 #, fuzzy msgid "" "You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > " "Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level " "comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination " "you should enable the checkbox on beginning of the same option." msgstr "" "يمكنك إدارة عدد التعليقات الخاصة بخيار [تحميل المزيد] في الإعدادات > صفحة " "المناقشة، باستخدام خيار \"تقسيم التعليقات إلى صفحات مع [X] تعليقات المستوى " "الأعلى لكل صفحة\". لإظهار ترقيم صفحات تعليقات ووردبريس الافتراضي، يجب عليك " "تمكين خانة الاختيار في بداية الخيار نفسه." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233 #, fuzzy msgid "Highlight Unread Comments" msgstr "تسليط الضوء على التعليقات غير المقروءة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240 #, fuzzy msgid "Scroll to the comment after posting" msgstr "قم بالتمرير إلى التعليق بعد النشر" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247 #, fuzzy msgid "Newest and oldest comment ordering by" msgstr "ترتيب التعليقات الأحدث والأقدم حسب" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256 #, fuzzy msgid "Comment Thread Features" msgstr "ميزات سلسلة التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264 #, fuzzy msgid "Show Comment Link" msgstr "إظهار رابط التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271 #, fuzzy msgid "Show Comment Date" msgstr "إظهار تاريخ التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278 #, fuzzy msgid "Show Voting Buttons" msgstr "إظهار أزرار التصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285 #, fuzzy msgid "Voting Buttons Icon" msgstr "أيقونة أزرار التصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292 #, fuzzy msgid "Comment Voting Result Mode" msgstr "وضع نتيجة التصويت بالتعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299 #, fuzzy msgid "Enable down vote button (dislike)" msgstr "تمكين زر التصويت لأسفل (عدم الإعجاب)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306 #, fuzzy msgid "Allow Guests to Vote for Comments" msgstr "السماح للضيوف بالتصويت على التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313 #, fuzzy msgid "Highlight Voting Buttons for Voters" msgstr "تسليط الضوء على أزرار التصويت للناخبين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315 #, fuzzy msgid "This allows users to see own voted comments." msgstr "يتيح ذلك للمستخدمين رؤية التعليقات الخاصة التي تم التصويت عليها." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320 #, fuzzy msgid "Display Avatars" msgstr "عرض الصور الرمزية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322 #, fuzzy msgid "" "This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar " "control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings " "> Discussions admin page." msgstr "" "يتعلق هذا الخيار فقط بالصور الرمزية في نظام التعليقات. للتحكم في الصورة " "الرمزية على مستوى الموقع، يُرجى استخدام إعدادات الصورة الرمزية الأصلية في " "ووردبريس في لوحة التحكم > الإعدادات > صفحة إدارة المناقشات." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327 #, fuzzy msgid "Default Avatar Source URL for Users" msgstr "عنوان URL مصدر الصورة الرمزية الافتراضي للمستخدمين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334 #, fuzzy msgid "Default Avatar Source URL for Guests" msgstr "عنوان URL مصدر الصورة الرمزية الافتراضي للضيوف" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341 #, fuzzy msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars" msgstr "تمكين استخدام الصور الرمزية الافتراضية على مستوى الموقع" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350 #, fuzzy msgid "Styles and Colors" msgstr "الأنماط والألوان" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358 #, fuzzy msgid "Comment Form and Comment List Style" msgstr "نموذج التعليق ونمط قائمة التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360 #, fuzzy msgid "" "Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. " "It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for " "custom comment styling." msgstr "" "بدءًا من wpDiscuz 7 يمكنك اختيار خيار [إيقاف] لنمط التعليق. سيؤدي ذلك إلى " "إزالة معظم كود wpDiscuz CSS ويسمح لك بكتابة CSS الخاص بك لتصميم التعليقات " "المخصصة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365 #, fuzzy msgid "Style Specific Colors" msgstr "الألوان الخاصة بالنمط المحدد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367 #, fuzzy msgid "" "These options allows you manage comment section colors individaly for the " "Default and Dark Styles" msgstr "" "تتيح لك هذه الخيارات إدارة ألوان قسم التعليقات بشكل فردي للأنماط الافتراضية " "والداكنة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372 msgid "General Colors" msgstr "الالوان العامة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379 #, fuzzy msgid "Comment Text Size" msgstr "حجم نص التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386 #, fuzzy msgid "Load Font Awesome css lib" msgstr "تحميل ليب الخط الرائع css css" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you " "should not disable this this option. The theme old version doesn't support " "new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost." msgstr "" "هام: في حال كان القالب الخاص بك يستخدم إصدارات قديمة من Font-Awesome lib، يجب " "عدم تعطيل هذا الخيار. لا يدعم الإصدار القديم للقالب أيقونات الإصدار الجديد، " "وبالتالي قد تضيع بعض أيقونات wpDiscuz." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393 msgid "Custom CSS Code" msgstr "أكواد CSS مخصصة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402 #, fuzzy msgid "Subscription and User Following" msgstr "الاشتراك ومتابعة المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410 #, fuzzy msgid "Enable User Mentioning" msgstr "تمكين ذكر المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412 #, fuzzy, php-format msgid "" "This option allows mentioning users in comments using @nicename method. " "Mentioned users will get notification via email if the next option is " "enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention " "comments by #CommentID, we recommend the %s addon." msgstr "" "يسمح هذا الخيار بذكر المستخدمين في التعليقات باستخدام طريقة @اسم المستخدم. " "سيحصل المستخدمون المذكورون على إشعار عبر البريد الإلكتروني إذا تم تمكين " "الخيار التالي. للحصول على ميزات ذكر مستخدم متقدمة، وللتمكن من ذكر التعليقات " "بواسطة #CommentID، نوصي باستخدام الملحق %s." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417 #, fuzzy msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users" msgstr "إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني إلى المستخدمين المذكورين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424 #, fuzzy msgid "Notify comment author once comment is approved" msgstr "إعلام كاتب التعليق بمجرد الموافقة على التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431 #, fuzzy msgid "Enable subscription confirmation for registered users" msgstr "تمكين تأكيد الاشتراك للمستخدمين المسجلين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438 #, fuzzy msgid "Enable subscription confirmation for guests" msgstr "تمكين تأكيد الاشتراك للضيوف" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445 #, fuzzy msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down" msgstr "أنواع الاشتراكات في القائمة المنسدلة لشريط الاشتراك" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452 #, fuzzy msgid "Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form" msgstr "عرض خيار \"إعلام بالردود الجديدة على هذا التعليق\" في نموذج التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454 msgid "" "wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain " "comment replies. This option is located above [Post Comment] button in " "comment form. You can disable this subscription way by unchecking this option." msgstr "" "wpDiscuz هي الإضافة الوحيدة التي تمكنك من الاشتراك لاستلام تنبيهات عن الردود " "على تعليقات محددة. هذا الخيار موجود أعلى زر [Post Comment] في استمارة " "التعليق. بإمكانك تعطيل الاشتراك بهذه الطريقة عبر إلغاء تفعيل هذا الخيار." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459 #, fuzzy msgid "" "Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default" msgstr "استمر في تحديد خيار \"إعلام بالردود الجديدة على هذا التعليق\" افتراضيًا" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466 #, fuzzy msgid "Enable User Following Feature" msgstr "تمكين ميزة متابعة المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473 #, fuzzy msgid "Follow users without email confirmation" msgstr "متابعة المستخدمين دون تأكيد البريد الإلكتروني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480 options/class.WpdiscuzOptions.php:3494 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508 options/class.WpdiscuzOptions.php:3522 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536 options/class.WpdiscuzOptions.php:3550 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564 options/class.WpdiscuzOptions.php:3578 msgid "Email subject" msgstr "موضوع البريد الإلكتروني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487 options/class.WpdiscuzOptions.php:3501 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515 options/class.WpdiscuzOptions.php:3529 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543 options/class.WpdiscuzOptions.php:3557 #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571 options/class.WpdiscuzOptions.php:3585 msgid "Email content" msgstr "محتوى البريد الإلكتروني" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594 #, fuzzy msgid "User Labels and Badges" msgstr "ملصقات وشارات المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602 #, fuzzy msgid "Display Comment Author Labels" msgstr "عرض تسميات مؤلف التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609 #, fuzzy msgid "Comment Author Label Colors by User Role" msgstr "ألوان تسمية مؤلف التعليق حسب دور المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618 #, fuzzy msgid "Comment Moderation" msgstr "الإشراف على التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626 #, fuzzy msgid "Edit Button - Allow comment editing for" msgstr "زر التحرير - السماح بتحرير التعليقات لـ" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633 #, fuzzy msgid "Enable editing for replied comments" msgstr "تمكين التحرير لتعليقات الردود" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640 #, fuzzy msgid "Display comment editing Information" msgstr "عرض معلومات تحرير التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647 #, fuzzy msgid "Stick Button - Stick a comment thread" msgstr "زر العصا - زر العصا موضوع التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654 #, fuzzy msgid "Close Button - Close a comment thread" msgstr "زر الإغلاق - إغلاق موضوع التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661 #, fuzzy msgid "Limit Comments per User" msgstr "الحد من التعليقات لكل مستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663 #, fuzzy msgid "" "This option allows control commenting activity per user. You can set maximum " "number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to set " "restriction for comments or for replies only." msgstr "" "يسمح هذا الخيار بالتحكم في نشاط التعليقات لكل مستخدم. يمكنك تعيين الحد الأقصى " "لعدد التعليقات التي يمكن للمستخدمين تركها لكل مقالة أو على مستوى الموقع. كما " "يسمح بتعيين قيود للتعليقات أو للردود فقط." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670 #, fuzzy msgid "Comment Content and Media" msgstr "محتوى التعليق والوسائط" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678 #, fuzzy msgid "Comment Text Length" msgstr "طول نص التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680 #, fuzzy msgid "" "Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment " "textarea. Leave the max value empty to remove the limit." msgstr "" "يسمح بتعيين الحد الأدنى والحد الأقصى لعدد الأحرف التي يمكن إدراجها في مربع نص " "التعليق. اترك القيمة القصوى فارغة لإزالة الحد الأقصى." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685 #, fuzzy msgid "Reply Text Length" msgstr "طول نص الرد" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687 #, fuzzy msgid "" "Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply " "textarea. Leave the max value empty to remove the limit." msgstr "" "يسمح بتعيين الحد الأدنى والحد الأقصى لعدد الأحرف التي يمكن إدراجها في مربع نص " "الرد. اترك القيمة القصوى فارغة لإزالة الحد الأقصى." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692 #, fuzzy msgid "Image Source URL to Image Conversion" msgstr "تحويل عنوان URL لمصدر الصورة إلى صورة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699 #, fuzzy msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content" msgstr "تمكين رموز ووردبريس القصيرة في محتوى التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701 #, fuzzy msgid "" "This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. " "Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load " "speed if the shortcode provider plugin is not well optimized." msgstr "" "يسمح هذا الخيار بتضمين رموز قصيرة لإضافات أخرى في محتوى التعليقات. تعمل بعض " "الأكواد القصيرة للإضافات ببطء شديد، لذا قد يؤثر ذلك على سرعة تحميل صفحتك إذا " "لم تكن إضافة موفر الرمز القصير محسَّنة بشكل جيد." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706 #, fuzzy msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)" msgstr "عدد الكلمات قبل كسر نص التعليق (اقرأ المزيد)" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708 msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function." msgstr "قم بوضع القيمة 0 في هذه الخانة لإلغاء ميزة إخفاء بقية التعليق." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713 #, fuzzy msgid "Enable Media Uploading" msgstr "تمكين تحميل الوسائط" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715 #, fuzzy msgid "This option allows commenters to attach an image with comments." msgstr "يسمح هذا الخيار للمعلقين بإرفاق صورة مع التعليقات." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720 #, fuzzy msgid "Allow Media Uploading for Guests" msgstr "السماح بتحميل الوسائط للضيوف" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727 #, fuzzy msgid "Enable Lightbox for Attached Images" msgstr "تمكين العرض المبسط للصور المرفقة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734 msgid "Allowed File Types" msgstr "أنواع الملفات المسموح بها" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741 #, fuzzy msgid "Max Uploaded Size" msgstr "الحد الأقصى لحجم التحميل" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743 #, fuzzy msgid "" "You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and " "'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to " "your hosting service support." msgstr "" "لا يمكنك تعيين هذه القيمة أكثر من 'upload_max_files_filesize' و " "'post_max_size'. إذا كنت ترغب في زيادة معلمات الخادم، يُرجى التواصل مع دعم " "خدمة الاستضافة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748 #, fuzzy msgid "Show Comments Media in Dashboard" msgstr "إظهار وسائط التعليقات في لوحة التحكم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755 #, fuzzy msgid "Single Image Sizes in Comments" msgstr "أحجام الصور المفردة في التعليقات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762 #, fuzzy msgid "Generate Thumbnail Sizes" msgstr "إنشاء أحجام الصور المصغرة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764 #, fuzzy msgid "" "Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected " "sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three " "image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's " "original resolution). You may have other options and sizes which are " "registered by current active theme and by other plugins." msgstr "" "بمجرد تحميل الصورة، سينشئ صورًا مصغرة وفقًا للأحجام التي اخترتها. عندما تقوم " "بإعداد موقع ووردبريس جديد، تمنحك المنصة ثلاثة أحجام للصور لتلعب بها: الصورة " "المصغرة والمتوسطة والكبيرة (بالإضافة إلى دقة الملف الأصلية). قد يكون لديك " "خيارات وأحجام أخرى يتم تسجيلها بواسطة القالب النشط الحالي والإضافات الأخرى." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769 #, fuzzy msgid "Generate Thumbnails via WP Cron" msgstr "توليد الصور المصغرة عبر WP Cron" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771 #, fuzzy msgid "" "Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, " "via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!" msgstr "" "سيتم توليد الصور المصغرة وفقًا للأحجام التي اخترتها لاحقًا، عبر WP Cron، مما " "سيقلل بشكل كبير من وقت تحميل ملفات الوسائط!" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778 #, fuzzy msgid "Live Commenting and Notifications" msgstr "التعليق المباشر والإشعارات" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786 #, fuzzy msgid "User Interaction Check" msgstr "التحقق من تفاعل المستخدم" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788 #, fuzzy, php-format msgid "" "
If enabled, the plugin will check when the user last interacted with " "the website and automatically determine whether to allow 'live update' " "requests.
For example:
The requests of the live " "update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is " "set to 1 minute.
" msgstr "" "
في حالة التمكين، ستتحقق الإضافة من آخر مرة تفاعل فيها المستخدم مع " "الموقع الإلكتروني وتحدد تلقائيًا ما إذا كان سيتم السماح بطلبات \"التحديث " "المباشر\".
على سبيل المثال:
سيتم حظر طلبات التحديث " "المباشر إذا كان آخر تفاعل للمستخدم قبل 31 ثانية وتم تعيين %s على دقيقة واحدة." "
" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534 #: options/html-options.php:545 #, fuzzy msgid "Comment Bubble" msgstr "تعليق فقاعة التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795 #, fuzzy msgid "" "Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web pages. " "It invites people to comment, displays current comments information and " "notifies current page viewers about new comments." msgstr "" "التعليق Bubble عبارة عن أيقونة تعليقات لاصقة يتم تحديثها في الوقت الفعلي على " "صفحات الويب الخاصة بك. وهي تدعو الأشخاص للتعليق، وتعرض معلومات التعليقات " "الحالية وتخطر مشاهدي الصفحة الحالية بالتعليقات الجديدة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800 #, fuzzy msgid "Comment Bubble Live Update" msgstr "تحديث مباشر لفقاعة التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577 #, fuzzy msgid "Comment Bubble Location" msgstr "موقع فقاعة التعليق" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814 #, fuzzy msgid "Bubble - Notify on New Comments" msgstr "فقاعة - التنبيه على التعليقات الجديدة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816 #, fuzzy msgid "" "If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a pop-" "up information to article reads in real-time. This keeps website visitors up " "to date and engages them join to the discussion." msgstr "" "إذا تم تمكين التحديث المباشر للفقاعة Bubble، فإنه يعرض مقتطفات التعليقات " "الجديدة كمعلومات منبثقة لقراء المقالة في الوقت الفعلي. هذا يبقي زوار الموقع " "الإلكتروني على اطلاع دائم ويشركهم في المناقشة." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821 #, fuzzy msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds" msgstr "فقاعة - دعوة للتعليق خلال X ثانية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823 #, fuzzy msgid "" "In most cases article readers don't even think about leaving some comment. " "Using this option you can enable Bubble «Invite to Comment» " "message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds " "about comments and calls to leave a reply." msgstr "" "في معظم الحالات لا يفكر قراء المقالات حتى في ترك بعض التعليقات. باستخدام هذا " "الخيار يمكنك تمكين رسالة \"دعوة للتعليق\" الفقاعية. فبمجرد تحميل الصفحة " "وقراءة الزائر لبعض المحتوى، فإنها تذكّر بالتعليقات وتدعو إلى ترك تعليق." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828 #, fuzzy msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds" msgstr "فقاعة - إخفاء رسالة الدعوة في غضون X ثانية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835 msgid "Live Update" msgstr "تحديث مباشر" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However " "we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting " "plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to perform " "very frequently live update requests. If you found some issue you can set the " "option below 1 minute or more." msgstr "" "تحديث wpDiscuz المباشر خفيف للغاية ولا يثقل كاهل خادمك. ومع ذلك نوصي بمراقبة " "موارد الخادم الخاص بك إذا كنت تستخدم خطة استضافة مشتركة. هناك بعض خطط " "الاستضافة الضعيفة جدًا التي قد لا تكون قادرة على تنفيذ طلبات التحديث المباشر " "بشكل متكرر جدًا. إذا وجدت بعض المشاكل يمكنك تعيين الخيار أقل من دقيقة واحدة أو " "أكثر." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842 #, fuzzy msgid "Enable Live Update for Guests" msgstr "تمكين التحديث المباشر للضيوف" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849 #, fuzzy msgid "Update Comment List Every" msgstr "تحديث قائمة التعليقات كل" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858 #, fuzzy msgid "Inline Commenting" msgstr "التعليقات المضمنة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866 #, fuzzy msgid "Display filter button to load inline feedbacks" msgstr "عرض زر التصفية لتحميل التعليقات المضمنة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868 #, fuzzy msgid "" "This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting " "options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments " "made while reading current article)." msgstr "" "يظهر زر التصفية هذا بجوار جميع أزرار التصفية وخيارات فرز التعليقات. وهو يسمح " "بتصفية وعرض التعليقات المضمنة في المقالة وعرضها (التعليقات التي تم إجراؤها " "أثناء قراءة المقالة الحالية)." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873 #, fuzzy msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content" msgstr "الرسوم المتحركة لزر \"ترك تعليق\" في محتوى المقالة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875 #, fuzzy msgid "" "Once a question is added in article editor (backend), readers will see a " "small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've " "selected for your question on article (front-end). This icon calls people to " "leave a feedback, using the type you've selected in this option. For example, " "if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled and reached to " "the article text with question, it animates with comment button size and " "color changes attracting readers attention." msgstr "" "بمجرد إضافة سؤال في محرر المقالة (الواجهة الخلفية)، سيرى القراء أيقونة تعليق " "صغيرة (دعوة لترك تعليق) بجوار الجزء النصي الذي حددته لسؤالك في المقالة " "(الواجهة الأمامية). تستدعي هذه الأيقونة الأشخاص لترك تعليق، باستخدام النوع " "الذي حددته في هذا الخيار. على سبيل المثال، إذا كنت قد اخترت خيار \"وميض\"، " "فبمجرد أن يقوم القارئ بالتمرير والوصول إلى نص المقالة مع السؤال، فإنه يتحرك " "مع تغير حجم زر التعليق وتغيير لونه لجذب انتباه القراء." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882 msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات الرئيسية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890 #, fuzzy msgid "Enable wpDiscuz on Home Page" msgstr "تمكين wpDiscuz على الصفحة الرئيسية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897 #, fuzzy msgid "Use WordPress native AJAX functions" msgstr "استخدام وظائف AJAX الأصلية في ووردبريس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899 #, fuzzy msgid "" "By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX " "functions, which are many times faster that the default WordPress functions. " "Just make sure it doesn't conflict with your plugins." msgstr "" "من خلال تعطيل هذا الخيار فإنك تقوم تلقائيًا بتمكين وظائف wpDiscuz AJAX " "المخصصة، والتي تكون أسرع بعدة مرات من وظائف WordPress الافتراضية. فقط تأكد من " "عدم تعارضها مع إضافاتك." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904 #, fuzzy msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed" msgstr "دمج ملفات JS و CSS لتحسين سرعة تحميل الصفحة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911 #, fuzzy msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed" msgstr "تصغير ملفات JS و CSS لتحسين سرعة تحميل الصفحة" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918 #, fuzzy msgid "Secure comment content in HTTPS protocol." msgstr "تأمين محتوى التعليق في بروتوكول HTTPS." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920 #, fuzzy msgid "" "This option detects images and other contents with non-https source URLs and " "fix according to your selected logic." msgstr "" "يكتشف هذا الخيار الصور والمحتويات الأخرى ذات عناوين URL المصدر غير https " "ويصلحها وفقًا للمنطق الذي حددته." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925 #, fuzzy msgid "Redirect First Comment to" msgstr "إعادة توجيه التعليق الأول إلى" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932 #, fuzzy msgid "Use WordPress Date/Time Format" msgstr "استخدام تنسيق التاريخ/الوقت في ووردبريس" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934 msgid "" "wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll " "show the date/time format set in WordPress General Settings." msgstr "" "يقوم wpDiscuz بتنسيق البيانات بشكل مقروء. إذا قمت بتحديد هذا الاختيار, سيقوم " "بعرض بيانات الوقت والتاريخ بالشكل الذي قمت بتحديده في إعدادات الووردبريس." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939 #, fuzzy msgid "Structure of Human Readable Date Format" msgstr "بنية تنسيق التاريخ المقروء بشرياً" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941 #, fuzzy msgid "" "By default, comment date is displayed with the human readable format, such as " "[X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of " "words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing " "you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', " "[adjective] is the 'ago'." msgstr "" "بشكل افتراضي، يتم عرض تاريخ التعليق بالصيغة التي يمكن قراءتها من قبل البشر، " "مثل [X يوم مضى]. بالنسبة لبعض اللغات، قد تحتاج إلى تغيير تسلسل الكلمات في هذا " "التاريخ. يوفر هذا الخيار رموزًا مختصرة لكل كلمة مما يسمح لك بإدارة الترتيب. " "[الرقم] هو \"X\"، [الوحدة_الزمنية] هي \"أيام\"، [الصفة] هي \"منذ\"." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946 #, fuzzy msgid "Use Plugin .PO/.MO Files" msgstr "استخدام ملفات .PO/.MO الإضافية" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948 msgid "" "wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. However " "if you have a multi-language website it'll not allow you to add more than one " "language translation. The only way to get it is the plugin translation files " "(.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you should check this " "option to disable phrase system and it'll automatically translate all phrases " "based on language files according to current language." msgstr "" "نظام العبارات الخاص بـ wpDiscuz يسمح لك بترجمة جميع العبارات الظاهرة. لكن, " "إذا كان لديك موقع يحتوي على عدة لغات, لن يقوم بالسماح لك بإضافة أكثر من لغة. " "الطريقة الوحيدة للحصول عليه هو عبر ملفات الترجمة الخاصة بالإضافة " "(.PO / .MO). إذا كان wpDiscuz يحتوي على اللغة التي تريد, قم بتحديد هذا الخيار " "لتعطيل نظام العبارات, وسيقوم بشكل تلقائي بترجمة جميع العبارات بناء على ملفات " "اللغة وفقاً للغة الحالية." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953 msgid "" "Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you " "use" msgstr "" "ساعد wpDiscuz على النمو عبر السماح لزوارك بمعرفة اسم الإضافة التي تستخدمها" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955 msgid "" "Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your " "thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very " "small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site " "visitors recognize the name of comment solution you use." msgstr "" "من فضلك قم بتحديد هذا الاختيار لمساعدة wpDiscuz على الحصول على شهرة أكثر كشكر " "منك على العمل الدؤوب الذي قمنا به لك مجاناً. هذا الخيار سيقوم بعرض أيقونة " "صغيرة جداً (١٦x١٦بيكسل) تحت قسم التعليقات, والتي بدورها ستسمح لزوار موقعك " "بالتعرف على اسم الإضافة الخاصة بالتعليقات التي تستخدمها." #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962 #, fuzzy msgid "Enable Comments and Users Cache" msgstr "تمكين التعليقات وذاكرة التخزين المؤقت للمستخدمين" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967 #, fuzzy msgid "Cache Reset Frequency" msgstr "تردد إعادة تعيين ذاكرة التخزين المؤقت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974 #, fuzzy msgid "Remove Vote Data" msgstr "إزالة بيانات التصويت" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981 #, fuzzy msgid "Remove Social Network Avatars" msgstr "إزالة الصور الرمزية لشبكات التواصل الاجتماعي" #: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988 #, fuzzy msgid "Purge Comment and User Caches" msgstr "تطهير ذاكرة التخزين المؤقت للتعليقات والمستخدمين" #: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333 #: options/html-dashboard.php:336 msgid "wpDiscuz Addons" msgstr "wpDiscuz إضافات" #: options/html-addons.php:22 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Add-ons" msgstr "إضافات wpDiscuz wpDiscuz" #: options/html-addons.php:25 #, fuzzy msgid "Addons Support Forum" msgstr "منتدى دعم الإضافات" #: options/html-addons.php:30 #, fuzzy msgid "" "All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors " "Team. These addons help us to keep top level development of the free wpDiscuz " "plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are already " "available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any limits, any " "pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of awesome features " "in our to-do list which will be added for free in the future releases." msgstr "" "يتم تطوير جميع إضافات wpDiscuz بواسطة مطوري wpDiscuz في فريق gVectors. " "تساعدنا هذه الإضافات في الحفاظ على أعلى مستوى من التطوير لإضافة wpDiscuz " "المجانية. جميع الميزات الأساسية وحتى العشرات من الميزات الإضافية الرائعة " "متوفرة بالفعل مجانًا في إضافة wpDiscuz الأساسية. لا توجد أي حدود أو أي إصدارات " "محترفة ومدفوعة من wpDiscuz. لدينا العشرات من الميزات الرائعة الأخرى في قائمة " "مهامنا والتي ستتم إضافتها مجانًا في الإصدارات المستقبلية." #: options/html-addons.php:33 #, fuzzy msgid " Thank you!
Sincerely yours,
gVectors Team " msgstr " شكراً لكم!
المخلص لكم،
فريق متجهات gVectors " #: options/html-addons.php:56 msgid "Installed" msgstr "تم التثبيت" #: options/html-addons.php:62 msgid "at least" msgstr "على الأقل" #: options/html-addons.php:67 msgid "More Info »" msgstr "مزيد من المعلومات;" #: options/html-addons.php:71 #, fuzzy msgid "Live Preview | Buy" msgstr "معاينة حية | شراء" #: options/html-addons.php:80 msgid "More information about" msgstr "مزيد من المعلومات حول" #: options/html-addons.php:103 #, fuzzy msgid "View wpDiscuz Addons Bundle" msgstr "عرض حزمة إضافات wpDiscuz الإضافية" #: options/html-addons.php:105 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Addons Bundle" msgstr "حزمة إضافات wpDiscuz الإضافية" #: options/html-dashboard.php:12 #, fuzzy msgid "Welcome to wpDiscuz 7" msgstr "مرحبًا بك في wpDiscuz 7" #: options/html-dashboard.php:13 #, fuzzy msgid "Built to Engage" msgstr "صُممت للتفاعل" #: options/html-dashboard.php:15 #, fuzzy msgid "Thank you for installing wpDiscuz!" msgstr "شكرًا لك على تثبيت wpDiscuz!" #: options/html-dashboard.php:16 #, fuzzy msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience." msgstr "wpDiscuz 7 هو ثورة في تجربة التعليق على ووردبريس." #: options/html-dashboard.php:17 #, fuzzy msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement," msgstr "يركز هذا الإصدار في الغالب على مشاركة زوار الموقع الإلكتروني," #: options/html-dashboard.php:18 #, fuzzy msgid "" "It's totally improved with brand new innovative features bringing live to " "your website and discussions." msgstr "" "لقد تم تحسينه بالكامل بميزات مبتكرة جديدة تمامًا مع ميزات مبتكرة جديدة تمامًا " "تجلب البث المباشر لموقعك الإلكتروني ومناقشاتك." #: options/html-dashboard.php:30 msgid "What's New" msgstr "ما الجديد" #: options/html-dashboard.php:41 #, fuzzy msgid "Inline Feedback" msgstr "الملاحظات المضمنة" #: options/html-dashboard.php:42 #, fuzzy msgid "Live Notification, Bubble!" msgstr "إشعار مباشر، فقاعة!" #: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77 #, fuzzy msgid "Comment Layouts" msgstr "تخطيطات التعليقات" #: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117 #, fuzzy msgid "Social Login and Commenting" msgstr "تسجيل الدخول الاجتماعي والتعليق" #: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130 #, fuzzy msgid "Article Rating vs Rating Field" msgstr "تصنيف المادة مقابل مجال التقييم" #: options/html-dashboard.php:51 #, fuzzy msgid "Article Inline Feedback" msgstr "الملاحظات المضمنة في المقالة" #: options/html-dashboard.php:52 #, fuzzy msgid "" "First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback " "feature. This is an interactive article reading option with questions and " "feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain " "part of article content and ask for feedback while visitors read it." msgstr "" "نقدم لأول مرة في تجربة التعليق على المدونة ميزة التعليقات المضمنة. هذا خيار " "تفاعلي لقراءة المقالات مع الأسئلة والتعليقات. يمكن لمؤلفي المقالات الآن إضافة " "بعض الأسئلة للقراء حول جزء معين من محتوى المقالة وطلب التعليقات أثناء قراءة " "الزوار لها." #: options/html-dashboard.php:56 #, fuzzy msgid "" "Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end), " "readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. " "This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback " "without scrolling down and using the standard comment form. Thus they leave " "reply and react to post content or questions during the reading process." msgstr "" "بمجرد إضافة سؤال في محرر المقالة (الواجهة الخلفية)، في المقالة (الواجهة " "الأمامية)، سيرى القراء أيقونة تعليق صغيرة بجوار الجزء النصي الذي حددته. تشرك " "هذه الميزة قراء المقالة وتدعوهم للتعليق وترك تعليق دون التمرير لأسفل واستخدام " "نموذج التعليق القياسي. وبالتالي يتركون الرد والرد على محتوى المقالة أو " "الأسئلة أثناء عملية القراءة." #: options/html-dashboard.php:57 #, fuzzy msgid "" "The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback " "icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. " "Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in " "article comment section below." msgstr "" "سيتم عرض عدد التعليقات التي تم تركها بالفعل بجوار أيقونة التعليقات مما يسمح " "للأشخاص بالنقر وقراءة تعليقات الآخرين في نفس المكان. أيضًا، سيتم عرض هذه " "التعليقات مع التعليقات القياسية الأخرى في قسم التعليقات على المقالة أدناه." #: options/html-dashboard.php:63 #, fuzzy msgid "Live Notification / Bubble" msgstr "إشعار مباشر/فقاعة" #: options/html-dashboard.php:64 #, fuzzy msgid "" " In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. " "It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky " "comment icon on your web pages, called «Bubble» keeps article " "readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up " "notification or as number in an orange circle." msgstr "" " في wpDiscuz 7 يصبح التعليق في الوقت الحقيقي أكثر حيوية وجاذبية. فهو يعتمد " "على واجهة برمجة تطبيقات REST ولا يثقل على خادمك. تُبقي أيقونة التعليقات " "اللاصقة المحددة على صفحات الويب الخاصة بك، والتي تسمى \"Bubble\"، قراء " "المقالات والمعلقين على اطلاع دائم. يمكنها عرض التعليقات الجديدة كإشعار منبثق " "أو كرقم في دائرة برتقالية." #: options/html-dashboard.php:68 #, fuzzy msgid "" "Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment " "excerpt as it's shown on screenshot. The small «Reply» button " "allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up " "notification and jump to that comment thread below the article. Just make " "sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live " "Commenting and Notifications options." msgstr "" "بمجرد نشر تعليق جديد، تعرض الفقاعة رسالة منبثقة مع مقتطف التعليق الجديد كما " "هو موضح في لقطة الشاشة. يسمح زر \"الرد\" الصغير بالرد على ذلك التعليق على " "الفور أو يمكن للقراء النقر على الإشعار المنبثق والانتقال إلى سلسلة التعليقات " "تلك أسفل المقالة. فقط تأكد من تمكين التحديث المباشر للفقاعة في wpDiscuz > " "الإعدادات > خيارات التعليق المباشر والإشعارات." #: options/html-dashboard.php:71 #, fuzzy msgid "" "If there is no new comments while visitor read the article, in most cases " "they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, " "it calls article readers to join to the discussion displaying them invite " "message. This message attracting readers attention and allows them fast and " "easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some " "content, it reminds about comments and calls to leave a reply." msgstr "" "إذا لم يكن هناك تعليقات جديدة أثناء قراءة الزائر للمقال، ففي معظم الحالات لا " "يفكر الزائر في ترك بعض التعليقات. تساعد الفقاعة هنا أيضًا، فهي تدعو قراء " "المقالة للانضمام إلى المناقشة التي تعرض لهم رسالة دعوة. تجذب هذه الرسالة " "انتباه القراء وتسمح لهم بالانتقال السريع والسهل إلى منطقة التعليق. وبمجرد " "تحميل الصفحة وقراءة الزائر لبعض المحتوى، فإنه يذكّر بالتعليقات ويدعو إلى ترك " "تعليق." #: options/html-dashboard.php:78 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice " "layouts. You can even choose different layout for different pages. Three " "attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your " "proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the " "layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are " "called simply «Layout #1», «Layout #2», «Layout " "#3»." msgstr "" "تم تغيير تصميم نظام تعليقات wpDiscuz بالكامل. يأتي مع ثلاثة تخطيطات جميلة. " "يمكنك حتى اختيار تخطيط مختلف لصفحات مختلفة. ثلاثة تخطيطات جذابة وحديثة ونظيفة " "جاهزة للاستخدام. يمكنك اختيار تخطيطك المعروض في wpDiscuz> النماذج> شاشة تحرير " "نماذج التعليقات. بمجرد تغيير التخطيط، لا تنسَ حذف جميع ذاكرات التخزين المؤقت. " "تسمى تخطيطات التعليقات ببساطة \"تخطيط رقم 1\" و \"تخطيط رقم 2\" و \"تخطيط رقم " "3\"." #: options/html-dashboard.php:86 #, fuzzy msgid "Comment Layout #1" msgstr "تخطيط التعليق رقم 1" #: options/html-dashboard.php:96 #, fuzzy msgid "Comment Layout #2" msgstr "تخطيط التعليق رقم 2" #: options/html-dashboard.php:106 #, fuzzy msgid "Comment Layout #3" msgstr "تخطيط التعليق رقم 3" #: options/html-dashboard.php:111 #, fuzzy msgid "" "The «Layout #1» is the simplest and cleanest layout. The " "«Layout #2» is designed for narrow comment sections. It displays " "comment content in wider area. The «Layout #3» layout is designed " "to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and indents." msgstr "" "\"التخطيط رقم 1\" هو أبسط وأنظف تخطيط. تم تصميم \"التخطيط رقم 2\" لأقسام " "التعليقات الضيقة. يعرض محتوى التعليقات في مساحة أوسع. تم تصميم تخطيط \"تخطيط " "رقم 3\" لإبراز التسلسل الهرمي لسلسلة التعليقات من خلال الخطوط العمودية " "الملونة والمسافات البادئة." #: options/html-dashboard.php:118 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes " "Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You " "can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login " "and Share options." msgstr "" "يأتي wpDiscuz مزودًا بأزرار مدمجة لتسجيل الدخول الاجتماعي والمشاركة " "الاجتماعية. يتضمن Facebook و X و Google و Disqus و WordPress.org و VK و OK " "Social Networks. يمكنك تمكينها من خلال إدارة مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات في " "wpDiscuz > الإعدادات > خيارات تسجيل الدخول الاجتماعي والمشاركة." #: options/html-dashboard.php:131 #, fuzzy msgid "" "Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate " "article while they post a comment, there was no way to rate without " "commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a " "comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on " "comment form custom fields. You can see that on top of comment section like " "the left one on the screenshot below:" msgstr "" "في السابق، كان عليك إنشاء حقل تصنيف في نموذج التعليق للسماح للمستخدمين بتقييم " "المقالة أثناء نشرهم تعليقًا، ولم تكن هناك طريقة للتقييم دون تعليق. الآن يمكنك " "السماح للمستخدمين بتقييم مقالاتك دون ترك تعليق. يحتوي wpDiscuz 7 على نظام " "تصنيف مدمج للنشر لا يعتمد على الحقول المخصصة لنموذج التعليق. يمكنك أن ترى ذلك " "في أعلى قسم التعليقات مثل القسم الأيسر في لقطة الشاشة أدناه:" #: options/html-dashboard.php:146 #, fuzzy msgid "Overview & Comments Statistic" msgstr "نظرة عامة وتعليقات إحصائية" #: options/html-dashboard.php:161 msgid "All Comments" msgstr "جميع التعليقات" #: options/html-dashboard.php:177 #, fuzzy msgid "Comment Threads" msgstr "خيوط التعليق" #: options/html-dashboard.php:185 #, fuzzy msgid "Thread Replies" msgstr "ردود الموضوع" #: options/html-dashboard.php:194 #, fuzzy msgid "User Commenters" msgstr "تعليقات المستخدمين" #: options/html-dashboard.php:202 #, fuzzy msgid "Guest Commenters" msgstr "المعلقون الضيوف" #: options/html-dashboard.php:213 #, fuzzy msgid "Comment Statistic" msgstr "إحصائيات التعليقات" #: options/html-dashboard.php:216 msgid "All comments" msgstr "جميع التعليقات" #: options/html-dashboard.php:219 #, fuzzy msgid "Inline feedbacks" msgstr "الملاحظات المضمنة" #: options/html-dashboard.php:226 msgid "Today" msgstr "اليوم" #: options/html-dashboard.php:228 msgid "Last Week" msgstr "الاسبوع الماضى" #: options/html-dashboard.php:230 msgid "Last Month" msgstr "الشهر الماضي" #: options/html-dashboard.php:232 msgid "Last 6 Months" msgstr "آخر 6 أشهر" #: options/html-dashboard.php:234 msgid "Last Year" msgstr "العام الماضي" #: options/html-dashboard.php:236 msgid "All Time" msgstr "كل الوقت" #: options/html-dashboard.php:249 #, fuzzy msgid "Active Users and Guests" msgstr "المستخدمون النشطون والضيوف" #: options/html-dashboard.php:279 msgid "Credits" msgstr "الاعتمادات" #: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" #: options/html-dashboard.php:290 msgid "Getting Started" msgstr "ابدء" #: options/html-dashboard.php:294 #, fuzzy msgid "Manage Comment Forms" msgstr "إدارة نماذج التعليقات" #: options/html-dashboard.php:298 #, fuzzy msgid "Manage Comment Layout" msgstr "إدارة تخطيط التعليق" #: options/html-dashboard.php:302 #, fuzzy msgid "Plugin Customization" msgstr "تخصيص المكوّن الإضافي" #: options/html-dashboard.php:305 msgid "Translation" msgstr "ترجمة" #: options/html-dashboard.php:308 #, fuzzy msgid "Privacy and GDPR" msgstr "الخصوصية واللائحة العامة لحماية البيانات" #: options/html-dashboard.php:314 #, fuzzy msgid "Support & Community" msgstr "الدعم والمجتمع" #: options/html-dashboard.php:318 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Demo" msgstr "عرض wpDiscuz التجريبي" #: options/html-dashboard.php:321 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Support" msgstr "دعم wpDiscuz wpDiscuz" #: options/html-dashboard.php:324 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Addons Support" msgstr "دعم إضافات wpDiscuz" #: options/html-dashboard.php:327 #, fuzzy msgid "wpDiscuz Plugin Page" msgstr "صفحة الإضافة wpDiscuz" #: options/html-dashboard.php:338 #, fuzzy msgid "" "Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with" msgstr "" "احصل على جميع إضافات wpDiscuz المميزة مع ترخيص موقع غير محدود ووفر 90% مع" #: options/html-dashboard.php:344 msgid "Contribute" msgstr "المساهمة" #: options/html-dashboard.php:347 #, fuzzy msgid "Help to Translate wpDiscuz" msgstr "المساعدة على ترجمة wpDiscuz" #: options/html-dashboard.php:349 #, fuzzy msgid "" "We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your " "language." msgstr "سنكون ممتنين حقًا إذا كان بإمكانك المساعدة في ترجمة wpDiscuz إلى لغتك." #: options/html-dashboard.php:351 #, fuzzy msgid "" "Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and " "suggest translations." msgstr "" "فقط قم بتسجيل الدخول إلى منصة الترجمة باستخدام حساب WordPress.org الخاص بك، " "واقترح ترجمات." #: options/html-dashboard.php:354 #, fuzzy msgid "Leave a Good Review" msgstr "اترك مراجعة جيدة" #: options/html-dashboard.php:362 #, fuzzy msgid "" "We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers and " "support team." msgstr "نحن نحب مراجعاتك. هذه أفضل طريقة للتعبير عن الشكر للمطورين وفريق الدعم." #. Plugin Name of the plugin/theme #: options/html-options.php:21 msgid "wpDiscuz" msgstr "wpDiscuz" #: options/html-options.php:27 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: options/html-options.php:309 #, fuzzy msgid "Just 3 Steps to Complete Update!" msgstr "3 خطوات فقط لإكمال التحديث!" #: options/html-options.php:309 #, fuzzy msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!" msgstr "3 خطوات فقط لإكمال التثبيت الكامل!" #: options/html-options.php:315 msgid "Step 1" msgstr "الخطوة الاولى" #: options/html-options.php:323 msgid "Step 2" msgstr "الخطوة الثانية" #: options/html-options.php:331 msgid "Step 3" msgstr "الخطوة الثالثة" #: options/html-options.php:357 #, fuzzy msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!" msgstr "تم اكتشاف ملفات قوالب wpDiscuz المخصصة!" #: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389 #: options/html-options.php:417 msgid "Information: " msgstr "معلومات: " #: options/html-options.php:362 #, fuzzy msgid "" "Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with " "wpDiscuz 7. This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with " "totally redesigned comment system and template files. You can do the same " "customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-safe " "way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find those " "below." msgstr "" "ملفات قوالب wpDiscuz المخصصة الخاصة بك لم تعد متوافقة مع wpDiscuz 7. هذا " "تحديث رئيسي قابل للتنفيذ للإصدار الرئيسي (من 5.x إلى 7.x) مع نظام تعليقات " "وملفات قوالب أعيد تصميمها بالكامل. يمكنك إجراء نفس التخصيص على ملفات قوالب " "wpDiscuz 7 الجديدة بنفس الطريقة الآمنة للترقية في حالة عدم توافق تخطيطات " "التعليقات الجديدة مع احتياجاتك. يرجى الاطلاع عليها أدناه." #: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394 #: options/html-options.php:421 #, fuzzy msgid "Fix the problem: " msgstr "حل المشكلة" #: options/html-options.php:367 #, fuzzy msgid "" "Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ " "folder." msgstr "يُرجى إزالة ملفات قالب wpDiscuz من مجلد /wpdiscuz/ الخاص بالقالب النشط." #: options/html-options.php:368 #, fuzzy msgid "" "Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress theme " "folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme folder " "can be detected by name." msgstr "" "استخدم عميل FTP أو خدمة الاستضافة cPanel > أداة إدارة الملفات. توجد مجلدات " "قوالب ووردبريس في /wp-content/themes/ الدليل. يمكن اكتشاف مجلد القالب النشط " "بالاسم." #: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428 msgid "Mark as solved" msgstr "إعلان عن إيجاد حل" #: options/html-options.php:385 #, fuzzy msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!" msgstr "تم إلغاء تنشيط جميع إضافات wpDiscuz!" #: options/html-options.php:390 #, fuzzy msgid "" "All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of new " "comment layouts and template functions. In order to avoid errors wpDiscuz " "deactivates those during the update process." msgstr "" "جميع الإصدارات القديمة من الإضافات غير متوافقة مع wpDiscuz 7، بسبب تخطيطات " "التعليقات الجديدة ووظائف القوالب. لتجنب الأخطاء يقوم wpDiscuz بإلغاء تنشيطها " "أثناء عملية التحديث." #: options/html-options.php:395 #, fuzzy msgid "" "Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then " "activate those back." msgstr "" "يُرجى تحديث إضافات wpDiscuz في لوحة التحكم > صفحة إدارة الإضافات، ثم إعادة " "تنشيطها." #: options/html-options.php:396 #, fuzzy msgid "" "Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz " "addons. If you've already using the latest versions, just activate those " "back. If your license key is expired and you cannot update, please renew " "those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at " "checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your " "customer account." msgstr "" "قبل إصدار wpDiscuz 7، أصدرنا إصدارات جديدة من جميع إضافات wpDiscuz قبل إصدار " "wpDiscuz 7. إذا كنت تستخدم بالفعل أحدث الإصدارات، فما عليك سوى إعادة تفعيلها. " "إذا كان مفتاح الترخيص الخاص بك منتهي الصلاحية ولا يمكنك التحديث، يرجى تجديد " "تلك الإضافات في متجر gVectors مع تطبيق 30% d يتم تطبيقه تلقائيًا في صفحة " "الدفع. فقط تأكد من تسجيل الدخول إلى المتجر باستخدام حساب العميل الخاص بك." #: options/html-options.php:401 #, fuzzy msgid "Ok, I understood" msgstr "حسناً، لقد فهمت" #: options/html-options.php:413 #, fuzzy msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!" msgstr "تعليقات Jetpack نشطة، يرجى إلغاء التنشيط!" #: options/html-options.php:417 #, fuzzy msgid "" "Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your " "posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form." msgstr "" "تعليقات Jetpack لا يسمح بتحميل نموذج تعليقات wpDiscuz على مقالاتك وصفحاتك. " "إنه يحل محل نموذج تعليقات wpDiscuz." #: options/html-options.php:422 #, fuzzy msgid "Please disable Jetpack Comments." msgstr "يُرجى تعطيل تعليقات Jetpack." #: options/html-options.php:423 #, fuzzy msgid "" "Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. Just " "click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once it's " "disabled, please delete all caches." msgstr "" "استخدم زر \"إلغاء التنشيط\" الموجود بجوار زر \"معرفة المزيد\". ما عليك سوى " "النقر على هذا الزر وسيتم إلغاء تنشيط تعليقات Jetpack. بمجرد تعطيله، يُرجى حذف " "جميع ذاكرات التخزين المؤقت." #: options/html-options.php:440 #, fuzzy msgid "I can't resolve the problems!" msgstr "لا يمكنني حل المشاكل!" #: options/html-options.php:442 #, fuzzy msgid "" "All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for some " "reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix those " "as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support forum or " "contact as via support@gvectors.com email address. Our support team works " "from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a new " "support topic or when contacting us via email. We'll get back to you within " "3-12 hours." msgstr "" "تحتوي جميع المشاكل المعروضة أعلاه على نصائح لإصلاحها في نفس المربعات. إذا لم " "تتمكن لسبب ما من حل هذه المشاكل، فنحن مستعدون لمساعدتك وإصلاحها في أقرب وقت " "ممكن. يرجى فتح موضوع دعم في منتدى دعم gVectors أو الاتصال عبر عنوان البريد " "الإلكتروني support@gvectors.com. يعمل فريق الدعم لدينا من الساعة 6 صباحًا حتى " "6 مساءً في المنطقة الزمنية GMT+0. يرجى التحلي بالصبر عند فتح موضوع دعم جديد أو " "عند الاتصال بنا عبر البريد الإلكتروني. سنرد عليك في غضون 3-12 ساعة." #: options/html-options.php:446 #, fuzzy msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!" msgstr "أريد الرجوع إلى الإصدار 5.x السابق!" #: options/html-options.php:448 #, fuzzy msgid "" "To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. " "Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page " "(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in " "Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only " "recommended to gain a time to do template customizations or wait for help " "from our support team. Once the issues are resolved, you should update to " "latest wpDiscuz version." msgstr "" "للرجوع إلى إصدار أقدم من wpDiscuz، يجب عليك إلغاء تنشيط وحذف إضافة wpDiscuz " "7. ثم قم بتحميل ملف ZIP الإصدار 5.3.2 السابق من صفحة ملحق wpDiscuz (استخدم " "القائمة المنسدلة أسفل الرسومات الإحصائية). وقم بتثبيت ملف ZIP في لوحة التحكم " "> الإضافات > إضافة ملحق صفحة مشرف الإضافة. يوصى بتخفيض الإصدار فقط للحصول على " "وقت للقيام بتخصيصات القالب أو انتظار المساعدة من فريق الدعم لدينا. بمجرد حل " "المشكلات، يجب عليك التحديث إلى أحدث إصدار من wpDiscuz." #: options/html-options.php:456 #, fuzzy msgid "Comments Style & Layout" msgstr "أسلوب التعليقات والتخطيط" #: options/html-options.php:462 #, fuzzy msgid "Comments Style" msgstr "أسلوب التعليقات" #: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153 msgid "Light" msgstr "فاتح" #: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43 msgid "Dark" msgstr "داكن" #: options/html-options.php:481 #, fuzzy msgid "Choose Your Comments Layout" msgstr "اختر تخطيط تعليقاتك" #: options/html-options.php:488 #, fuzzy msgid "Layout #1" msgstr "التصميم رقم 1" #: options/html-options.php:490 msgid "Layout #2" msgstr "التصميم رقم 2" #: options/html-options.php:492 msgid "Layout #3" msgstr "التصميم رقم 3" #: options/html-options.php:504 #, fuzzy msgid "Comments Layout #1" msgstr "تعليقات تخطيط رقم 1" #: options/html-options.php:514 #, fuzzy msgid "Comments Layout #2" msgstr "تعليقات تخطيط رقم 2" #: options/html-options.php:524 #, fuzzy msgid "Comments Layout #3" msgstr "تعليقات تخطيط رقم 3" #: options/html-options.php:540 #, fuzzy msgid "" "Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article " "readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up " "information or as a number in an orange circle." msgstr "" "فقاعة التعليقات هي أيقونة تعليقات ثابتة على صفحات الويب الخاصة بك. فهي تُبقي " "قراء المقالات والمعلقين على اطلاع دائم. يعرض التعليقات الجديدة كمعلومات " "منبثقة أو كرقم في دائرة برتقالية." #: options/html-options.php:541 #, fuzzy msgid "" "The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It displays " "invite message allowing them fast and easy jump to comment area." msgstr "" "تم تصميم الفقاعة أيضًا لدعوة قراء المقالات للتعليق. فهي تعرض رسالة دعوة تتيح " "لهم الانتقال السريع والسهل إلى منطقة التعليق." #: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571 #: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67 #: options/options-layouts/html-live.php:37 #: options/options-layouts/html-live.php:59 #: options/options-layouts/html-live.php:113 #: options/options-layouts/html-live.php:142 #: options/options-layouts/html-live.php:205 #: options/options-layouts/html-moderation.php:143 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" #: options/html-options.php:560 #, fuzzy msgid "Bubble Live Update" msgstr "تحديث مباشر للفقاعة" #: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603 #: options/options-layouts/html-live.php:79 #, fuzzy msgid "Content Left" msgstr "يسار المحتوى" #: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613 #: options/options-layouts/html-live.php:83 #, fuzzy msgid "Left Corner" msgstr "الزاوية اليسرى" #: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623 #: options/options-layouts/html-live.php:87 #, fuzzy msgid "Right Corner" msgstr "الزاوية اليمنى" #: options/html-options.php:633 msgid "More News" msgstr "مقالات أخرى" #: options/html-options.php:637 #, fuzzy msgid "Increase Your Comments!" msgstr "زيادة تعليقاتك!" #: options/html-options.php:638 #, fuzzy msgid "Add Inline Commenting forms in article!" msgstr "إضافة نماذج التعليقات المضمنة في المقالة!" #: options/html-options.php:639 #, fuzzy msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!" msgstr "اطرح أسئلة على القراء وناقشهم مباشرة في محتوى المقال!" #: options/html-options.php:644 #, fuzzy msgid "" "Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article " "content and ask for feedback while visitors read it." msgstr "" "أخبار رائعة! يمكنك الآن إضافة أسئلة للقراء حول جزء معين من محتوى المقالة وطلب " "التعليقات أثناء قراءة الزوار لها." #: options/html-options.php:645 #, fuzzy msgid "" "Select a part of text, add inline commenting form in post content using the " "green «Comment» button on post editor toolbar. Once it's added in " "article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small " "comment icon next to the text part you've selected." msgstr "" "حدِّد جزءًا من النص، وأضف نموذج تعليق مضمن في محتوى المقالة باستخدام زر " "\"تعليق\" الأخضر في شريط أدوات محرِّر المقالة. بمجرد إضافته في محرر المقالة " "(الواجهة الخلفية)، سيرى القراء في المقالة (الواجهة الأمامية) أيقونة تعليق " "صغيرة بجوار الجزء النصي الذي حددته." #: options/html-options.php:656 #, fuzzy msgid "Article Rating vs Comment Rating" msgstr "تقييم المقال مقابل تقييم التعليق" #: options/html-options.php:660 #, fuzzy msgid "Enable Article Rating" msgstr "تمكين تقييم المادة" #: options/html-options.php:679 #, fuzzy msgid "" "Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate " "article while they post a comment, there was no way to rate without " "commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a " "comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based " "on comment form custom fields and appears on top of comment section, under " "the article content." msgstr "" "في السابق، كان عليك إنشاء حقل تصنيف في نموذج التعليق للسماح للمستخدمين بتقييم " "المقالة أثناء نشرهم تعليقًا، ولم تكن هناك طريقة للتقييم دون تعليق. الآن يمكنك " "السماح للمستخدمين بتقييم مقالاتك دون ترك تعليق. يحتوي wpDiscuz 7 على نظام " "تقييم المقالات المدمج الذي لا يعتمد على الحقول المخصصة لنموذج التعليق ويظهر " "أعلى قسم التعليقات، أسفل محتوى المقالة." #: options/html-options.php:696 #, fuzzy msgid "Finish Update" msgstr "تحديث الإنهاء" #: options/html-options.php:696 #, fuzzy msgid "Finish Installation" msgstr "إنهاء التثبيت" #: options/html-options.php:696 msgid "Next Step »" msgstr "الخطوة التالية»" #: options/html-options.php:707 msgid "Thank You!" msgstr "شكرا لك!" #: options/html-options.php:711 #, fuzzy msgid "Start Using wpDiscuz" msgstr "ابدأ باستخدام wpDiscuz" #: options/html-options.php:727 #, fuzzy msgid "Find an option..." msgstr "ابحث عن خيار..." #: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756 #: options/html-options.php:760 msgid "Open Settings" msgstr "افتح الاعدادات" #: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876 #, fuzzy msgid "Addons Settings" msgstr "إعدادات الإضافات" #: options/html-options.php:818 msgid "Back" msgstr "رجوع" #: options/html-options.php:843 #, fuzzy #| msgid "Reset Options" msgid "Reset Tab Options" msgstr "إعادة تعيين الخيارات" #: options/html-options.php:846 msgid "Reset All Options" msgstr "استعادة جميع الخيارات" #: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: options/html-phrases.php:11 msgid "wpDiscuz Front-end Phrases" msgstr "wpDiscuz Front-end عبارات" #: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24 msgid "General" msgstr "عام" #: options/html-phrases.php:24 msgid "Date/Time" msgstr "التاريخ/الوقت" #: options/html-phrases.php:26 msgid "Notification" msgstr "التنبيهات" #: options/html-phrases.php:27 msgid "Follow" msgstr "متابعة" #: options/html-phrases.php:28 #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7 msgid "Social Login" msgstr "الدخول عبر الشبكات الاجتماعية" #: options/html-phrases.php:29 msgid "User Settings" msgstr "اعدادات البروفايل" #: options/html-phrases.php:30 msgid "Errors" msgstr "أخطاء" #: options/html-phrases.php:31 msgid "Media" msgstr "الوسائط" #: options/html-phrases.php:80 #, fuzzy msgid "Reset Phrases" msgstr "إعادة تعيين العبارات" #: options/html-tools.php:22 msgid "wpDiscuz Tools" msgstr "wpDiscuz أدوات" #: options/options-layouts/html-content.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "Here you can manage comment content related options, such as comment text " "length, comment content breaking, comment image attachment... By default " "wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media " "uploading and file attachment options we recommend %s addon." msgstr "" "هنا يمكنك إدارة الخيارات المتعلقة بمحتوى التعليق، مثل طول نص التعليق، وكسر " "محتوى التعليق، وإرفاق صورة التعليق... بشكل افتراضي يسمح wpDiscuz بإرفاق صورة " "واحدة مع التعليق. للحصول على خيارات متقدمة لتحميل الوسائط وخيارات إرفاق " "الملفات، نوصي بالملحق %s." #: options/options-layouts/html-content.php:33 #: options/options-layouts/html-content.php:57 #: options/options-layouts/html-form.php:205 msgid "Min" msgstr "الحد الأدنى" #: options/options-layouts/html-content.php:38 #: options/options-layouts/html-content.php:62 #: options/options-layouts/html-form.php:209 msgid "Max" msgstr "الحد الأعلى" #: options/options-layouts/html-content.php:127 #, fuzzy msgid "File Attachment Settings" msgstr "إعدادات مرفقات الملفات" #: options/options-layouts/html-content.php:218 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" #: options/options-layouts/html-content.php:220 msgid "Unselect All" msgstr "إلغاء تحديد الكل" #: options/options-layouts/html-content.php:222 msgid "Invert Selection" msgstr "عكس الاختيار" #: options/options-layouts/html-content.php:247 #, fuzzy msgid "Server 'upload_max_filesize' is " msgstr "الخادم 'تحميل_ماكس_حجم_الملفات' هو" #: options/options-layouts/html-content.php:248 #, fuzzy msgid "Server 'post_max_size' is " msgstr "الخادم 'post_max_size' هو" #: options/options-layouts/html-content.php:287 msgid "Width (px)" msgstr "العرض (بكسل)" #: options/options-layouts/html-content.php:291 msgid "Height (px)" msgstr "الارتفاع (بكسل)" #: options/options-layouts/html-form.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can " "create as much comment forms as you want and attach those to certain post " "type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific " "settings." msgstr "" "يتيح لك wpDiscuz تخصيص تخطيط نموذج التعليقات والحقول. يمكنك إنشاء أكبر عدد " "تريده من نماذج التعليقات وإرفاقها بنوع منشور أو صفحة معينة. يرجى الانتقال إلى " "صفحة %s لإدارة الإعدادات الخاصة بنموذج التعليق." #: options/options-layouts/html-form.php:12 #, fuzzy msgid "Comment Form Manager" msgstr "مدير نموذج التعليق" #: options/options-layouts/html-form.php:32 #, fuzzy msgid "collapsed" msgstr "انهار" #: options/options-layouts/html-form.php:35 #, fuzzy msgid "expanded" msgstr "موسعة" #: options/options-layouts/html-form.php:75 #, fuzzy msgid "Mobile and Desktop" msgstr "الهاتف المحمول وسطح المكتب" #: options/options-layouts/html-form.php:82 #, fuzzy msgid "Only Desktop" msgstr "سطح المكتب فقط" #: options/options-layouts/html-form.php:89 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: options/options-layouts/html-form.php:161 #, fuzzy msgid "Disable formatting toolbar" msgstr "تعطيل شريط أدوات التنسيق" #: options/options-layouts/html-form.php:163 #, fuzzy msgid "Enable formatting toolbar" msgstr "تمكين شريط أدوات التنسيق" #: options/options-layouts/html-form.php:167 #, fuzzy msgid "" "Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment " "settings" msgstr "" "انتقل إلى صفحة إدارة \"محتوى التعليق والوسائط\" لإدارة إعدادات مرفقات الصور" #: options/options-layouts/html-general.php:93 #, fuzzy msgid "Replace non-https content to simple link URLs" msgstr "استبدال المحتوى غير https بعناوين URL للرابط البسيط" #: options/options-layouts/html-general.php:99 #, fuzzy msgid "" "Just replace http protocols to https (https may not be supported by content " "provider)" msgstr "" "فقط استبدل بروتوكولات http إلى https (قد لا يكون https مدعومًا من قبل مزود " "المحتوى)" #: options/options-layouts/html-general.php:105 #, fuzzy msgid "Ignore non-https content" msgstr "تجاهل المحتوى غير https" #: options/options-layouts/html-general.php:125 msgid "Do not redirect" msgstr "لا تقم بإعادة التوجيه" #: options/options-layouts/html-general.php:150 msgid "Current Wordpress date/time format" msgstr "إعدادات الوقت والتاريخ الحالية في ووردبريس" #: options/options-layouts/html-general.php:207 msgid "Thank you!" msgstr "شكراً لك" #: options/options-layouts/html-general.php:217 #, fuzzy msgid "Comment and User Cache" msgstr "التعليق وذاكرة التخزين المؤقت للمستخدم" #: options/options-layouts/html-general.php:258 msgid "Maintenance" msgstr "صيانة" #: options/options-layouts/html-general.php:271 msgid "Remove vote data" msgstr "حذف بيانات التصويتات" #: options/options-layouts/html-general.php:289 #, fuzzy #| msgid "Remove vote data" msgid "Remove Social Avatars" msgstr "حذف بيانات التصويتات" #: options/options-layouts/html-general.php:306 #, fuzzy msgid "Purge comments and users caches" msgstr "تطهير التعليقات وذاكرة التخزين المؤقت للمستخدمين" #: options/options-layouts/html-inline.php:12 #, fuzzy msgid "" "Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option with " "author's questions and readers feedback (comments). Now article authors can " "add some questions for readers on certain part of article content and ask for " "feedback while visitors read it." msgstr "" "ميزة التعليقات المضمنة على المقالات هي خيار تفاعلي لقراءة المقالات مع أسئلة " "المؤلف وتعليقات القراء (التعليقات). يمكن لمؤلفي المقالات الآن إضافة بعض " "الأسئلة للقراء حول جزء معين من محتوى المقالة وطلب التعليقات أثناء قراءة " "الزوار لها." #: options/options-layouts/html-inline.php:13 #, fuzzy msgid "" "You can add Inline Feedback button in post content using " "«Comment» button on post editor toolbar." msgstr "" "يمكنك إضافة زر التعليقات المضمنة في محتوى المقالة باستخدام زر \"تعليق\" على " "شريط أدوات محرر المقالات." #: options/options-layouts/html-inline.php:22 #, fuzzy msgid "" "Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) " "readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. " "This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback " "while reading without scrolling down and using the standard comment form." msgstr "" "بمجرد إضافة سؤال في محرر المقالة (الواجهة الخلفية)، سيرى القراء في المقالة " "(الواجهة الأمامية) أيقونة تعليق صغيرة بجوار الجزء النصي الذي حددته. تشرك هذه " "الميزة قراء المقالة وتدعوهم للتعليق وترك تعليق أثناء القراءة دون التمرير " "لأسفل واستخدام نموذج التعليق القياسي." #: options/options-layouts/html-inline.php:75 #, fuzzy msgid "Animate (blink and wiggle)" msgstr "تحريك (وميض وتذبذب)" #: options/options-layouts/html-inline.php:83 #, fuzzy msgid "Open the Feedback Form on scroll" msgstr "افتح نموذج الملاحظات على التمرير" #: options/options-layouts/html-labels.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "User Labels are small rectangles with specific background colors indicating " "comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These " "labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can change " "label colors using according options below.
Besides labels you can enable " "User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using %s addon. " "This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive user points " "management plugin %s." msgstr "" "تسميات المستخدم هي عبارة عن مستطيلات صغيرة ذات ألوان خلفية محددة تشير إلى دور " "كاتب التعليق، مثل ضيف أو عضو أو مؤلف أو مسؤول، إلخ... يمكن تمكين هذه التسميات " "وتعطيلها لدور مستخدم معين. كما يمكنك تغيير ألوان التسميات باستخدام الخيارات " "أدناه.
إلى جانب التسميات، يمكنك تمكين سمعة المستخدم والشارات والرتب بناءً " "على نشاط المستخدم، باستخدام الملحق %s. يدمج هذا الملحق نظام تعليقات wpDiscuz " "مع ملحق إدارة نقاط المستخدم التكيفي %s." #: options/options-layouts/html-labels.php:61 msgid "label color" msgstr "لون بطاقة" #: options/options-layouts/html-labels.php:65 #: options/options-layouts/html-rating.php:92 #: options/options-layouts/html-rating.php:99 #: options/options-layouts/html-rating.php:106 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202 msgid "Example: #00FF00" msgstr "مثال: #00FF00" #: options/options-layouts/html-live.php:12 #, fuzzy msgid "" "In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. It's " "based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky comment " "icon on your web pages, called «Bubble» keeps article readers and " "commenters up to date. It displays new comments as pop-up information or as a " "number in an orange circle." msgstr "" "في wpDiscuz 7 يصبح التعليق في الوقت الحقيقي أكثر حيوية وجاذبية. فهو يستند إلى " "واجهة برمجة تطبيقات REST ولا يثقل على خادمك. تُبقي أيقونة التعليقات اللاصقة " "المحددة على صفحات الويب الخاصة بك، والتي تسمى \"Bubble\"، قراء المقالات " "والمعلقين على اطلاع دائم. يعرض التعليقات الجديدة كمعلومات منبثقة أو كرقم في " "دائرة برتقالية." #: options/options-layouts/html-live.php:13 #, fuzzy msgid "" "This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It " "displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area." msgstr "" "تم تصميم هذه الفقاعة أيضًا لدعوة قراء المقالات للتعليق. فهي تعرض رسالة دعوة " "تتيح لهم الانتقال السريع والسهل إلى منطقة التعليق." #: options/options-layouts/html-live.php:14 #, fuzzy msgid "" "You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a " "separate live update option to keep comment list real-time updating." msgstr "" "يمكنك تمكين التحديث المباشر للتعليقات بدون الفقاعة أيضًا. هناك خيار تحديث " "مباشر منفصل للحفاظ على تحديث قائمة التعليقات في الوقت الفعلي." #: options/options-layouts/html-live.php:243 msgid "Seconds" msgstr "ثانية" #: options/options-layouts/html-live.php:245 #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55 msgid "Minute" msgstr "دقيقة" #: options/options-layouts/html-live.php:247 #: options/options-layouts/html-live.php:249 #: options/options-layouts/html-live.php:251 #: options/options-layouts/html-moderation.php:33 #: options/options-layouts/html-moderation.php:35 msgid "Minutes" msgstr "دقيقة" #: options/options-layouts/html-login.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "Here you can manage commenters authorization and data control related " "settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building " "ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo " "Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to " "their profile pages. In case you want to display commenters profile and " "activity information directly on comment list, please be sure to check out " "the %s addon." msgstr "" "هنا يمكنك إدارة تفويض المعلقين والإعدادات المتعلقة بالتحكم في البيانات. يركز " "wpDiscuz على مشاركة المستخدم وأفكار بناء المجتمع، وبالتالي فهو مدمج مع " "المكونات الإضافية لبناء المجتمع مثل منتدى wpForo و BuddyPress وما إلى ذلك ... " "مع هذه الإضافات يتم ربط مؤلفي التعليقات بصفحات ملفاتهم الشخصية. في حالة رغبتك " "في عرض الملف الشخصي للمعلقين ومعلومات النشاط مباشرة على قائمة التعليقات، يرجى " "التأكد من مراجعة الملحق %s." #: options/options-layouts/html-login.php:92 #, fuzzy msgid "Enable button" msgstr "زر التمكين" #: options/options-layouts/html-login.php:102 #, fuzzy msgid "Show Activity Tab" msgstr "إظهار علامة تبويب النشاط" #: options/options-layouts/html-login.php:113 #, fuzzy msgid "Show Subscriptions Tab" msgstr "إظهار علامة تبويب الاشتراكات" #: options/options-layouts/html-login.php:123 #, fuzzy msgid "Show Follows Tab" msgstr "إظهار علامة تبويب المتابعات" #: options/options-layouts/html-moderation.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can " "approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments in " "WordPress Dashboard > Comments admin page.
On front-end you can only " "edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation " "options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment " "editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting " "activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, " "allow them only comment or only reply." msgstr "" "يحتوي WordPress بالفعل على جميع الأدوات اللازمة للإشراف على التعليقات. يمكنك " "الموافقة على التعليقات وإلغاء الموافقة عليها ووضع علامة كرسائل غير مرغوب فيها " "وحذفها والقيام بأشياء أخرى مع التعليقات في لوحة تحكم ووردبريس > صفحة إدارة " "التعليقات.
في الواجهة الأمامية يمكنك فقط تعديل التعليقات وإغلاقها " "وإلصاقها. في حال كنت ترغب في الحصول على جميع خيارات الإشراف على الواجهة " "الأمامية، نوصي بالخروج %s الملحق. إلى جانب خيارات تحرير التعليقات وإغلاقها " "وإلصاقها، يمكنك هنا تقييد نشاط تعليقات المستخدمين. يمكنك تعيين الحد الأقصى " "لعدد التعليقات لكل مستخدم لكل منشور أو على مستوى الموقع، والسماح لهم بالتعليق " "فقط أو الرد فقط." #: options/options-layouts/html-moderation.php:31 msgid "Do not allow" msgstr "غير مسموح" #: options/options-layouts/html-moderation.php:37 #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44 msgid "Hour" msgstr "ساعة" #: options/options-layouts/html-moderation.php:39 #: options/options-layouts/html-moderation.php:41 msgid "Hours" msgstr "ساعات" #: options/options-layouts/html-moderation.php:42 msgid "Unlimit" msgstr "غير محدود" #: options/options-layouts/html-moderation.php:148 #, fuzzy msgid "Per Post" msgstr "لكل منشور" #: options/options-layouts/html-moderation.php:153 msgid "Sitewide" msgstr "Sitewide" #: options/options-layouts/html-moderation.php:160 #: options/options-layouts/html-subscription.php:148 msgid "Both" msgstr "كلاهما" #: options/options-layouts/html-moderation.php:176 #, fuzzy msgid "Max number of comments" msgstr "الحد الأقصى لعدد التعليقات" #: options/options-layouts/html-rating.php:12 #, fuzzy msgid "" "You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The " "first, comment independent type is enabled by default and appears on top of " "comment section. It allows people rate your articles without leaving " "comments. " msgstr "" "أمامك طريقتان لإضافة تصنيف مقالة لمقالاتك ومقالاتك. الأولى، نوع التعليق " "المستقل يتم تمكينه افتراضيًا ويظهر أعلى قسم التعليقات. وهو يسمح للأشخاص بتقييم " "مقالاتك دون ترك تعليقات." #: options/options-layouts/html-rating.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "The second type, is the old, comment depended way. You should create a " "\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they " "leave a comment. If you've already configured the second type (Rating comment " "field) in comment form, the first type will be automatically disabled. Both " "types of ratings can be managed in %s" msgstr "" "النوع الثاني، هو الطريقة القديمة المعتمدة على التعليقات. يجب عليك إنشاء حقل " "مخصص \"تصنيف\" في نموذج التعليق يسمح للأشخاص بالتقييم أثناء تركهم للتعليق. " "إذا كنت قد قمت بالفعل بتكوين النوع الثاني (حقل تعليق التقييم) في نموذج " "التعليق، فسيتم تعطيل النوع الأول تلقائيًا. يمكن إدارة كلا النوعين من التقييمات " "في %s" #: options/options-layouts/html-rating.php:12 #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47 #, fuzzy msgid "Comment Form Manager »" msgstr "مدير نموذج التعليق \"" #: options/options-layouts/html-rating.php:54 #, fuzzy msgid "Before Comment Form" msgstr "قبل نموذج التعليق" #: options/options-layouts/html-rating.php:60 msgid "Before Content" msgstr "قبل المحتوى" #: options/options-layouts/html-rating.php:66 msgid "After Content" msgstr "بعد المحتوى" #: options/options-layouts/html-rating.php:72 #, fuzzy msgid "Display ratings on non-singular pages" msgstr "عرض التقييمات على الصفحات غير المفردة" #: options/options-layouts/html-rating.php:93 #, fuzzy msgid "Rating Stars Hover Color" msgstr "تصنيف النجوم يحوم اللون" #: options/options-layouts/html-rating.php:100 #, fuzzy msgid "Rating Stars Inactive Color" msgstr "تصنيف النجوم غير نشط اللون غير نشط اللون" #: options/options-layouts/html-rating.php:107 #, fuzzy msgid "Rating Stars Active Color" msgstr "تصنيف النجوم النشطة اللون النشط" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then " "insert those keys in according fields below." msgstr "" "يرجى %s مع Google للحصول على مفتاح الموقع والمفتاح السري لـ %s. ثم أدخل هذه " "المفاتيح في الحقول أدناه وفقًا لذلك." #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12 #, fuzzy msgid "register your domain" msgstr "سجِّل نطاقك" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12 #, fuzzy msgid "reCAPTCHA Version 2" msgstr "الإصدار 2 من reCAPTCHA" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with " "comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life " "easier, letting them pass through with ease." msgstr "" "إذا كنت ترغب في استخدام أحدث إصدار 3 - Google reCAPTCHA غير المرئي من Google " "مع نموذج التعليق، يرجى مراجعة الملحق %s. هذا سيجعل حياة المعلقين لديك أسهل، " "مما يسمح لهم بالمرور بسهولة." #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36 #, fuzzy msgid "SocketPost" msgstr "سوكيت بوست" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37 #, fuzzy msgid "CurlPost" msgstr "كيرلبوست" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38 msgid "Post" msgstr "منشور" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106 msgid "reCAPTCHA v2" msgstr "reCAPTCHA v2" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117 #, fuzzy msgid "reCAPTCHA V2 Site Key" msgstr "مفتاح الموقع reCAPTCHA V2" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135 #, fuzzy msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key" msgstr "المفتاح السري ل reCAPTCHA V2" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172 #, fuzzy msgid "Example en" msgstr "مثال en" #: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175 #, fuzzy msgid "Language codes" msgstr "رموز اللغة" #: options/options-layouts/html-social.php:12 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes " "Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here " "you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are " "configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. " "Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're " "logged-out before checking those." msgstr "" "يأتي wpDiscuz مزودًا بأزرار مدمجة لتسجيل الدخول الاجتماعي والمشاركة " "الاجتماعية. وهو يتضمن فيسبوك وX وGoogle وDisqus وWordPress.com وVK وOk شبكات " "التواصل الاجتماعي. هنا يمكنك تكوين معرّفات التطبيقات والمفاتيح لتمكينها. بمجرد " "تكوين المُعرِّفات والمفاتيح سترى أزرار تسجيل الدخول الاجتماعي أعلى نموذج التعليق " "الرئيسي. أزرار تسجيل الدخول الاجتماعي متاحة فقط للضيوف، لذا تأكَّد من تسجيل " "خروجك قبل التحقق منها." #: options/options-layouts/html-social.php:26 #, fuzzy msgid "" "To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. Please " "navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until you see " "the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box." msgstr "" "لاستخدام تسجيل الدخول الاجتماعي، يجب تمكين خيار \"يمكن لأي شخص التسجيل\". " "يرجى الانتقال إلى الإعدادات -> عام في لوحة التحكم الخاصة بك. قم بالتمرير " "لأسفل حتى ترى الخيار الذي يقرأ العضوية. ضع علامة في خانة \"يمكن لأي شخص " "التسجيل\"." #: options/options-layouts/html-social.php:139 #, fuzzy msgid "" "To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook " "Application Key and Secret for your website. Please follow to this" msgstr "" "للبدء في استخدام أزرار تسجيل الدخول والمشاركة على فيسبوك، يجب أن تحصل على " "مفتاح تطبيق فيسبوك والسر الخاص بموقعك على الويب. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:141 #: options/options-layouts/html-social.php:247 #: options/options-layouts/html-social.php:333 #: options/options-layouts/html-social.php:400 #: options/options-layouts/html-social.php:449 #: options/options-layouts/html-social.php:515 #: options/options-layouts/html-social.php:582 #: options/options-layouts/html-social.php:648 #: options/options-layouts/html-social.php:761 #: options/options-layouts/html-social.php:826 #: options/options-layouts/html-social.php:875 #: options/options-layouts/html-social.php:940 #: options/options-layouts/html-social.php:1005 #: options/options-layouts/html-social.php:1070 #, fuzzy msgid "instruction »" msgstr "التعليمات \"" #: options/options-layouts/html-social.php:142 #, fuzzy msgid "Valid OAuth Redirect URI" msgstr "URI إعادة توجيه OAuth URI صالح" #: options/options-layouts/html-social.php:211 #: options/options-layouts/html-social.php:857 msgid "Application ID" msgstr "معرف طلب التقديم" #: options/options-layouts/html-social.php:228 #, fuzzy msgid "Application Secret" msgstr "سر التطبيق" #: options/options-layouts/html-social.php:245 #, fuzzy msgid "" "To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for your " "website. Please follow to this" msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول X يجب أن تحصل على مفتاح المستهلك والسر لموقعك " "على الويب. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:248 #, fuzzy msgid "X Callback URL" msgstr "عنوان URL لرد الاتصال X" #: options/options-layouts/html-social.php:297 msgid "Consumer Key (API Key)" msgstr "مفتاح المستهلك (مفتاح واجهة برمجة التطبيقات)" #: options/options-layouts/html-social.php:314 msgid "Consumer Secret (API Secret)" msgstr "سر المستهلك (API سكريت)" #: options/options-layouts/html-social.php:331 #, fuzzy msgid "" "To start using Google Login Button you should get Client ID and Client " "Secret for your website. Please follow to this" msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى Google، يجب أن تحصل على معرّف العميل وسر " "العميل لموقعك على الويب. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:334 #, fuzzy msgid "Permitted URI redirects" msgstr "عمليات إعادة توجيه URI المسموح بها" #: options/options-layouts/html-social.php:363 #: options/options-layouts/html-social.php:546 #: options/options-layouts/html-social.php:699 msgid "Client ID" msgstr "المُعرّف (Client ID)" #: options/options-layouts/html-social.php:380 #: options/options-layouts/html-social.php:564 #: options/options-layouts/html-social.php:716 msgid "Client Secret" msgstr "مفتاح الأمان السرّي (Client Secret)" #: options/options-layouts/html-social.php:398 #, fuzzy msgid "" "To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for " "your website. Please follow to this" msgstr "" "لبدء استخدام زر تيليجرام لتسجيل الدخول يجب عليك الحصول على رمز واجهة برمجة " "تيليجرام لموقعك الإلكتروني. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:401 #, fuzzy msgid "Origin URL" msgstr "عنوان URL الأصلي" #: options/options-layouts/html-social.php:431 msgid "API Token" msgstr "API Token" #: options/options-layouts/html-social.php:447 #, fuzzy msgid "" "To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. " "Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل دخول Disqus يجب أن تحصل على المفتاح العام والمفتاح " "السري. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:450 #: options/options-layouts/html-social.php:516 #: options/options-layouts/html-social.php:583 #: options/options-layouts/html-social.php:649 #: options/options-layouts/html-social.php:762 #: options/options-layouts/html-social.php:827 #: options/options-layouts/html-social.php:876 #: options/options-layouts/html-social.php:941 #: options/options-layouts/html-social.php:1006 #: options/options-layouts/html-social.php:1071 msgid "Redirect URI" msgstr "إعادة توجيه URI " #: options/options-layouts/html-social.php:479 msgid "Public Key" msgstr "مفتاح عام" #: options/options-layouts/html-social.php:496 msgid "Secure Key" msgstr "مفتاح التأمين" #: options/options-layouts/html-social.php:513 #, fuzzy msgid "" "To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى Wordpress.com، يجب أن تحصل على معرّف العميل " "وسر العميل. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:580 #, fuzzy msgid "" "To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى Instagram يجب أن تحصل على معرف العميل وسر " "العميل. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:630 msgid "App Secret" msgstr "سر التطبيق" #: options/options-layouts/html-social.php:646 #, fuzzy msgid "" "To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى لينكد إن، يجب أن تحصل على معرف العميل وسر " "العميل. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:759 #, fuzzy msgid "" "To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client " "Secret. Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى Yandex يجب أن تحصل على معرف العميل وسر " "العميل. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:791 #: options/options-layouts/html-thread_display.php:275 msgid "ID" msgstr "المعرف" #: options/options-layouts/html-social.php:808 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: options/options-layouts/html-social.php:824 #, fuzzy msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this " msgstr "لبدء استخدام معرف VK يجب أن تحصل على معرف التطبيق. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:873 #, fuzzy msgid "" "To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please " "follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى WeChat، يجب أن تحصل على معرف التطبيق والسر. " "يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:922 #: options/options-layouts/html-social.php:987 #: options/options-layouts/html-social.php:1052 #: options/options-layouts/html-social.php:1117 msgid "Secret" msgstr "سرية" #: options/options-layouts/html-social.php:938 #, fuzzy msgid "" "To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. " "Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى Weibo، يجب أن تحصل على مفتاح التطبيق وسر " "التطبيق. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:970 msgid "Key" msgstr "مفتاح" #: options/options-layouts/html-social.php:1003 #, fuzzy msgid "" "To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. " "Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى Tencent QQ، يجب أن تحصل على AppID و AppKey. " "يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-social.php:1068 #, fuzzy msgid "" "To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client Secret. " "Please follow to this " msgstr "" "لبدء استخدام زر تسجيل الدخول إلى بايدو يجب أن تحصل على معرف العميل وسر " "العميل. يرجى اتباع هذا" #: options/options-layouts/html-subscription.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "" "wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment " "system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user " "mentioning, user following and new comments by followed users. You can manage " "all those options here. All those options are based on email notifications. " "You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email Tab.
In " "wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user " "subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please checkout " "%s addon." msgstr "" "يسمح wpDiscuz للمستخدمين بالحصول على جميع أنواع الأخبار من نظام تعليقات موقعك " "على الويب، مثل التعليقات الجديدة والردود الجديدة والاشتراك المزدوج والاشتراك " "المزدوج وذكر المستخدم ومتابعة المستخدم والتعليقات الجديدة من قبل المستخدمين " "المتابعين. يمكنك إدارة كل هذه الخيارات هنا. تعتمد كل هذه الخيارات على إشعارات " "البريد الإلكتروني. يمكنك إدارة قوالب البريد الإلكتروني في wpDiscuz > " "العبارات > علامة تبويب البريد الإلكتروني.
في wpDiscuz > صفحة لوحة " "المعلومات، يمكنك العثور على نظرة عامة سريعة على اشتراكات المستخدمين. للحصول " "على أداة إدارة اشتراكات متقدمة، يرجى مراجعة الملحق %s." #: options/options-layouts/html-subscription.php:134 #, fuzzy msgid "Subscribe to all comments of this post" msgstr "اشترك في جميع تعليقات هذا المنشور" #: options/options-layouts/html-subscription.php:141 #, fuzzy msgid "Subscribe to all replies to my comments" msgstr "اشترك في جميع الردود على تعليقاتي" #: options/options-layouts/html-subscription.php:242 #, fuzzy #| msgid "Subscription Confirmation" msgid "Subscription email templates" msgstr "تأكيد الاشتراك" #: options/options-layouts/html-subscription.php:248 #, fuzzy #| msgid "to post a comment." msgid "Subscription Type: Post new comment" msgstr "لإضافة تعليق" #: options/options-layouts/html-subscription.php:256 #: options/options-layouts/html-subscription.php:280 #: options/options-layouts/html-subscription.php:318 #: options/options-layouts/html-subscription.php:342 #: options/options-layouts/html-subscription.php:380 #: options/options-layouts/html-subscription.php:404 #: options/options-layouts/html-subscription.php:442 #: options/options-layouts/html-subscription.php:465 #: options/options-layouts/html-subscription.php:512 #: options/options-layouts/html-subscription.php:534 #: options/options-layouts/html-subscription.php:581 #: options/options-layouts/html-subscription.php:603 #: options/options-layouts/html-subscription.php:651 #: options/options-layouts/html-subscription.php:674 #: options/options-layouts/html-subscription.php:708 #: options/options-layouts/html-subscription.php:732 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121 #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165 #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180 #, fuzzy msgid "Available shortcodes" msgstr "الرموز القصيرة المتاحة" #: options/options-layouts/html-subscription.php:286 #: options/options-layouts/html-subscription.php:348 #: options/options-layouts/html-subscription.php:410 #, fuzzy msgid "Shortcodes above will work for registered users only" msgstr "ستعمل الرموز المختصرة أعلاه للمستخدمين المسجلين فقط" #: options/options-layouts/html-subscription.php:310 #, fuzzy msgid "Subscription Type: Subscriber's comments" msgstr "نوع الاشتراك: تعليقات المشتركين" #: options/options-layouts/html-subscription.php:372 #, fuzzy msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment" msgstr "نوع الاشتراك: تعليق محدد للمشترك" #: options/options-layouts/html-subscription.php:434 #, fuzzy #| msgid "Subscription Confirmation" msgid "Subscription confirmation" msgstr "تأكيد الاشتراك" #: options/options-layouts/html-subscription.php:498 #, fuzzy msgid "Comment status email templates" msgstr "قوالب البريد الإلكتروني لحالة التعليق" #: options/options-layouts/html-subscription.php:504 msgid "Approved" msgstr "تمت الموافقة" #: options/options-layouts/html-subscription.php:567 #, fuzzy msgid "Mentioning email templates" msgstr "ذكر قوالب البريد الإلكتروني" #: options/options-layouts/html-subscription.php:573 #, fuzzy msgid "A user have been mentioned" msgstr "تم ذكر مستخدم" #: options/options-layouts/html-subscription.php:637 #, fuzzy msgid "Follow email templates" msgstr "اتبع قوالب البريد الإلكتروني" #: options/options-layouts/html-subscription.php:643 #, fuzzy msgid "Follow confirmation" msgstr "اتبع التأكيد" #: options/options-layouts/html-subscription.php:700 #, fuzzy #| msgid "new follow-up comments" msgid "Following comment" msgstr "التعليقات الجديدة" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:12 #, fuzzy msgid "" "Here you can find all necessary options to control comment threads loading, " "displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", " "\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, " "you can get the highest page loading speed. Also you can manage comment " "thread filtering buttons." msgstr "" "هنا يمكنك العثور على جميع الخيارات اللازمة للتحكم في تحميل سلاسل التعليقات " "وعرضها وفرزها. باستخدام خيارات \"نوع تحميل قائمة التعليقات\" و\"نوع ترقيم " "صفحات التعليقات\" و\"عرض التعليقات الأصلية فقط\"، يمكنك الحصول على أعلى سرعة " "تحميل للصفحة. كما يمكنك إدارة أزرار تصفية سلاسل التعليقات." #: options/options-layouts/html-thread_display.php:34 #, fuzzy msgid "Load with page" msgstr "تحميل مع الصفحة" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:42 #, fuzzy msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete" msgstr "بدء تحميل AJAX بمجرد اكتمال تحميل الصفحة" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:42 #, fuzzy msgid "Initiate AJAX loading after page" msgstr "بدء تحميل AJAX بعد الصفحة" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:50 #, fuzzy msgid "Display [View Comments] button to load comments manually" msgstr "عرض زر [عرض التعليقات] لتحميل التعليقات يدويًا" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:50 #, fuzzy msgid "Display [View Comments] button" msgstr "عرض زر [عرض التعليقات]" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:72 msgid "[Load more] Button" msgstr "زر [تحميل المزيد]" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:79 msgid "[Load rest of all comments] Button" msgstr "زر [تحميل جميع التعليقات المتبقية]" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:86 #, fuzzy msgid "Load all comments" msgstr "تحميل جميع التعليقات" #: options/options-layouts/html-thread_display.php:93 msgid "Lazy load comments on scrolling" msgstr "تحميل التعليقات عند التمرير" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12 #, fuzzy msgid "" "Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain " "button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and " "comment voting options." msgstr "" "هنا يمكنك إدارة مكونات تخطيط التعليقات. يمكنك عرض/إخفاء زر أو معلومات معينة " "في سلاسل التعليقات، بالإضافة إلى الصور الرمزية للمعلقين وخيارات التصويت على " "التعليقات." #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14 #, fuzzy msgid "" "wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread " "layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3." msgstr "" "يأتي wpDiscuz 7 مزودًا بثلاثة تخطيطات حديثة ومختلفة تمامًا لسلسلة التعليقات. " "يطلق عليهم التخطيط رقم 1 والتخطيط رقم 2 والتخطيط رقم 3." #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22 #, fuzzy msgid "Comment Thread Layout #1" msgstr "تخطيط خيط التعليق رقم 1" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32 #, fuzzy msgid "Comment Thread Layout #2" msgstr "تخطيط سلسلة التعليقات رقم 2" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42 #, fuzzy msgid "Comment Thread Layout #3" msgstr "تخطيط سلسلة التعليقات رقم 3" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can select different comment thread layout for different comment forms in " "%s" msgstr "" "يمكنك تحديد تخطيط سلسلة رسائل التعليقات المختلفة لنماذج التعليقات المختلفة في " "%s" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59 msgid "Avatar Settings" msgstr "إعدادات الصورة الرمزية" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136 #, fuzzy msgid "Comment Voting Buttons" msgstr "أزرار التصويت على التعليقات" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213 msgid "total count" msgstr "العدد الكلي" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217 msgid "separate count" msgstr "عداد مستقل" #: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287 #, fuzzy msgid "Layout Components" msgstr "مكونات التخطيط" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12 #, fuzzy msgid "" "Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. " "By default wpDiscuz comes with «Light» style. If your theme style " "is dark, we recommend choose the «Dark» option for comments too. " "In case you want to totally customize comment style or create it from " "scratch, we recommend choose the «Off» option to stop loading " "wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded allowing " "you add your custom style easier." msgstr "" "هنا يمكنك إدارة أنماط سلاسل التعليقات والألوان المخصصة وإضافة CSS مخصص. بشكل " "افتراضي يأتي wpDiscuz بنمط \"فاتح\". إذا كان نمط موضوعك مظلمًا، نوصي باختيار " "خيار \"داكن\" للتعليقات أيضًا. في حالة رغبتك في تخصيص نمط التعليق بالكامل أو " "إنشائه من الصفر، نوصي باختيار خيار \"إيقاف\" لإيقاف تحميل wpDiscuz CSS " "الأساسي. في هذه الحالة سيتم تحميل كود CSS الأساسي فقط مما يسمح لك بإضافة نمطك " "المخصص بشكل أسهل." #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34 msgid "Off" msgstr "إيقاف" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58 msgid "Default Style" msgstr "نمط افتراضي" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143 msgid "default" msgstr "الافتراضي" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109 #, fuzzy msgid "Comment Area Background" msgstr "خلفية منطقة التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116 #, fuzzy msgid "Comment Text" msgstr "نص التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123 #, fuzzy msgid "Comment Fields Background" msgstr "خلفية حقول التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130 #, fuzzy msgid "Comment Fields Border" msgstr "حدود حقول التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137 #, fuzzy msgid "Comment Fields Text" msgstr "نص حقول التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99 #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144 #, fuzzy msgid "Comment Fields Placeholder" msgstr "العنصر النائب لحقول التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103 msgid "Dark Style" msgstr "نمط الظلام" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166 msgid "Primary Color" msgstr "اللون الأساسي" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174 #, fuzzy msgid "Unread comments background" msgstr "خلفية التعليقات غير المقروءة" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180 msgid "Text Color" msgstr "لون الخط" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181 #, fuzzy msgid "Primary buttons text" msgstr "نص الأزرار الأساسية" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187 msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188 #, fuzzy msgid "Primary buttons background" msgstr "خلفية الأزرار الأساسية" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195 #, fuzzy msgid "Comment Bubble Colors" msgstr "ألوان فقاعة التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203 #, fuzzy msgid "Inline Feedback Icon Colors" msgstr "ألوان أيقونة الملاحظات المضمنة" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214 #, fuzzy msgid "Comment Rating Colors" msgstr "ألوان تصنيف التعليق" #: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216 #, fuzzy msgid "Comment Author Label Colors" msgstr "تعليق مؤلف التعليق ألوان التسمية" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7 msgid "Comment Template Phrases" msgstr "العبارات الخاصة بقالب التعليقات" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32 msgid "Share On Twitter" msgstr "نشر على التويتر" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44 msgid "Share On VKontakte" msgstr "المشاركة على VKontakte" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49 msgid "Share On Odnoklassniki" msgstr "المشاركة على Odnoklassniki" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107 msgid "Save edited comment button text" msgstr "النص الخاص بزر حفظ التعديل على التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115 msgid "Cancel comment editing button text" msgstr "النص الخاص بزر إلغاء التعديل على التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123 msgid "Comment read more link text" msgstr "النص الخاص بقراءة المزيد من التعليقات" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129 msgid "Anonymous commenter name" msgstr "اسم المعلّق مجهول الاسم" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135 #, fuzzy msgid "Stick button title" msgstr "عنوان زر العصا" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153 #, fuzzy msgid "Sticky comment icon title" msgstr "عنوان أيقونة التعليق اللاصق" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161 #, fuzzy msgid "Close button title" msgstr "عنوان زر الإغلاق" #: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179 #, fuzzy msgid "Closed comment icon title" msgstr "عنوان أيقونة التعليق المغلق" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7 msgid "Date/Time Phrases" msgstr "عبارات التاريخ/الوقت" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11 msgid "Year" msgstr "السنة" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17 msgid "Years (Plural Form)" msgstr "السنوات (صيغة الجمع)" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22 msgid "Month" msgstr "شهر" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28 msgid "Months (Plural Form)" msgstr "أشهر (صيغة الجمع)" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33 msgid "Day" msgstr "يوم" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39 msgid "Days (Plural Form)" msgstr "أيام (صيغة الجمع)" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50 msgid "Hours (Plural Form)" msgstr "ساعات (صيغة الجمع)" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61 msgid "Minutes (Plural Form)" msgstr "دقائق (صيغة الجمع)" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67 msgid "Second" msgstr "ثانية" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73 msgid "Seconds (Plural Form)" msgstr "ثواني (صيغة الجمع)" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80 msgid "Commented \"right now\" text" msgstr "النص الخاص بالتعليق الذي حدث “الآن”" #: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86 msgid "Ago text" msgstr "النص الخاص بـ “سابقاً”" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17 msgid "Email Template Phrases" msgstr "عبارات قالب البريد الالكتروني" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22 #, fuzzy msgid "Subscription type: Post comments" msgstr "نوع الاشتراك: نشر التعليقات" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23 #, fuzzy msgid "Post comment notification subject" msgstr "نشر موضوع إشعار التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36 #, fuzzy msgid "Post comment notification content" msgstr "نشر محتوى الإشعار بالتعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79 #, fuzzy msgid "Shortcode above will work for registered users only" msgstr "سيعمل الرمز القصير أعلاه للمستخدمين المسجلين فقط" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56 #, fuzzy msgid "Subscription type: All my comments" msgstr "نوع الاشتراك: جميع تعليقاتي" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92 #, fuzzy msgid "New reply notification subject" msgstr "موضوع إشعار الرد الجديد" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71 #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106 #, fuzzy msgid "New Reply notification content" msgstr "محتوى إشعار الرد الجديد" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91 #, fuzzy msgid "Subscription type: Single comment" msgstr "نوع الاشتراك: تعليق واحد" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125 #, fuzzy msgid "Subscription confirmation email subject" msgstr "موضوع البريد الإلكتروني لتأكيد الاشتراك" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137 #, fuzzy msgid "Subscription confirmation email content" msgstr "محتوى البريد الإلكتروني لتأكيد الاشتراك" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153 #, fuzzy msgid "Comment approved subject" msgstr "موضوع التعليق المعتمد" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168 #, fuzzy msgid "Comment approved message" msgstr "رسالة التعليق المعتمدة" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191 #, fuzzy msgid "Ignore subscription" msgstr "تجاهل الاشتراك" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213 #, fuzzy msgid "Mentioned email subject" msgstr "موضوع البريد الإلكتروني المذكور" #: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220 #, fuzzy msgid "Mentioned email content" msgstr "محتوى البريد الإلكتروني المذكور" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7 #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7 msgid "Notification Phrases" msgstr "عبارات التنبيهات" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12 msgid "Error message for empty field" msgstr "رسالة الخطأ عند ترك أحد الفراغات" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19 msgid "Error message for invalid email field" msgstr "رسالة الخطأ عند كتابة بريد الكتروني خاطئ" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26 msgid "Error message for invalid website url field" msgstr "رسالة الخطأ عند كتابة رابط موقع خاطئ" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33 msgid "You can vote only 1 time" msgstr "بإمكانك التصويت مرة واحدة فقط" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51 msgid "You Cannot Vote On Your Comment" msgstr "لا تستطيع التصويت على التعليق الخاص بك" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58 msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)" msgstr "التصويت على هذا التعليق غير مسموح (التصويت من نفس الـ IP)" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79 msgid "Message if input text length is too short" msgstr "الرسالة التي تظهر إذا كان نص الخانة قصير جداً" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87 msgid "Message if input text length is too long" msgstr "الرسالة التي تظهر إذا كان نص الخانة طويل جداً" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95 msgid "Message if comment was not updated" msgstr "الرسالة التي تظهر إذا كان التعليق لم يتم تحديثه" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102 msgid "Message if comment no longer possible to edit" msgstr "الرسالة التي تظهر إذا لم يعد من الممكن تعديل التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110 msgid "Message if comment text not changed" msgstr "الرسالة التي تظهر إذا كان نص التعليق لم يتم تغييره" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7 #, fuzzy msgid "Follow Users Phrases" msgstr "متابعة عبارات المستخدمين" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31 #, fuzzy msgid "You stopped following this comment author" msgstr "توقفت عن متابعة كاتب التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38 #, fuzzy msgid "Please check your email and confirm the follow" msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني وتأكيد ما يلي" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46 #, fuzzy msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email" msgstr "عذراً، لم نتمكن من إرسال رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54 #, fuzzy msgid "Please login to follow users" msgstr "يُرجى تسجيل الدخول لمتابعة المستخدمين" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62 #, fuzzy msgid "We are sorry, following this user is impossible" msgstr "نعتذر، متابعة هذا المستخدم مستحيل" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69 #, fuzzy msgid "We are sorry, following failed. Please try again later." msgstr "نأسف، فشلت المتابعة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً." #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76 #, fuzzy msgid "Confirm following link text" msgstr "تأكيد نص الرابط التالي" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83 #, fuzzy msgid "Cancel following link text" msgstr "إلغاء نص الرابط التالي" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90 #, fuzzy msgid "Follow confirmation email subject" msgstr "اتبع موضوع رسالة البريد الإلكتروني التأكيدية" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104 #, fuzzy msgid "Follow confirmation email content" msgstr "متابعة محتوى البريد الإلكتروني للتأكيد" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120 #, fuzzy msgid "Following email subject" msgstr "موضوع البريد الإلكتروني التالي" #: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133 #, fuzzy msgid "Follow email content" msgstr "متابعة محتوى البريد الإلكتروني" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7 msgid "Form Template Phrases" msgstr "عبارات قالب الاستمارة" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12 msgid "Comment Field Start" msgstr "المكتوب في خانة التعليق عند عدم وجود تعليقات" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18 msgid "Comment Field Join" msgstr "المكتوب في خانة التعليق للانضمام للمناقشة" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45 msgid "Email Field" msgstr "خانة البريد الالكتروني" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61 msgid "Notify on new comments" msgstr "التنبيه عن التعليقات الجديدة على هذا الموضوع" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69 msgid "Notify on all new replies" msgstr "التنبيه عن جميع الردود الجديدة" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77 #, fuzzy msgid "Notify on new replies to this comment" msgstr "تنبيه على الردود الجديدة على هذا التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99 msgid "Subscribed on this comment replies" msgstr "الاشتراك في التنبيهات للردود الجديدة على هذا التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107 msgid "Subscribed on all your comments replies" msgstr "الاشتراك في التنبيهات للردود الجديدة على جميع تعليقاتك" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115 msgid "Subscribed on this post" msgstr "الاشتراك في التنبيهات لهذا الموضوع" #: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123 #, fuzzy msgid "Form subscription button" msgstr "زر الاشتراك في النموذج" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7 msgid "General Phrases" msgstr "إعدادات الجمل والصياغة" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12 msgid "Be the first to comment" msgstr "كن أول من يعلّق هنا" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19 msgid "Load More Button" msgstr "زر تحميل المزيد" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65 #, fuzzy msgid "Feedback on post content" msgstr "الملاحظات على محتوى المنشور" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81 #, fuzzy msgid "Commenting is closed" msgstr "التعليق مغلق" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97 #, fuzzy msgid "Would love your thoughts, please comment" msgstr "أرغب في معرفة رأيك، يُرجى التعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)" msgstr "نعتذر، غير مسموح لك بالتعليق أكثر من %d مرة (مرات)" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "" "We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than %d " "time(s)" msgstr "نعتذر، غير مسموح لك بإنشاء سلسلة تعليقات جديدة أكثر من %d مرة (مرات)" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138 #, fuzzy, php-format msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)" msgstr "نأسف، غير مسموح لك بالرد أكثر من %d مرة (مرات)" #: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298 #, fuzzy msgid "Rate edit confirmation" msgstr "تأكيد تحرير المعدل" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7 #, fuzzy msgid "Media Upload Phrases" msgstr "عبارات تحميل الوسائط" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12 #, fuzzy msgid "Alert message before deleting attached file" msgstr "رسالة تنبيه قبل حذف الملف المرفق" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19 #, fuzzy msgid "Message if one or more file types are not allowed" msgstr "رسالة إذا كان نوع ملف واحد أو أكثر غير مسموح به" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26 #, fuzzy msgid "Message if attached more files than allowed" msgstr "رسالة في حالة إرفاق ملفات أكثر من المسموح بها" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33 #, fuzzy msgid "Message if upload file size is bigger than allowed" msgstr "رسالة إذا كان حجم ملف التحميل أكبر من المسموح به" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40 #, fuzzy msgid "Message if post size is bigger than allowed" msgstr "رسالة إذا كان حجم المشاركة أكبر من المسموح به" #: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47 #, fuzzy #| msgid "Message if comment was not updated" msgid "Message if submitting comment while uploading" msgstr "الرسالة التي تظهر إذا كان التعليق لم يتم تحديثه" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51 msgid "Logged In" msgstr "مسجل دخول" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57 msgid "To post a comment" msgstr "لإضافة تعليق" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63 msgid "Logged in as" msgstr "تم تسجيل الدخول كـ" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78 msgid "Login To Vote" msgstr "قم بتسجيل الدخول للتصويت" #: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92 #, fuzzy msgid "Message if commenting disabled by user role" msgstr "رسالة إذا تم تعطيل التعليق من قبل دور المستخدم" #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17 #, fuzzy msgid "Social login agreement label" msgstr "ملصق اتفاقية تسجيل الدخول الاجتماعي" #: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25 #, fuzzy msgid "Social login agreement description" msgstr "وصف اتفاقية تسجيل الدخول الاجتماعي" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7 #, fuzzy msgid "User Settings Phrases" msgstr "عبارات إعدادات المستخدم" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59 #, fuzzy msgid "\"Bulk management via email\" description" msgstr "وصف \"الإدارة الجماعية عبر البريد الإلكتروني\"" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123 #, fuzzy msgid "Delete all comments email text" msgstr "حذف جميع التعليقات نص البريد الإلكتروني" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151 #, fuzzy msgid "Delete all subscriptions email text" msgstr "حذف جميع الاشتراكات نص البريد الإلكتروني" #: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179 #, fuzzy msgid "Delete all follows email text" msgstr "حذف جميع نصوص البريد الإلكتروني التالية" #: options/tools-layouts/tool-database.php:9 #, fuzzy msgid "Database Operations" msgstr "عمليات قاعدة البيانات" #: options/tools-layouts/tool-database.php:16 #, fuzzy msgid "Using this tool you can fix database tables." msgstr "باستخدام هذه الأداة يمكنك إصلاح جداول قاعدة البيانات." #: options/tools-layouts/tool-database.php:21 #: options/tools-layouts/tool-database.php:22 #, fuzzy msgid "Fix Tables" msgstr "إصلاح الجداول" #: options/tools-layouts/tool-images.php:53 #, fuzzy msgid "Import Comment Images" msgstr "استيراد صور التعليقات" #: options/tools-layouts/tool-images.php:59 #, fuzzy msgid "" "These tools are available only in
wpDiscuz Media Uploader
" "addon! Please install and activate it to use importer!" msgstr "" "هذه الأدوات متاحة فقط في
أداة تحميل الوسائط wpDiscuz Media Uploader
" "strong>
الملحق! يرجى تثبيته وتفعيله لاستخدام أداة الاستيراد!" #: options/tools-layouts/tool-images.php:64 #, fuzzy msgid "" "Here you can import comments' images from
Comment Images Reloaded" "i>
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "هنا يمكنك استيراد صور التعليقات من
إعادة تحميل صور التعليقات
" "strong> الإضافي إلى wpDiscuz." #: options/tools-layouts/tool-images.php:70 #: options/tools-layouts/tool-images.php:88 #, fuzzy msgid "Import images" msgstr "استيراد الصور" #: options/tools-layouts/tool-images.php:82 #, fuzzy msgid "" "Here you can import comments' images from
DCO Comment Attachment" "i>
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "هنا يمكنك استيراد صور التعليقات من
مرفق تعليقات DCO
" "المكوّن الإضافي إلى wpDiscuz." #: options/tools-layouts/tool-options.php:8 #, fuzzy msgid "Export / Import options" msgstr "خيارات التصدير/الاستيراد" #: options/tools-layouts/tool-options.php:14 #, fuzzy msgid "" "Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one " "WordPress to another." msgstr "" "باستخدام هذه الأداة يمكنك إجراء نسخ احتياطي لخيارات wpDiscuz أو ترحيلها من " "ووردبريس إلى آخر." #: options/tools-layouts/tool-options.php:20 msgid "Backup Options" msgstr "النسخ الاحتياطي" #: options/tools-layouts/tool-options.php:29 #, fuzzy msgid "" "Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose " "backup file and click import options." msgstr "" "هنا يمكنك استيراد واستعادة خيارات wpDiscuz. ما عليك سوى اختيار ملف النسخ " "الاحتياطي والنقر على خيارات الاستيراد." #: options/tools-layouts/tool-options.php:38 msgid "Import Options" msgstr "خيارات الاستيراد" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8 #, fuzzy msgid "Export / Import phrases" msgstr "عبارات التصدير/الاستيراد" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15 #, fuzzy msgid "" "Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one " "WordPress to another." msgstr "" "باستخدام هذه الأداة يمكنك إجراء نسخ احتياطي لعبارات wpDiscuz أو ترحيلها من " "ووردبريس إلى آخر." #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21 #, fuzzy msgid "Backup Phrases" msgstr "العبارات الاحتياطية" #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30 #, fuzzy msgid "" "Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose " "backup file and click import phrases." msgstr "" "هنا يمكنك استيراد واستعادة عبارات wpDiscuz. ما عليك سوى اختيار ملف النسخ " "الاحتياطي والنقر على استيراد العبارات." #: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39 #, fuzzy msgid "Import Phrases" msgstr "عبارات الاستيراد" #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17 #, fuzzy msgid "Using this tool you can rebuild ratings." msgstr "باستخدام هذه الأداة يمكنك إعادة بناء التقييمات." #: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23 #, fuzzy msgid "Start Rebuild" msgstr "بدء إعادة البناء" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27 #, fuzzy msgid "Regenerate Comments' Data" msgstr "إعادة إنشاء بيانات التعليقات" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33 #, fuzzy msgid "Using this tool you can regenerate closed comments." msgstr "باستخدام هذه الأداة يمكنك إعادة إنشاء التعليقات المغلقة." #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62 #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86 #, fuzzy msgid "Start Regenerate" msgstr "بدء التجديد" #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56 #, fuzzy msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data." msgstr "باستخدام هذه الأداة يمكنك إعادة إنشاء بيانات التصويت على التعليقات." #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80 #, fuzzy msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas." msgstr "باستخدام هذه الأداة يمكنك إعادة إنشاء تعريفات تصويت التعليقات." #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102 #, fuzzy msgid "Using this tool you can synchronize comment author data." msgstr "باستخدام هذه الأداة يمكنك مزامنة بيانات مؤلف التعليقات." #: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108 #, fuzzy msgid "Start Sync" msgstr "بدء المزامنة" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15 #, fuzzy msgid "Import Subscriptions" msgstr "استيراد الاشتراكات" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21 #, fuzzy msgid "" "Here you can import subscriptions from
Subscribe To Comments " "Reloaded
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "هنا يمكنك استيراد الاشتراكات من
الاشتراك في التعليقات المعاد " "تحميلها
الإضافية إلى wpDiscuz." #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26 #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43 #, fuzzy msgid "Import subscriptions" msgstr "استيراد الاشتراكات" #: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38 #, fuzzy msgid "" "Here you can import subscriptions from
Lightweight Subscribe To " "Comments
plugin to wpDiscuz." msgstr "" "هنا يمكنك استيراد الاشتراكات من
اشتراك خفيف الوزن للتعليقات
" "strong> المكون الإضافي لـ wpDiscuz" #: themes/default/comment-form.php:435 #, fuzzy msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth" msgstr "دبليو بي ديسكوز-تحميل-بار-مصادقة" #: themes/default/comment-form.php:437 #, fuzzy msgid "wpdiscuz-comment-message-auth" msgstr "wpdiscuz-comment-message-auth" #: themes/default/demo.php:12 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: themes/default/demo.php:18 msgid "User Name" msgstr "اسم المستخدم" #: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14 #, fuzzy msgid "Comments – wpDiscuz" msgstr "تعليقات - wpDiscuz" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191 #, fuzzy #| msgid "url is invalid" msgid "Nonce is invalid." msgstr "رابط الموقع غير صحيح" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240 #, fuzzy, php-format msgid "%sM" msgstr "%sM" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "%sK" msgstr "%sK" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529 msgid "Sticky" msgstr "قصاصة" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين تصنيفات الحقول؟" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713 #, fuzzy msgid "Reset Fields Ratings" msgstr "إعادة تعيين تصنيفات الحقول" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715 msgid "Working..." msgstr "جاري العمل..." #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717 msgid "Done" msgstr "تم" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858 #, fuzzy msgid "Enter link:" msgstr "أدخل الرابط:" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929 #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961 #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983 #, fuzzy msgid "Current post doesn't found." msgstr "المنشور الحالي غير موجود." #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946 #, fuzzy #| msgid "Sorry, the comment was not updated" msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "المعذرة, التعليق لم يتم تحديثه" #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "عذرا ، التعليقات مغلقة لهذا المحتوى." #: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989 #, fuzzy #| msgid "You are not allowed to vote for this comment" msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "التصويت غير مسموح على هذا التعليق" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798 msgid "Read More" msgstr "اقرأ المزيد" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928 msgid "Subscribers" msgstr "المشتركين" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932 #, fuzzy msgid "Subscription - posts" msgstr "الاشتراك - الوظائف" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936 #, fuzzy msgid "Subscription - all comments" msgstr "الاشتراك - جميع التعليقات" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940 #, fuzzy msgid "Subscription - comment" msgstr "الاشتراك - تعليق" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023 msgid "Followers" msgstr "متابعون" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948 #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018 msgid "Following" msgstr "أعضاء أتابعهم" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028 msgid "Last Activity" msgstr "آخر نشاط" #: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062 msgid "Something is wrong" msgstr "هناك خطأ ما" #: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110 #, fuzzy msgid "Something is wrong." msgstr "هناك خطأ ما." #: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112 #, fuzzy msgid "Email sent successfully." msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني بنجاح." #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479 #, fuzzy msgid "The attachment does not exist" msgstr "المرفق غير موجود" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770 msgid "Attached Images" msgstr "صور مرفقة" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826 #, fuzzy msgid "Every 3 hours" msgstr "كل 3 ساعات" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913 #, fuzzy msgid "All Media Items" msgstr "جميع المواد الإعلامية" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914 #, fuzzy #| msgid "wpDiscuz Addons" msgid "wpDiscuz Media Items" msgstr "wpDiscuz إضافات" #: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933 #, fuzzy #| msgid "Load More Comments" msgid "Attached To Comment" msgstr "حمّل المزيد من التعليقات" #: utils/deactivation-reason-modal.php:12 #, fuzzy msgid "Plugin Usage Feedback" msgstr "ملاحظات استخدام المكوّن الإضافي" #: utils/deactivation-reason-modal.php:15 #, fuzzy msgid "" "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options " "below you will help us make it better for you and for other users." msgstr "" "يرجى إعلامنا بسبب إلغاء التفعيل. اختيار أحد الخيارات أدناه سيساعدنا في تحسين " "الأمر بالنسبة لك وللمستخدمين الآخرين." #: utils/deactivation-reason-modal.php:22 #, fuzzy msgid "I'll reactivate it later" msgstr "سأعيد تنشيطه لاحقاً" #: utils/deactivation-reason-modal.php:27 msgid "The plugin is not working" msgstr "البرنامج المساعد لا يعمل" #: utils/deactivation-reason-modal.php:30 #, fuzzy msgid "What kind of problems do you have?" msgstr "ما نوع المشاكل التي لديك؟" #: utils/deactivation-reason-modal.php:32 utils/deactivation-reason-modal.php:60 #: utils/deactivation-reason-modal.php:83 #: utils/deactivation-reason-modal.php:106 #: utils/deactivation-reason-modal.php:129 #: utils/deactivation-reason-modal.php:152 #: utils/deactivation-reason-modal.php:175 #, fuzzy msgid "" "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" " "checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with " "problems." msgstr "" "إذا كنت تريدنا أن نتصل بك، يرجى النقر على خانة \"أوافق على تلقي البريد " "الإلكتروني\"، ثم املأ بريدك الإلكتروني. سنحاول أن نبذل قصارى جهدنا لمساعدتك " "في حل المشاكل." #: utils/deactivation-reason-modal.php:35 utils/deactivation-reason-modal.php:63 #: utils/deactivation-reason-modal.php:86 #: utils/deactivation-reason-modal.php:109 #: utils/deactivation-reason-modal.php:132 #: utils/deactivation-reason-modal.php:155 #: utils/deactivation-reason-modal.php:178 #, fuzzy msgid "I agree to receive email" msgstr "أوافق على استلام البريد الإلكتروني" #: utils/deactivation-reason-modal.php:42 utils/deactivation-reason-modal.php:70 #: utils/deactivation-reason-modal.php:93 #: utils/deactivation-reason-modal.php:116 #: utils/deactivation-reason-modal.php:139 #: utils/deactivation-reason-modal.php:162 #: utils/deactivation-reason-modal.php:185 #, fuzzy msgid "email for feedback" msgstr "البريد الإلكتروني للتعليق" #: utils/deactivation-reason-modal.php:50 #, fuzzy msgid "It's not what I was looking for" msgstr "ليس هذا ما كنت أبحث عنه" #: utils/deactivation-reason-modal.php:55 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "لم أستطيع فهم طريقة عمله" #: utils/deactivation-reason-modal.php:58 utils/deactivation-reason-modal.php:81 #, fuzzy msgid "What type of features you want to be in the plugin?" msgstr "ما نوع الميزات التي تريد أن تكون في المكون الإضافي؟" #: utils/deactivation-reason-modal.php:78 #, fuzzy msgid "The plugin is great, but I need specific features" msgstr "الإضافة رائعة، لكنني أحتاج إلى ميزات محددة" #: utils/deactivation-reason-modal.php:101 #, fuzzy msgid "I didn't like plugin design" msgstr "لم يعجبني تصميم المكون الإضافي" #: utils/deactivation-reason-modal.php:104 #, fuzzy msgid "What part of design you don't like or want to change?" msgstr "أي جزء من التصميم لا يعجبك أو لا تريد تغييره؟" #: utils/deactivation-reason-modal.php:124 msgid "The plugin works very slow" msgstr "الاضافه تعمل بيطىء شديد" #: utils/deactivation-reason-modal.php:127 msgid "" "Could you please describe which features of the plugin slows down your " "website?" msgstr "يرجى وصف أي من الميزات التي في الاضافة تساعد على ابطاء موقعك ؟" #: utils/deactivation-reason-modal.php:147 msgid "I found a better plugin" msgstr "لقد وجدت أضافة افضل" #: utils/deactivation-reason-modal.php:150 msgid "Please provide a plugin name or URL" msgstr "يرجى تقديم اسم الإضافة أو عنوان الرابط" #: utils/deactivation-reason-modal.php:170 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: utils/deactivation-reason-modal.php:173 #, fuzzy msgid "Please provide more information" msgstr "يرجى تقديم المزيد من المعلومات" #: utils/deactivation-reason-modal.php:193 #, fuzzy msgid "Dismiss and never show again" msgstr "انصرف ولا تظهر مرة أخرى" #: utils/deactivation-reason-modal.php:195 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "إرسال & تعطيل" #: utils/layouts/pagination.php:24 msgid "«" msgstr "«" #: utils/layouts/pagination.php:30 msgid "‹" msgstr "›" #: utils/layouts/pagination.php:57 msgid "»" msgstr "«" #. Plugin URI of the plugin/theme #, fuzzy #| msgid "http://wpdiscuz.com/" msgid "https://wpdiscuz.com/" msgstr "http://wpdiscuz.com/" #. Description of the plugin/theme #, fuzzy msgid "" "#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment " "system to supercharge your website comment section." msgstr "" "#الملحق رقم 1 للتعليقات في ووردبريس. نظام تعليقات مبتكر وعصري وغني بالميزات " "لتفعيل قسم التعليقات على موقعك الإلكتروني." #. Author of the plugin/theme #, fuzzy msgid "gVectors Team" msgstr "فريق ناقلات gVectors" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://gvectors.com/" msgstr "https://gvectors.com/" #~ msgid "Participate in this discussion via email" #~ msgstr "قم بالاشتراك في هذه التعليقات عبر الايميل" #~ msgid "" #~ "Postmatic allows your users subscribe to comments. Instead of just being " #~ "notified, they add a reply right from their inbox." #~ msgstr "" #~ "يقوم Postmatic بالسماح للأعضاء بالاشتراك لاستلام التنبيهات, وبدلاً من فقط " #~ "استلام التنبيه, سيكون بإمكانهم الرد على التعليق عبر الرد عليه من خلال " #~ "الايميل نفسه." #~ msgid "Postmatic subscription label" #~ msgstr "بطاقة الاشتراك في Postmatic" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "فرز بواسطة" #~ msgid "Use Postmatic for subscriptions and commenting by email" #~ msgstr "قم باستخدام Postmatic للاشتراك والتعليق عبر الايميل"